
If you are taking a Japanese group lesson online, or planning to study as a foreign student in Japan or to teach your language as a teacher in Japan, it’s good to know Japanese classroom phrases well for effective learning and better communication in the class.
In this guide, we introduce the most useful Japanese classroom phrases and vocabulary from various aspects, including school vocabulary, classroom greetings and calls, explaining absence and tardiness, teacher’s phrases, student phrases, and school subjects. You will learn not only common Japanese classroom phrases and vocabulary but also the unique features of Japanese schools, such as the school system, school routines, and school supplies. Let’s get ready for your class with JapanesePod101.com!

答えがわかったら手を挙げて Kotae ga wakattara te o agete
(“Raise your hand if you know the answer”)

- School Vocabulary
- Classroom Greetings and Calls
- Explaining Absence and Tardiness/Leaving Early
- Teacher’s Phrases
- Student’s Phrases
- Talking About Subjects
- Conclusion
1. School Vocabulary
Before talking about Japanese classroom phrases, here are the lists of school vocabulary for the Japanese school system, school facilities, school personnel, school routines and school supplies.
1. Japanese School System
April is one of the most important months of the year in Japan as the school year or the fiscal year begins. Classes are held from Monday to Friday in compulsory education and at public schools, and some private schools are also open on Saturdays. The Japanese school year usually consists of three terms (学期 gakki), and there are short spring and winter breaks or a long summer break between each school term.
Below is the basic Japanese school system;
Elementary school: 6 years (age 7 to 12) [Compulsory Education]
Junior high school : 3 years (age 13 to 15) [Compulsory Education]
Senior high school : 3 years (age 16 to 18)
[Higher Education]
University: 4 years (6 years for Medicine, Pharmaceutical, Veterinary, and Dentistry School)
Junior college: 2 years (or 3, depending on the school)
Vocational school: 2 years (or 3, depending on the school)
Japanese Words for School Vocabulary
English | Kanji | Hiragana | Reading |
school | 学校 | がっこう | gakkō |
elementary school | 小学校 | しょうがっこう | shōgakkō |
junior high school | 中学校 | ちゅうがっこう | chūgakkō |
senior high school | 高校 /高等学校 | こうこう / こうとうがっこう | kōkō (short version) / kōtō gakkō |
university | 大学 | だいがく | daigaku |
junior college | 短期大学 | たんき だいがく | tanki daigaku |
vocational / technical school | 専門学校 | せんもん がっこう | senmon gakkō |

教室 kyōshitsu (“classroom”)
2. School Facilities
English | Kanji | Hiragana | Reading |
classroom | 教室 | きょうしつ | kyōshitsu |
faculty room | 職員室 | しょくいんしつ | shokuinshitsu |
science laboratory | 理科室 | りかしつ | rikashitsu |
arts / craft room | 美術室 / 図工室 | びじゅつしつ / ずこうしつ | bijutsushitsu / zukōshitsu |
library | 図書室 / 図書館 | としょしつ / としょかん | toshoshitsu / toshokan |
gymnasium | 体育館 | たいいくかん | taiikukan |
infirmary | 保健室 | ほけんしつ | hokenshitsu |
schoolyard | 校庭 | こうてい | kōtei |
athletic ground | 運動場 / 校庭 | うんどうじょう / こうてい | undōjō / kōtei |
school cafeteria | 学生食堂/ 学食 | がくせい しょくどう/ がくしょく | gakusei shokudō/ gakushoku (short version) |

図書室 toshoshitsu (“library”)
3. School Personnel
English | Kanji | Hiragana | Reading |
student | 生徒 | せいと | seito |
teacher | 先生 * | せんせい | sensei |
professor | 教授 | きょうじゅ | kyōju |
faculty | 教員 | きょういん | kyōin |
vice principal | 教頭 / 副校長 | きょうとう / ふくこうちょう | kyōtō / fukukōchō |
school principal | 校長 | こうちょう | kōchō |
librarian | 司書 | ししょ | shisho |
school caretaker | 用務員 | ようむいん | yōmuin |
*Generally, 先生 (sensei) is who teaches something, and 先生 (sensei) is commonly used for school teachers. On the other hand, a synonym word 教師 (kyōshi) is used as an occupation, for example, 私は教師です Watashi wa kyōshi desu. “I’m a teacher.”
4. School Routines
English | Kanji/Katakana | Hiragana | Reading |
going to school | 登校 | とうこう | tōkō |
morning assembly | 朝礼 | ちょうれい | chōrei |
class | 授業 | じゅぎょう | jugyō |
examination | 試験 | しけん | shiken |
food service * | 給食 | きゅうしょく | kyūshoku |
break / recess | 休み時間 | やすみじかん | yasumi jikan |
cleaning ** | 清掃 | せいそう | seisō |
club activity | クラブ活動 | くらぶかつどう | kurabu katsudō |
leaving school | 下校 | げこう | gekō |
*Food Service 給食 kyūshoku is usually provided at elementary school and middle high school for very low monthly fees in Japan. They usually eat kyūshoku in the classroom. In high school, students either bring their own lunch boxes お弁当 o-bentō or use the school cafeteria.
**There is time allocated for cleaning, especially from elementary to high school, and students clean their school by themselves in Japan. Not only in their home classroom but also in corridors, bathrooms, gym, and other places in the school. In this way, Japanese schools teach students to clean, keep tidy, be responsible, use things with care, etc.
5. School Supplies
English | Kanji / Katakana | Hiragana | Reading |
pencil | 鉛筆 | えんぴつ | enpitsu |
mechanical pencil | シャーペン * | しゃーぺん | shāpen |
pen | ペン | ぺん | pen |
eraser | 消しゴム | けしごむ | keshigomu |
pen case | 筆箱 | ふでばこ | fudebako |
pencil sharpener | 鉛筆削り | えんぴつけずり | enpitsu kezuri |
notebook | ノート | のーと | nōto |
textbook | 教科書 | きょうかしょ | kyōkasho |
book | 本 | ほん | hon |
scissors | ハサミ | はさみ | hasami |
glue | ノリ | のり | nori |
ruler | 定規 | じょうぎ | jōgi |
calculator | 計算機 | けいさんき | keisanki |
school indoor shoes | 上履き ** | うわばき | uwabaki |
school backpack (elementary school) | ランドセル *** | らんどせる | randoseru |
* シャーペン shāpen (“mechanical pencil”) is 和製英語 Wasei-eigo (“Japanese-made English”) word that is the shorter version of シャープペンシル “sharp pencil.”
** Wearing 上履き uwabaki (“school indoor shoes”) at school is something particular about Japan. This comes from the Japanese culture and etiquette that people are expected to remove their shoes when entering homes and other particular rooms or buildings.
*** ランドセル randoseru (“school backpack for elementary school kids”) is a unique Japanese school backpack usually made of leather with a firm structure. Traditionally, parents or grandparents give children as a gift upon entering elementary school. They use the same randoseru for 6 years until they graduate from elementary school.
To enhance your Japanese vocabulary and learn more about Japanese basic nouns, please check out Guide to the Top 100+ Japanese Nouns.

