Archive for the 'Learn Japanese' Category
November 18, 2009
Learn Japanese Kanji – Everyday Kanji (Operating System)
Hi everyone!
Welcome to Everyday Kanji! In this series, we're going to present pictures of kanji seen in various places in Japan taken by the team members at JapanesePod101.com. That's right - kanji seen and used everyday!
The theme for this week is kanji found in a Japanese-language operating system of a computer. Let's take a look!
①
終了オプション (shūryō opushon) = shut down options
When you’re ready to shut down your computer for the day, this is the button you press to see the different options. We have one word in kanji, 終了 (shūryō), and one word in katakana, オプション. 終了 means “end” or “completion”, and オプション means “options”. So literally this means “completion options”, or “shut down options”. In an English-language OS,... Show more
November 5, 2009
Advanced Japanese Lesson: 几帳面 (kichōmen)
細かいところまで物事をきちんと行なう人や、決まりや約束を守って正確に処理する人を評して「几帳面だね」と言います。ところで、この「几帳面」ということばは、どのようにして生まれたのでしょうか。
まず、「几帳」とは、平安時代の貴族に愛用された移動式カーテンのことです。几帳は、おおまかに言って、Iの文字の上下の横棒を長くしたような形の木材と、布でできています。中心の棒の両側に、上の横棒から一枚ずつ布を掛けて、下の棒まで垂らしたものを想像してみてください。
平安時代、貴族の部屋は壁やふすま、板戸などが少なく、がらんとした大広間でした。そこを、この几帳によって間仕切りして使っていたそうです。貴族の調度品ですから、布にはきらびやかな模様が織られていたり、美しい刺繍が施されていたりしました。もちろん、布を垂らす木材も切り口や削り口をなめらかに丸く加工し、細かく刻み目を入れるなどの装飾がなされたとのこと。その刻み目は、細部にわたって丁寧に仕上げられていました。
几帳面の「面」は、削り落とされた後に出てきた「表面」を意味しています。このことから、江戸時代以降、「きちんとしていること」や「規則正しく正確である様子」などを指して「几帳面」と表わすようになったのです。
さて、あなたの性格はいかがですか。几帳面ですか?
=====
A comment commonly made to a person who is detail oriented, keeps promises and is very accurate is kichōmen or 'very thorough'. Let's see how this word came about.
... Show more
November 4, 2009
Learn Japanese Kanji – Everyday Kanji (Inside the train station)
Hi everyone!
Welcome to Everyday Kanji! In this series, we're going to present pictures of kanji seen in various places in Japan taken by the team members at JapanesePod101.com. That's right - kanji seen and used everyday!
The theme for this week is kanji found on signs inside the train station. Let's take a look!
①
乗車券 (jōshaken) = ticket (usually refers to a train or bus ticket)
乗車券 (jōshaken) is a ticket used to ride a train or a bus. In this picture you can see the vending machine where you buy tickets for the subway. This word is includes the word 乗車 (jōsha, boarding) plus the word for ticket, 券.
乗車券 (jōshaken) = ticket (usually refers to a train ticket)
● 乗 (jō) = ride
● 車 (sha) = car
● 券 (ken) = ticket
... Show more
October 29, 2009
Advanced Japanese Lesson: なし
そこに在るのに「無い」という果物は何でしょう?
このなぞなぞの答えは「なし(梨、無し)」です。日本語には同音異義語と呼ばれる、同じ発音なのに異なる意味を持つことばがたくさんあります。このなぞなぞは、その特徴を利用したものですね。
数ある同音異義語の一つが「なし」。しかし、せっかく在るのに「無し」と表現するのは縁起が悪い、ということで「ありの実」と言い換えられて表現することがあります。
同じように、イカを干して裂いたものを「スルメ」と言って酒のつまみなどに食べますが、「スルメ」の「する」も商売をする人にとっては「金を擦る(金を失ってしまう)」という連想が働きます。また、物を盗むことも「掏(す)る」と表現することから(通りすがりの人の財布を盗み取る泥棒のことを「スリ」と呼びますね)、「スルメ」は「当たりめ」と言い換えて、縁起が良い呼び名で表現します。
同じ論理で、ゴマや芋などをすりつぶす「すり鉢」も「あたり鉢」に変身。
「僧侶」にいたっては、髪が一本もないのに「髪長(かみなが)」と呼んでいました。
それを知らずに「今日は髪長が来るよ」と聞かされ、ロングヘアーの来客を想像していたところ、スキンヘッドのお坊さんがやってきたら、さぞかしびっくりすることでしょう。
=====
What fruit is there, but not there?