ランドセルは日本の小学校のかばんです。
Randoseru wa Nihon no shōgakkō no kaban desu.
(“Randoseru is a bag for elementary school in Japan” )
6. Example Sentences
タメ口 Tameguchi (“peer language”) or casual speech form can be used when talking among students. However, 敬語 keigo (“honorific speech”) or polite language should be used for teachers.
Here are some basic phrases in Japanese classrooms using school vocabulary:
[Japanese] 鉛筆を1本借りてもいい? Enpitsu o ippon karite mo ii? (casual)
[English] “May I borrow a (one) pencil? ”
*Japanese language learning: To learn more about Japanese numbers, see Japanese Numbers: Let’s Master the Basic Japanese Numbers!
[Japanese] 生物の教科書を失くしちゃった。 (casual)
Seibutsu no kyōkasho o nakushichatta.
[English] “I lost my biology textbook.”
[Japanese] 宿題を忘れました。 (polite)
Shukudai o wasuremashita.
[English] “I forgot my homework.”
[Japanese] 消しゴム持ってる? Keshigomu motte ru? (casual)
[English] “Do you have an eraser?”
[Japanese] これ使っていいよ。 Kore tsukatte ii yo. (casual)
[English] “Here, you can use this.”
[Japanese] ありがとう、後で返すね。 Arigatō, ato de kaesu ne. (casual)
[English] “Thanks, I will return it to you later.”
[Japanese] 明日の朝は体育館で全校朝礼があります。 (polite)
Ashita no asa wa taiikukan de zenkō chōrei ga arimasu.
[English] “We will have a whole school assembly at the gymnasium tomorrow morning. ”
[Japanese] 明日の化学の試験は何時だっけ? (casual)
Ashita no kagaku no shiken wa nan-ji dakke?
[English] “What time is the chemistry test tomorrow?”
*Please visit How to Tell Time in Japanese article and Japanese Calendar Dates: Reading Dates in Japanese & More on JapanesePod101 to learn how to tell time and date in Japanese.

消しゴム持ってる? Keshigomu motte ru? (“Do you have an eraser?”)
2. Classroom Greetings and Calls
Some of the most essential Japanese classroom phrases are greetings and calls used at school.
Here is the list of frequently used Japanese words and greetings in classrooms.
[Japanese] 先生 / 教授、おはようございます。 Sensei / kyōju, ohayō gozaimasu. (polite)
[English] “Good morning teacher / professor.”
*Japanese language learning: To learn more Japanese greetings, check out How to Say Hello in Japanese: Practical Japanese Greetings.
[Japanese] おはよう。 Ohayō. (casual)
[English] “Good morning.”
[Japanese] バイバイ。 Bai bai. (casual)
[English] “Bye bye.”
[Japanese] また明日。 Mata ashita. (casual)
[English] “See you tomorrow.”
[Japanese] 先生、さようなら。 Sensei, sayōnara. (polite)
[English] “Good bye, teacher.”
[Japanese] 起立! 気をつけ! 礼! 着席! (imperative)
Kiritsu ! Ki o tsuke ! Rei ! Chakuseki !
[English] “Stand up! Attention (make a good posture)! Bow! Seated down! ”
*This is the traditional call and ritual of bowing in Japan at the start and end of school class to greet the teacher. Usually, one of the students in a class is allocated to the call roll on a weekly or monthly basis.
When there is a whole school or classroom assembly, usually held in the gymnasium or schoolyard, the following phrases are used.
[Japanese] 集合! Shūgō! (imperative)
[English] “Assemble / gather!”
[Japanese] 一列に並べ。 Ichi-retsu ni narabe. (imperative)
[English] “Line up in a row.”
[Japanese] 前へならえ。 Mae e narae. (imperative)
[English] “Stand at arm’s length. (Literally: follow (do) as front)”
[Japanese] 解散! Kaisan ! (imperative)
[English] “Dismissed!”
3. Explaining Absence and Tardiness/Leaving Early
1. Taking Attendance
At Japanese Schools, usually from elementary school to high school, students have a “home class” and a particular teacher (担任 tannin) who’s in charge of its home class. Students usually stay in the home classroom and 担任 (tannin) teaches all the basic subjects in elementary school, and teachers of each subject come to the classroom to give classes in junior highschool and senior highschool.
The teacher in charge of a home-class calls the roll in the morning meeting.
Japanese Vocabulary for Taking Attendance
English | Kanji | Hiragana | Reading |
take attendancecall the roll | 出欠を取る | しゅっけつをとる | shukketsu o toru |
present | 出席 | しゅっせき | shusseki |
absent | 欠席 | けっせき | kesseki |
tardiness / late | 遅刻 | ちこく | chikoku |
leave early | 早退 | そうたい | sōtai |
2. Teacher
Following are some teacher’s basic phrases in Japanese for taking attendance:
[Japanese] 静かに。出欠を取ります。 Shizuka ni. Shukketsu o torimasu.
[English] “Quiet please, I will take attendance now.”
[Japanese] 名前を呼ばれたら返事をすること。 Namae o yobaretara henji o suru koto.
[English] “Respond when your name is called.”
[Japanese] 全員いますか。 Zen’in imasu ka.
[English] “Is everyone here?”
[Japanese] 誰か欠席の人いますか。 Dare ka kesseki no hito imasu ka.
[English] “Anybody absent?”
[Japanese] [name]さんが今日欠席した理由を知っている人はいますか。
[name]-san ga kyō kesseki shita riyū o shitte iru hito wa imasu ka.
[English] “Does anyone know why [name] is absent today?”

はい、います。 Hai, imasu. (“Yes, I’m present”)
3. Student
Following are some student’s basic phrases in Japanese for taking attendance:
[Japanese] はい、います。 Hai, imasu.
[English] “Yes, I’m present.” (response when your name is called)
[Japanese] [name] さんがいません。[name]-san ga imasen.
[English] “[name] is not here.”
[Japanese] すみません、寝坊したので遅刻しました。
Sumimasen, nebō shita node chikoku shimashita.
[English] “I’m sorry, I was late because I overslept.”
[Japanese] 電車が人身事故で止まったので遅刻しました。
Densha ga jinshin jiko de tomatta node chikoku shimashita.
[English] “I was late because the train stopped due to an injury accident.”
[Japanese] [name]さんは昨日から体調が悪くて、今日は欠席です。
[name]-san wa kinō kara taichō ga warukute, kyō wa kesseki desu.
[English] “[name] has been sick since yesterday and is absent today.”
[Japanese] 足を骨折したので、体育の授業は見学します。
Ashi o kossetsu shita node, taiiku no jugyō wa kengaku shimasu.
[English] “I will just observe the PE class because I broke my leg.”
[Japanese] すみません、とても気分が悪いので早退します。
Sumimasen, totemo kibun ga warui node sōtai shimasu.
[English] “Excuse me, I’m leaving early because I feel very sick.”
4. Teacher’s Phrases
In the Japanese culture, names are called together with 敬称 keishō (“Japanese honorific title”), “さん san” is most commonly used.
When a teacher talks to a student : [student family name] + さん san
In some cases, [family name of a male student] + 君 くん kun
The following are frequently used Japanese classroom phrases by teachers in a class.
1. Instructions
[Japanese] みんな、席に着いて。 Minna, seki ni tsuite.
[English] “Everyone, be seated.”
[Japanese] [name] 君、早く座りなさい。 [name]-kun, hayaku suwarinasai.
[English] “[name], sit down now.”
[Japanese] では、始めます。 Dewa, hajimemasu.
[English] “Well, let’s begin.”
[Japanese] 今日はXXXについて勉強します。 Kyō wa XXX ni tsuite benkyō shimasu.
[English] “We are going to learn XXX today.”
[Japanese] 教科書のXXページを開いてください。 Kyōkasho no XX-pēji o hiraite kudasai.
[English] “Please open to page XX of your textbook.”
[Japanese] これはとても重要です。 Kore wa totemo jūyō desu.
[English] “This is very important.”
[Japanese] これはテストに出るので、しっかり理解してください。
Kore wa tesuto ni deru node, shikkari rikai shite kudasai.
[English] “Please understand this well because this will be on the test.”
[Japanese] しっかり聞いてください。 Shikkari kiite kudasai.
[English] “Listen carefully.”
[Japanese] 黒板の図を見てください。 Kokuban no zu o mite kudasai.
[English] “Look at the diagram on the blackboard.”
[Japanese] この質問の答えがわかる人は手をあげてください。
Kono shitsumon no kotae ga wakaru hito wa te o agete kudasai.
[English] “Raise your hand if you know the answer to this question.”
[Japanese] 最初に聞いてから、私の後で繰り返してください。
Saisho ni kiite kara, watashi no ato de kurikaeshite kudasai.
[English] “Listen first and repeat after me.”
[Japanese] 答えをノートに書いて。 Kotae o nōto ni kaite.
[English] “Write the answers in your notebook.”
[Japanese] みんなで一緒に、2段落目から読みましょう。
Minna de issho ni, ni-danraku-me kara yomimashō.
[English] “Let’s read from the second paragraph together.”
[Japanese] [name]さん、XXページを読んでください。
[name]-san, XX-pēji o yonde kudasai.
[English] “[student name], read the page XX please.”
[Japanese] 紙を一枚ずつ取って、後ろの人に渡してください。
Kami o ichi-mai zutsu totte, ushiro no hito ni watashite kudasai.
[English] “Take one sheet of paper and pass (the rest) to the person behind you.”

これはとても重要です。 Kore wa totemo jūyō desu. ( “This is very important.”)
2. Homework
[Japanese] 今日の宿題はXXXです。 Kyō no shukudai wa XXX desu.
[English] “Homework for today is XXX.”
[Japanese] 宿題は教科書XXページの1番から5番です。
Shukudai wa kyōkasho XX-pēji no ichi-ban kara go-ban desu.
[English] “The homework is from the number 1 to 5 on page XX of the textbook.”
[Japanese] 今日学んだことを家で復習してください。
Kyō mananda koto o ie de fukushū shite kudasai.
[English] “Review at home what you’ve learned today.”
[Japanese] 前回出された宿題は、先生の机の上に提出してください。
Zenkai dasareta shukudai wa, sensei no tsukue no ue ni teishutsu shite kudasai.
[English] “Please submit the homework given last time on the teacher’s desk.”
[Japanese] 宿題の提出は成績に反映されます。
Shukudai no teishutsu wa seiseki ni han’ei saremasu.
[English] “Your homework submission will be reflected in your grades.”
3. Questions
[Japanese] 質問はありますか。 Shitsumon wa arimasu ka.
[English] “Any questions?”
[Japanese] 皆さん分かりましたか。 Mina-san wakarimashita ka.
[English] “Did everyone understand this?”
[Japanese] 誰かこの問題を解答できますか。 Dare ka kono mondai o kaitō dekimasu ka.
[English] “Can anyone solve this problem?”
[Japanese] 正しい答えは何ですか。 Tadashii kotae wa nan desu ka.
[English] “What is the correct answer?”
[Japanese] ここまでで何か分からないことはありますか。
Koko made de nani ka wakaranai koto wa arimasu ka.
[English] “Is there anything you don’t understand so far?”

正しい答えは何ですか。 Tadashii kotae wa nan desu ka. ( “What is the correct answer?”)
4. Keeping the Order
[Japanese] 静かにしなさい。Shizuka ni shinasai.
[English] “Be quiet.”
[Japanese] おしゃべりはやめなさい。 Oshaberi wa yamenasai.
[English] “Stop talking!”
[Japanese] 自分の席に戻りなさい。 Jibun no seki ni modorinasai.
[English] “Go back to your seat!”
[Japanese] 授業に集中しなさい。 Jugyō ni shūchū shinasai.
[English] “Focus on the class!”
[Japanese] 質問がある時は手をあげてください。 Shitsumon ga aru toki wa te o agete kudasai.
[English] “Raise your hand if you have a question.”
Japanese language learning : To learn more Japanese angry phrases, please also check out Getting Angry in Japanese: 20+ Useful Japanese Angry Phrases.
5. Student’s Phrases
At schools in Japan, faculty is usually called by his/her title by students.
When students talk to a teacher: 先生 sensei (“Mr./ Mrs.“, Literally: teacher)
When students talk to a professor: 教授 kyōju (Literally: professor)
If you want to be more specific, add a name in front of a title, such as 高橋先生 Takahashi-sensei (Mr./ Mrs.Takahashi, Literally: Takahashi teacher).
Here is the list of most useful Japanese classroom phrases used by students, including when asking questions to a teacher and when talking with other students.
1. Asking Questions
[Japanese] すみません、何ページですか。 Sumimasen, nan-pēji desu ka.
[English] “Excuse me, what page are we on?”
[Japanese] わかりません。Wakarimasen.
[English] “I don’t understand.”
[Japanese] 過去分詞の使い方がわかりません。Kakobunshi no tsukaikata ga wakarimasen.
[English] “I don’t understand how to use a past participle.”
[Japanese] その部分をもう一度言ってください。 Sono bubun o mō ichi-do itte kudasai.
[English] “Please repeat that part again.”
[Japanese] もう一度ゆっくり言ってもらえますか。 Mō ichi-do yukkuri itte moraemasu ka.
[English] “Can you say that again slowly?”
[Japanese] もっとわかりやすく説明してください。Motto wakariyasuku setsumei shite kudasai.
[English] “Please explain it in a more understandable way.”
[Japanese] 質問があります。Shitsumon ga arimasu.
[English] “I have a question.”
[Japanese] 質問してもいいですか。 Shitsumon shite mo ii desu ka.
[English] “Can I ask you a question?”
[Japanese] 先生は今何て言いましたか。 Sensei wa ima nante iimashita ka.
[English] “What did the teacher just say?”
[Japanese] これは何て発音しますか。 Kore wa nante hatsuon shimasu ka.
[English] “How do you pronounce this?”
[Japanese] XXXはどういう意味ですか。 XXX wa dō iu imi desu ka.
[English] “What does XXX mean?”
[Japanese] どうしてこの場合に未来完了形を使うのですか。
Dōshite kono bāi ni mirai kanryōkei o tsukau no desu ka.
[English] “Why do you use the future perfect tense in this case?”
[Japanese] これは合ってますか。 Kore wa atte masu ka.
[English] “Is this correct ?”
[Japanese] これが正解ですか。 Kore ga seikai desu ka.
[English] “Is this the correct answer?”
[Japanese] やっと理解しました。Yatto rikai shimashita.
[English] “I finally understood.”
[Japanese] トイレに行ってもいいですか。 Toire ni itte mo ii desu ka.
[English] “May I go to the bathroom?”
[Japanese] 気分が悪いので、保健室に行ってもいいですか。
Kibun ga warui node, hokenshitsu ni itte mo ii desu ka.
[English] “May I go to the infirmary because I feel sick?”