The answer to this riddle is "nashi", which means "a pear" or "nothing."
In Japanese, there are homonyms which are words that sound the same, but... Show more
October 26, 2009
Learn Japanese Kanji – Everyday Kanji (Food Packaging)
Hi everyone! ^^/
Welcome to Everyday Kanji! In this series, we're going to present pictures of kanji seen in various places in Japan taken by the team members at JapanesePod101.com. That's right - kanji seen and used everyday!
The theme for this week is kanji found on food packaging. Let's take a look!
①
毎日果実 (mainichi kajitsu) = literally, Everyday Fruit
毎日果実 is the name of a snack product, which is 2 crackers with raisins and other fruit sandwiched in the middle. The information beneath the product name lets you know that this snack contains 5 kinds of vitamins, calcium, iron, and fiber! What a healthy snack!
毎日 (mainichi) = everyday
● 毎 (mai) = every
● 日 (hi) = day
果実 (kajitsu) = fruit
● 果 (ka) = fruit
● 実... Show more
October 22, 2009
Advanced Japanese Lesson:祭
秋には、その年に収穫された野菜や果物を神に供えて感謝する「秋祭り」が行なわれます。
この「祭」という漢字をよく見てください。左上の「月」に似た部分は「肉」を表わしています。右上の「又」は「手」の意味。下の部分の「示」は「祭壇」を表わし、「祭」の文字は「肉のけがれを清めて神に供える」という意味を持っています。この「示」は「ネ」の形に変わって、様々な漢字に見られます。「社(やしろ)」、「福(ふく)」、「祈(いのる)」、「祝(いわう)」など、たくさんありますね。
「社」とは土地の神をまつった場所。
「福」は神から恵まれた豊かさを表わします。
「祈」は望むところに近づきたいと神に祈ることで、「祝」は神にめでたいことばを告げること。
つまり、「ネ」は神に関係することを意味しているのです(「神」という文字にも「ネ」が書かれますね)。この「ネ」を「しめすへん」と呼び、「示(しめす)」から由来しています。
悪い行ないをして神から罰を受けることは「禍(わざわい)」の文字で表わしますし、「禁(きんじる)」は神が宿る場所の周りに林をめぐらせて勝手に出入りできないように禁止した、という意味です。
日本には八百万(やおよろず)の神々がいらっしゃる、と言われるように、日本人は身の周りの物や現象に神の力を見出すのです。そのため、「示」「ネ」が書かれる漢字も多いのですね。
======
In autumn, the "秋祭り" autumn festival is held in order to give thanks to the gods by offering fruits and vegetables that were harvested that... Show more
October 19, 2009
Learn Japanese Kanji – Everyday Kanji (Outdoor signs)
Hi everyone!
Welcome to Everyday Kanji! In this series, we're going to present pictures of kanji seen in various places in Japan taken by the team members at JapanesePod101.com. That's right - kanji seen and used everyday!
The theme for this week is kanji found on signs outdoors. Let's take a look!
①
若葉東公園 (Wakabahigashi kōen)… Try saying that three times fast!! Even if you aren’t familiar with 若葉東, you might know the word 公園!
若葉東公園 (Wakabahigashi kōen) is Wakabahigashi Park, a park located in Tokyo. The name 若葉東 can be divided into two parts: 若葉 (wakaba = young leaf), and 東 (higashi = east).