質問があります。Shitsumon ga arimasu. (“I have a question.”)
2. Talking Among Students
The speech tone is very casual for conversations among students. The following are handy Japanese classroom phrases when you want to chat with your friends in a class.
[Japanese] 今どこ? Ima doko?
[English] “Where are we at?”
[Japanese] 今何ページ? Ima nan-pēji?
[English] “Which page are we on?”
[Japanese] 宿題やった? Shukudai yatta?
[English] “Did you do your homework?”
[Japanese] 宿題やったのに、家に忘れてきちゃった。Shukudai yatta noni, ie ni wasurete kichatta.
[English] “Though I did my homework, I forgot it at home.”
[Japanese] 後でノート見せてもらってもいい? Ato de nōto misete moratte mo ii?
[English] “Can I see your notebook later?”
[Japanese] 今日の授業は全然わからなかった。Kyō no jugyō wa zenzen wakaranakatta.
[English] “I didn’t understand today’s class at all.”
[Japanese] この問題が分からないんだけど、教えて。 Kono mondai ga wakaranai n da kedo, oshiete.
[English] “I don’t understand this problem, can you teach me?”
[Japanese] 宿題は何だっけ? Shukudai wa nan dakke?
[English] “What is the homework?”
[Japanese] 教科書の何ページが試験範囲? Kyōkasho no nan-pēji ga shiken han’i?
[English] “Which pages of the textbook will be covered in the exam?”
[Japanese] 英語のテストはいつだっけ? Eigo no tesuto wa itsu dakke?
[English] “When is the English exam?”
[Japanese] 試験の勉強は全然できてない。 Shiken no benkyō wa zenzen dekite nai.
[English] “I couldn’t study enough for exams at all.”
[Japanese] テスト/試験 どうだった? Tesuto / shiken dō datta?
[English] “How was your test / exams?”
[Japanese] どうしよう、英語のテストが赤点*だった。Dō shiyō, Eigo no tesuto ga akaten* datta.
[English] “What should I do, I got a red mark on the English test.”
*赤点 akaten is a slang word for bad grades, it is literally translated as “red mark”, meaning “failing grades”.
[Japanese] 試験の結果は思ったより良かったよ。Shiken no kekka wa omotta yori yokatta yo.
[English] “The result of the exam was better than I thought.”
[Japanese] 試験期間が終わったら、カラオケに行こう! Shiken kikan ga owattara, karaoke ni ikō!
[English] “When the exam period is over, let’s go to Karaoke!”

テストどうだった? Tesuto dō datta? (“How was your test?”)
6. Talking About Subjects
1. Subject Vocabulary [From Elementary To High School]
School subjects are one of the most essential parts when learning classroom phrases and vocabulary.
The following is the list of subjects (科目 kamoku) that are taught from elementary school to high school in Japan.
English | Kanji | Hiragana | Reading |
arithmetic(elementary school) | 算数 | さんすう | sansū |
mathematics | 数学 | すうがく | sūgaku |
science (elementary and middle highschool) | 理科 | りか | rika |
physics | 物理 | ぶつり | butsuri |
chemistry | 化学 | かがく | kagaku |
biology | 生物 | せいぶつ | seibutsu |
geography | 地理 | ちり | chiri |
Japanese(national language) | 国語 | こくご | kokugo |
modern literature | 現代文 | げんだいぶん | gendaibun |
classical literature | 古文 | こぶん | kobun |
English | 英語 | えいご | Eigo |
social science | 社会 | しゃかい | shakai |
politics and economics | 政治経済 | せいじけいざい | seiji keizai |
Japanese History | 日本史 | にほんし | Nihonshi |
world history | 世界史 | せかいし | sekaishi |
art and craft(elementary school) | 図工 | ずこう | zukō |
art | 美術 | びじゅつ | bijutsu |
physical education | 体育 | たいいく | taiiku |
home economics | 家庭科 | かていか | kateika |
music | 音楽 | おんがく | ongaku |

学科 gakka / 科目 kamoku (“School subjects”)
2. Subject Vocabulary [University]
Below are the common department / course of study (学科 gakka) taught in higher education, such as junior college or university.
English | Kanji / Katakana | Hiragana | Reading |
Psychology | 心理学 | しんりがく | shinrigaku |
Law | 法学 | ほうがく | hōgaku |
Literature | 文学 | ぶんがく | bungaku |
Business Management | 経営学 | けいえいがく | keieigaku |
Statistics | 統計学 | とうけいがく | tōkeigaku |
Accounting | 会計学 | かいけいがく | kaikeigaku |
Information Technology | 情報技術 | じょうほうぎじゅつ | jōhō gijutsu |
International Relations | 国際関係 | こくさいかんけい | kokusai kankei |
Education | 教育学 | きょういくがく | kyōikugaku |
Medicine | 医学 | いがく | igaku |
Pharmaceutics | 薬学 | やくがく | yakugaku |
Nursing | 看護学 | かんごがく | kangogaku |
Architecture | 建築学 | けんちくがく | kenchikugaku |
Agriculture | 農学 | のうがく | nōgaku |
Foreign language | 外国語 | がいこくご | gaikokugo |
French | フランス語 | ふらんすご | Furansu-go |
German | ドイツ語 | どいつご | Doitsu-go |
Spanish | スペイン語 | すぺいんご | Supein-go |
Russian | ロシア語 | ろしあご | Roshia-go |
Chinese | 中国語 | ちゅうごくご | Chūgoku-go |
Korean | 韓国語 | かんこくご | Kankoku-go |
3. Example Sentences
Here are some basic phrases in Japanese using subject vocabulary:
[Japanese] 私の一番好きな科目は [subject] です。
Watashi no ichi-ban suki na kamoku wa [subject] desu.
[English] “My favorite subject is [subject].”
[Japanese] 私は [subject] が得意です。Watashi wa [subject] ga tokui desu.
[English] “I’m good at [subject].”
[Japanese] 私は [subject] が苦手です。Watashi wa [subject] ga nigate desu.
[English] “I’m not good at [subject].”
[Japanese] [subject] は難しいので嫌いです。 [subject] wa muzukashii node kirai desu.
[English] “I don’t like [subject] because it’s difficult.”
[Japanese] 何の科目が一番好きですか。 Nan no kamoku ga ichi-ban suki desu ka.
[English] “What is your favorite subject?”
[Japanese] 何の科目が得意ですか。 Nan no kamoku ga tokui desu ka.
[English] “Which subjects are you good at?”
[Japanese] 大学では [subject] を学びたいです。 Daigaku de wa [subject] o manabitai desu.
[English] “I’d like to learn [subject] at university.”
[Japanese] 専攻学科は何ですか。Senkō gakka wa nan desu ka.
[English] “What is your major?”
[Japanese] 私の専攻学科は [subject] です。 Watashi no senkō gakka wa [subject] desu.
[English] “My major is [subject].”
[Japanese] 第二外国語としてドイツ語のクラスをとっています。
Dai-ni gaikokugo toshite Doitsu-go no kurasu o totte imasu.
[English] “I’m taking German class as a second foreign language.”
Japanese language learning : If you want to learn more about how to introduce yourself in Japanese, please see How to Say “My Name is,” in Japanese + More!
7. Conclusion
In this article, we introduced 100+ most useful Japanese Classroom Phrases and Vocabulary, including:
- School vocabulary and the Japanese school system
- Useful Classroom Greetings and Calls
- Explaining Absence and Tardiness/Leaving Early
- Teacher’s Phrases
- Student’s Phrases
- Talking about Subjects
Whether you are taking a Japanese class or you want to teach at a Japanese local school and/or study with native students, our guide of Japanese Classroom Phrases and Vocabulary will make your school life easier and more adaptable.
If you would like to learn more about the Japanese language, you’ll find a lot more helpful content on JapanesePod101.com. This is the best place to learn Japanese online, providing a variety of free lessons designed to help you improve your Japanese-language skills.
If you are interested in more Japanese phrases sorted by situations, the following articles are just right for you:
- Japanese Travel Phrases for an Enjoyable Trip to Japan
- 50+ Restaurants Phrases for Eating Out in Japan
- Essential Business Japanese: Learn the Most Useful Phrases
And there’s so much more! Be a faster learner and enjoy studying Japanese at JapanesePod101.com!
Before you go, let us know in the comments if there are any specific topics or situations you’d like to learn Japanese phrases for. We’d be glad to help, and we look forward to hearing from you!

50+ Restaurants Phrases for Eating Out in Japan

Sushi, Ramen, Okonomiyaki… Japanese food is gaining fame around the world nowadays, and Japanese food lovers are increasing every year. Japan is known for delicious food, and everyone would be surprised by its variety of restaurants in every aspect when they come to Japan for the first time.
Whether you are a tourist or not, knowing the basic Japanese restaurant phrases is not only useful for smooth ordering but also for enjoying your dining time better.
This article introduces the most useful Japanese restaurant phrases as well as tips and handy information about restaurants in Japan that would definitely help you make the most of your dining experience in Japan. Let’s start brushing up on your useful basic phrases in Japanese now!


- How to Look for Good Restaurants in Japan
- Booking a Restaurant
- At a Restaurant
- After Dining
- Conclusion
1. How to Look for Good Restaurants in Japan
First of all, Japanese people are avid foodies and they are quite demanding and particular about food. Not only the fact that Tokyo is the world’s most Michelin-starred city, more than Paris and New York City, but also there are a wide variety of food genres and levels of restaurants in Japan. Before learning Japanese dining phrases, let’s take a look at facts about Japanese restaurants!
1. Restaurant Variations in Japan
Before learning Japanese restaurant phrases, let’s take a look at an overview of restaurants in Japan.
Ranging from various world cuisines to Japanese food, from one-coin 牛丼 gyūdon (beef bowl) restaurants to high-class Japanese traditional restaurants such as 高級料亭 kōkyū ryōtei and 懐石料理 Kaiseki ryōri , you never run out of choices of restaurants, and you will always find any restaurants you prefer according to your budget, mood, and preferences.
Some of the most popular world cuisines in Japan and their Japanese words are listed below.
English | Kanji | Hiragana | Reading |
Chinese (cuisines) | 中国 / 中華 料理 | ちゅうごく/ちゅうか りょうり | Chūgoku / Chūka ryōri |
Korean (cuisines) | 韓国料理 | かんこく りょうり | Kankoku ryōri |
Vietnamese (cuisines) | ベトナム料理 | べとなむ りょうり | Betonamu ryōri |
Thai (cuisines) | タイ料理 | たい りょうり | Tai ryōri |
Indian (cuisines) | インド料理 | いんど りょうり | Indo ryōri |
Mexican (cuisines) | メキシコ料理 | めきしこ りょうり | Mekishiko ryōri |
French (cuisines) | フランス料理 | ふらんす りょうり | Furansu ryōri |
Italian (cuisines) | イタリア料理 | いたりあ りょうり | Itaria ryōri |

When you sit at the counter at a sushi restaurant, you can directly order your menu from the chef.
Even if you say “Japanese food” as a general category, you will not find a single restaurant in Japan that provides all kinds of Japanese food. The reason why is that Japanese restaurants in Japan are mostly specialized according to the kinds of Japanese food they serve, such as ラーメン Ramen, うどん Udon, そば Soba, お好み焼き Okonomiyaki, 焼肉 Yakiniku, 寿司 Sushi, etc.
When you look at the chart below, you will see that “Japanese food” has a wide range of characteristics such as food genre and rank.