公園 (kōen) = park
● 公 (kō) = public
● 園 (en) = park
Place name:
若葉東 = Wakabahigashi
● 若 (waka) = young
● 葉 (ba) = leaf
● 東... Show more
October 15, 2009
Advanced Japanese Lesson: 秋の月
本日は、秋の夜の和歌を紹介しましょう。
古今東西、「夜」をテーマにした文学作品は多く見られますが、日本の詩や和歌(短歌)、俳句では、星よりも圧倒的に月を扱った作品が数の上で勝っています。これは、日本人が折々に月を見上げ、その満ち欠けに自分の人生や感情を投影していたことを表わしているからでしょう。また、秋の日本の上空は空気が澄み、晴天の日も多いことから月が美しく見えます。よって、俳句で「月」と出てきたら秋の情景を詠んだものである、と考えて間違いないほどです。
月見れば 千々(ちぢ)に物こそ悲しけれ 我が身一つの 秋にはあらねど
大江千里(おおえのちさと)
意味は、「月を見ていると、心が様々に思い乱れて悲しいものだなぁ。私一人の身の上に秋がやってきたわけではないけれど」。日本人にとって、秋はどことなく物悲しい気分になる季節です。身の周りを秋の景物が取り巻くようになると、月を見上げながら、自分だけが特別にセンチメンタルな気持ちになってきます。
ちなみに、「ちぢ」の「ぢ」は「じ」と発音し、「一つ」「一個」の「つ」や「個」と同じ意味です。つまり、「ちぢ」とは「千個」のことで、大変に数が多い様子を表わしています。
月を見るという行為で、明るく幸福な気持ちになるというよりは、悲しく淋しい気持ちになるのが日本人。だから、この和歌に共感する人が多く、今日まで伝えられているのでしょう。
=====
Today, let me introduce you to a "waka", a 31 syllabic poem from an autumn evening.
Literary works with a night theme can be... Show more
October 8, 2009
Advanced Japanese: 神無月(Kannazuki)
昔、日本で使っていた暦の十月は「神無月」と呼ばれますが、読めますか?
初めは漢字の通り「かみなづき」と読んでいましたが、そのうち発音しやすいように「かんなづき」と読み方が変化しました。
日本には八百万(やおよろづ…「づ」は昔の表記で、読み方は「ず」で良い)もの多くの神々が存在する、と信じられていました。その神様が十月になると一斉に出雲大社(「いづ(ず)もたいしゃ」と読む。現在の島根県にある大きな神社)に集まるのだそうです。すると、出雲以外の全国津々浦々には神様がいなくなってしまうため、「神様が無くなる月」と表わしたのですね。これ以外にも、雷の音がしなくなるので「雷無(かみなし)月」と呼ばれ始めたのだ、という説もあります。
あるいは、秋に新しくとれた米や穀物で酒を醸造する月というので「醸成(かみなし)月」(「醸」の漢字は「かもす」と読み、「酒や醤油などを作る」意味。「成」は「なる」と読み、「~を作る、~にする」意味)という説もあります。
さらに、この季節にはしばしば、降ったりやんだりするにわか雨に見舞われるため、その雨の名称を用いて「時雨(しぐれ)月」という別の呼び方もあります。
ちなみに、現在のカレンダーで十月は秋ですが、当時は冬にあたりました。
=====
Old Japanese calenders that were used in the past referred to October as「神無月」- can you read this word?
At first, it was read according to the readings of the kanji: Kaminazuki, but before... Show more
October 5, 2009
Learn Japanese Kanji – Everyday Kanji (freeway signs)
Hi everyone!
Welcome to Everyday Kanji! In this series, we're going to present pictures of kanji seen in various places in Japan taken by the team members at JapanesePod101.com. That's right - kanji seen and used everyday!
The theme for this week is kanji found on freeway signs. Let's take a look!
①
点灯 (tentō):This is the entrance of a tunnel. Can you imagine what the sign is telling you to do from the picture?
The kanji 点 comes from the verb 点ける (tsukeru) meaning “to light”, and 灯 means “a light.” So altogther, 点灯 (tentō) means “to turn on a light.” A similar sign in English might say "Headlights On".
点灯 (tentō) = to turn on a light
● 点 (ten) = to light
● 灯 (tō) = a light
Sample Sentence:
このランプが点灯したら、故障のサインだ。
... Show more