Even for “Sushi” restaurants, there are casual “立ち食い tachigui (“standing at a counter to eat”) and “回転寿司 kaitenzushi (“Sushi go-around”)” style restaurants which are usually more reasonable, and also high class and expensive “real” Sushi restaurants prepared by trained Sushi chefs with fresh and high-quality ingredients.
Some casual restaurants, such as 牛丼 Gyūdon and ラーメン Ramen, have the 食券 shokken (“meal ticket”) system where customers have to buy a meal ticket from a ticket machine usually set in the entrance for ordering food. Although their staff services are minimal, it’s very quick and reasonable.
Please check out A Guide to the Best Traditional Japanese Foods to learn more about Japanese food!

食券 shokken (“meal ticket”)
Some Japanese casual restaurants have ticket machines for ordering meals.
2. Search on the Internet / Apps
So, now you understand there is a wide range of restaurants to choose from in Japan. Then, how can you find a good restaurant that you prefer? Well, the easiest answer is the modern necessity, the Internet!
Due to such huge lists of restaurants with various characteristics in Japan, there are a lot of websites and apps that provide useful information about restaurants, and you can search by genre of food, budget, area, and keywords such as “for anniversary,” “children welcome,” “night view,” etc.
Here are some examples:
- ホットペッパーグルメ Hot Pepper Gourmet
Hot Pepper Gourmet is positioned as one of the major restaurant search websites/apps in Japan, along with Gurunavi and Taberogu. Not only can users check information about restaurants, reviews, and menus, but also search for restaurants matched with their current position and make a reservation online. Users also benefit from coupons.
- 食べログ Taberogu
Taberogu is initially a restaurant review website as its name indicates: 食べ(る) tabe(ru) “eat” + ログ rogu “log.” They have more than 130,000 subscribers and 2 billion page views a month. Taberogu is generally highly recognized as a review 口コミ kuchikomi (“word of mouth”) website for restaurants, and they evaluate restaurants based on the reviews from those who actually visited restaurants. Evaluation is updated twice a month, and a lot of people use the website as a reference for choosing a restaurant. On the website, users can make reservations and benefit from coupons.
- ぐるなび Gurunavi
Gurunavi, named after a short version of “gourmet navigation,” started as a restaurant booking website, and now the website has grown to have 56 million page views a month. They have information about over 60,000 restaurants and also provide pages for special features on seasonal or themed events. A variety of coupons are available, and not only can you reserve a table at restaurants, but you can also order delivery and takeaway.
- レッティ Retty
Retty started as a social networking service for foodies. Users can post reviews of restaurants they visited on their pages and share them with other users. Users can follow other users so that they will always have real and up-to-date reviews and information about new restaurants when following “gourmet nerds” or “super foodies.” Like other websites/apps, you can make an online restaurant reservation with Retty.
- 一休.comレストラン Ikkyu .com
Ikkyu Restaurant focuses on restaurants, but Ikkyu.com is a booking website that also provides services for booking hotels and spas. Providing high-quality services through making a reservation at selected restaurants is their main objective. They are proud that all the restaurants, hotels, and spas listed on Ikkyu.com are selected ones that passed the distinctive standard of selection. If you are looking for something nice for special occasions or high-class luxury, Ikkyu Restaurant helps you perfectly. Subscribers will benefit from exclusive plans and offers.
Even if you don’t actually make a booking with these websites/apps, just looking at them can be an interesting way for Japanese language learning with a lot of pictures!
Useful Vocabs for Searching
Here is the list of useful and essential Japanese restaurant vocabulary and keywords that you can use for your search for restaurants.
English | Kanji | Hiragana | Reading |
No smoking table | 禁煙席 | きんえんせき | kin’enseki |
Smoking table | 喫煙席 | きつえんせき | kitsuenseki |
Private room | 個室 | こしつ | koshitsu |
OK to bring children | 子連れOK | こづれOK | kozure ōkē |
Night view | 夜景 | やけい | yakei |
Girls’ party/gathering | 女子会 | じょしかい | joshikai |
For date | デート | でーと | dēto |
Fashionable/ stylish | お洒落 | おしゃれ | oshare |
For anniversary/special day | 記念日 | きねんび | kinenbi |
All you can eat | 食べ放題 | たべほうだい | tabehōdai |
All you can drink | 飲み放題 | のみほうだい | nomihōdai |

It’s easy to search nice restaurants on Apps and websites nowadays.
3. Asking For Recommendations
Gathering information online is very easy and quick. However, it’s always good to listen to real, local opinions! Following are some Japanese restaurant phrases that you can use when asking someone for recommendations.
[Japanese] この辺りでおすすめの [ イタリアン / 寿司屋 ] はどこですか。
Kono atari de osusume no [ Itarian / sushiya ] wa doko desu ka.
[English] “Which [Italian / Sushi restaurant ] is recommended around here?”
[Japanese] [Area] で一番美味しいラーメン屋はどこですか。
[ Area ] de ichi-ban oishii rāmen’ya wa doko desu ka.
[English] “Where is the most delicious Ramen restaurant in [Area]?”
[Japanese] [Area]で英語のメニューがあるカジュアルなレストランを知っていますか。
[ Area ] de Eigo no menyū ga aru kajuaru na resutoran o shitte imasu ka.
[English] “Do you know any casual restaurant with an English menu in [Area]?”
[Japanese] デートに使えるおしゃれなレストランを知っていますか。
Dēto ni tsukaeru oshare na resutoran o shitte imasu ka.
[English] “Do you know any fashionable restaurant that you can use for a date?”
[Japanese] [ name ] へ行ったことがありますか。美味しかったですか。
[ name ] e itta koto ga arimasu ka. Oishikatta desu ka.
[English] “Have you been to [name]? Was it good?”
[Japanese] ベジタリアンの友達を連れて行くのに良いレストランはどこですか。
Bejitarian no tomodachi o tsurete iku noni ii resutoran wa doko desu ka.
[English] “Where is a nice restaurant to bring my vegetarian friend?”
In order to maximize your travel experience in Japan other than restaurants, please also check Tokyo Travel Guide: See Japan’s Incredible Capital City!

ベジタリアンレストランを知っていますか。Bejitarian resutoran o shitte imasu ka.
(“Do you know any vegetarian restaurants?”)
2. Booking a Restaurant
1. Tips for Booking
The necessity of booking depends on what type of restaurant you would like to go to. You never need a reservation at most casual restaurants in Japan. However, a reservation is recommended for an 居酒屋 Izakaya, a Japanese kind of casual dining bar, if you plan to go on Friday night so you can secure a table. (Even if you don’t have a booking and are told it’s full, there are plenty of other dining bars and restaurants in lively areas in a big city, though!)
Reservations are also recommended for popular restaurants, especially on weekends, and are probably considered reasonable etiquette for high-class restaurants.

予約席 yoyakuseki (“reserved seat”)
2. Booking Phrases
The following are useful Japanese restaurant phrases when you book a table at a restaurant. Some are very basic phrases in Japanese, and you can also use them on other booking occasions such as booking train tickets, etc.
Essential vocabularies:
- 予約 よやく yoyaku (“reservation / booking”)
- 予約する よやくする yoyaku suru (“ to reserve / to make a reservation”)
[Japanese] 4月10日の夜8時に4人で予約できますか。
Shi-gatsu tōka no yoru hachi-ji ni yo-nin de yoyaku dekimasu ka.
[English] “Can I make a reservation for 4 people on the 10th of April?”
*To learn more about Japanese numbers and Japanese dates, see Japanese Numbers: Let’s Master the Basic Japanese Numbers and Japanese Calendar Dates: Reading Dates in Japanese & More.
[Japanese] 今日の夜7時頃に行きたいのですが、空いていますか。
Kyō no yoru shichi-ji goro ni ikitai no desu ga, aite imasu ka.
[English] “We’d like to come around 7pm, do you have a seat?”
*Please visit the How to Tell Time in Japanese article on JapanesePod101 to learn how to tell the time in Japanese.
[Japanese] 大人2人と子供1人です。
Otona futari to kodomo hitori desu.
[English] “We are two adults and one child.”
[Japanese] 禁煙席で窓際希望です。
Kin’enseki de madogiwa kibō desu.
[English] “We would like a non-smoking seat and by the window.”
[Japanese] 名前はOOOで、電話番号はXXXです。
Namae wa OOO de, denwa bangō wa XXX desu.
[English] “My name is OOO, and the phone number is XXX.”
[Japanese] 5月の週末で予約可能な日はいつですか。
Go-gatsu no shūmatsu de yoyaku kanō na hi wa itsu desu ka.
[English] “When are available dates for booking on weekends in May?”
[Japanese] 記念日のディナーをしたいのですが、夜景の見える席を予約できますか。
Kinenbi no dinā o shitai no desu ga, yakei no mieru seki o yoyaku dekimasu ka.
[English] “I’d like to have dinner for the anniversary, can I reserve a table with a nice night view?”
[Japanese] 6人で利用できる個室を予約できますか。
Roku-nin de riyō dekiru koshitsu o yoyaku dekimasu ka.
[English] “Can I reserve a private room that can accommodate 6 people?”
[Japanese] 予約したいのですが、子連れでも大丈夫ですか。
oyaku shitai no desu ga, kozure demo daijōbu desu ka.
[English] “I’d like to make a reservation, but are children welcome?”
[Japanese] 30人位で誕生日パーティーを行いたいのですが、貸切にできますか。
San-jū-nin kurai de tanjōbi pātī o okonaitai no desu ga, kashikiri ni dekimasu ka.
[English] “I’d like to have a birthday party with about 30 people. Can I book the whole restaurant?”

予約できますか。Yoyaku dekimasu ka. ( “Can I make a reservation?”)
3. At a Restaurant
1. Entering a Restaurant
Below is a list of Japanese restaurant phrases that will help you enter a restaurant smoothly. Some phrases are often asked by restaurant staff.
[Japanese] 予約はされていますか。
Yoyaku wa sarete imasu ka.
[English] “[staff] Do you have a reservation?”
[Japanese] 7時に3人で予約したOOOです。
Shichi-ji ni san-nin de yoyaku shita OOO desu.
[English] “I am OOO, I booked at 7 O’clock for 3.”
[Japanese] OOOの名前で予約しています。
OOO no namae de yoyaku shite imasu.
[English] “I have a reservation under the name of OOO.”
[Japanese] 何名様ですか。
Nan-mei-sama desu ka.
[English] “[staff] How many people?”
[Japanese] 4人です。
Yo-nin desu.
[English] “We are four.”
[Japanese] 8人の席を作ってもらえますか。
Hachi-nin no seki o tsukutte moraemasu ka.
[English] “Can you arrange a table for 8 people?”
[Japanese] 窓際の席は空いてますか。
Madogiwa no seki wa aite masu ka.
[English] “Is a table by the window available?”
[Japanese] 子供用の椅子を一つ用意してもらえますか。
Kodomoyō no isu o hitotsu yōi shite moraemasu ka.
[English] “Could you please prepare one child’s chair?”
[Japanese] ご案内するまで少々お待ちください。
Go-annai suru made shōshō o-machi kudasai.
[English] “[staff] Please wait for a moment, I will show you to your table shortly.”
[Japanese] こちらへどうぞ。
Kochira e dōzo.
[English] “[staff] This way, please.”

こちらへどうぞ。 Kochira e dōzo. ( “This way, please.”)
2. Ordering
Most restaurants in Japan have menus with abundant pictures next to the names of dishes, therefore, you don’t have to worry too much about whether you would ever understand what’s written on a menu. However, it’s good to communicate with a restaurant staff to tell what you want and what you don’t want, as well as get information that is not written on a menu.
These Japanese restaurant phrases below will help you order your meal smoother. Rather than just pointing at the menu and saying, “これにします I will have this,” let’s use the following Japanese dining phrases!
[Japanese] 今日のおすすめは何ですか。
Kyō no osusume wa nan desu ka.
[English] “What is today’s special?”
[Japanese] 一番人気の料理はどれですか。
Ichi-ban ninki no ryōri wa dore desu ka.
[English] “Which is the most popular dish?”
[Japanese] 英語のメニューはありますか。
Eigo no menyū wa arimasu ka.
[English] “Do you have a menu in English?”
[Japanese] ベジタリアン用の料理はありますか。
Bejitarian’yō no menyū wa arimasu ka.
[English] “Do you have dishes for vegetarians?”
[Japanese] ご注文はお決まりですか。
Go-chūmon wa o-kimari desu ka.
[English] “[staff] Have you decided what you want to order?”
[Japanese] もう少し時間をください。
Mō sukoshi jikan o kudasai.
[English] “Can I have a little more time?”
[Japanese] これに牛乳と卵は入っていますか。アレルギーがあります。
Kore ni gyūnyū to tamago wa haitte imasu ka. Arerugī ga arimasu.
[English] “Does this contain milk and egg? I have allergies.”
[Japanese] これにお肉は入っていますか。お肉は食べられません。
Kore ni o-niku wa haitte imasu ka. O-niku wa taberaremasen.
[English] “Does this contain meat? I cannot eat meat.”
[Japanese] これはどんな味ですか。
Kore wa donna aji desu ka.
[English] “What does this taste like?”
[Japanese] これは辛いですか。
Kore wa karai desu ka.
[English] “Is this spicy?”
[Japanese] 辛いのは苦手です。唐辛子が入っていない料理はありますか。
Karai no wa nigate desu. Tōgarashi ga haitte inai ryōri wa arimasu ka.
[English] “I’m not good at spicy food. Are there dishes that do not contain chili peppers?”
[Japanese] これとこれにします。
Kore to kore ni shimasu.
[English] “I will have this and this (by pointing on a menu).”
[Japanese] Bランチセットをお願いします。
B ranchi setto o onegai shimasu.
[English] “I would like a B Lunch Set.”
[Japanese] とんかつ定食と温かいお茶をください。
Tonkatsu teishoku to atatakai o-cha o kudasai.
[English] “I would like a Tonkatsu teishoku set and hot tea, please.”
[Japanese] 本日のスープとフィレステーキのミディアムレアをお願いします。
Honjitsu no sūpu to fire sutēki no midiamu rea o onegai shimasu.
[English] “I would like today’s soup and a medium-rare filet steak, please.”
[Japanese] セットのドリンクはアイスティーをお願いします。
Setto no dorinku wa aisu tī o onegai shimasu.
[English] “I would like iced tea for the drink in the set.”
*You can choose either hot or cold (iced) coffee and tea at most restaurants in Japan.
[Japanese] ワイン/ 飲み物 のメニューはありますか。
Wain / nomimono no menyū wa arimasu ka.
[English] “Do you have a wine list / drink menu?”
[Japanese] 生ビールをください。
Namabīru o kudasai.
[English] “I’d like draft beer, please.”
[Japanese] 食後にホットコーヒーをお願いします。
Shokugo ni hotto kōhī o onegai shimasu.
[English] “I would like hot coffee after a meal.”
[Japanese] いただきます
Itadakimasu.
[English] “(Japanese greeting phrase before eating) Thankfully I have a meal.”
* In order to learn more about Japanese untranslatable phrases and words, please check Japanese Untranslatable Words: Let’s Talk like a Native!
[Japanese] デザートのご注文はございますか。
Dezāto no go-chūmon wa gozaimasu ka.
[English] “[staff] Would you like to order desserts?”
For more about Japanese words for English speakers and Japanese nouns related to food and restaurants, see our Food – Utensils & Tableware and Restaurant vocabulary lists.

ご注文はお決まりですか。 Go-chūmon wa o-kimari desu ka.
(“Have you decided what you want to order?”)
3. Requesting
[Japanese] すみません、お水 / ナプキンをもらえますか。
Sumimasen, o-mizu / napukin o moraemasu ka.
[English] “ Excuse me, can I have water / napkins?”
[Japanese] 小さい取り皿とスプーンをお願いします。
Chiisai torizara to supūn o onegai shimasu.
[English] “Can you bring me a small plate and a spoon, please?”
[Japanese] お箸をもう一膳もらえますか。
O-hashi o mō ichi-zen morae masu ka.
[English] “Can I have one more set of chopsticks?”
[Japanese] 同じグラスワインをもう一杯ください。
Onaji gurasu wain o mō ippai kudasai.
[English] “I would like another glass of the same wine.”
[Japanese] デザートのメニューをもらえますか。
Dezāto no menyū o morae masu ka.
[English] “Can I have a dessert menu, please?”
[Japanese] ティラミスとカフェラテホットをお願いします。
Tiramisu to kaferate hotto o onegai shimasu.
[English] “I would like Tiramisu and a hot caffe latte.”
[Japanese] お手洗い/化粧室はどこですか。
O-tearai / keshōshitsu wa doko desu ka.
[English] “Where is a wash / powder room? ”
* The word “化粧室 keshōshitsu (“powder room”)” is the more polite expression to use but it’s usually used by women.

すみません、お水をもらえますか。
Sumimasen, o-mizu o moraemasu ka. (“ Excuse me, can I have water?”)
4. After Dining
Apart from learning essential Japanese phrases for restaurants, here is information you need to know for after dining!
1. Etiquettes and Tips
- After eating everything, you can ask for hot (green) tea FOR FREE at Japanese restaurants, especially at Sushi and Teishoku restaurants, etc.
- No Tip Needed: You never need to leave a tip in restaurants in Japan! If you leave money on your table, staff would run after you to tell you “you forgot your money”.
- Pay at a Cashier (not at the table): Unlike most restaurants in western culture, customers usually pay at a cashier at the entrance of a restaurant in Japan. After telling a waiter “Check, please”, he/she brings your bill to your table, but you need to take it to a cashier to pay.
- Though most casual restaurants allow customers to take leftovers home by offering a container, some restaurants refuse to do so due to hygiene and safety reasons.
If you want to learn more about Japanese etiquette, please visit Japanese Etiquette and Manners!

温かいお茶をもらえますか。 Atatakai o-cha o moraemasu ka. (”Can I have hot tea?”)
2. Useful Phrases after Eating
Here are some useful Japanese restaurant phrases after finishing your meal.
[Japanese] ごちそうさまでした。
Gochisō-sama deshita.
[English] “ (Japanese greeting phrase after eating) Thank you for good food.”
[Japanese] とても美味しかったです。
Totemo oishikatta desu.
[English] “It was very delicious.”
[Japanese] 持ち帰りにできますか。
Mochikaeri ni dekimasu ka.
[English] “Can I take this home?”
[Japanese] 残った料理用に持ち帰り容器をもらえますか。
Nokotta ryōriyō ni mochikaeri yōki o moraemasu ka.
[English] “Can I have a container for leftovers?”
[Japanese] お会計お願いします。
O-kaikei onegai shimasu.
[English] “Check, please.”
[Japanese] 現金/カードで払います。
Genkin / kādo de haraimasu.
[English] “I will pay by cash /card.”
[Japanese] VISAカードは使えますか。
Biza kādo wa tsukaemasu ka.
[English] “Can I use a VISA card? ”
[Japanese] 決済アプリは使えますか。
Kessai apuri wa tsukaemasu ka.
[English] “Can I use a payment application?”
*In Japan, payment applications such as LINE Pay, PayPay, Rakuten Pay, Amazon Pay, Apple Pay etc. are popular alternatives to cash or credit.
[Japanese] 別々に払えますか。
Betsu-betsu ni harae masu ka.
[English] “Can we pay separately? ”
[Japanese] 私が全部払います。
Watashi ga zenbu haraimasu.
[English] “I will pay for everything.”
[Japanese] 美味しかったです。また来ます。
Oishikatta desu. Mata kimasu.
[English] “It was good, I (we) will come back again. ”

カードで払います。Kādo de haraimasu. (“I will pay by card.”)
5. Conclusion
In this article, we introduced the most useful Japanese Restaurant Phrases by situation as well as restaurant tips and information, including:
- Restaurant Variations in Japan
- Useful Restaurant Search Websites/Apps
- Phrase for Asking for Recommendations
- Tips for Booking
- Booking Phrases
- Phrases for Entering a Restaurant
- Phrases for Ordering
- Phrases for Requesting
- Etiquette and Tips after Dining
- Phrases after Dining
With these Japanese restaurant phrases and information, you’ll be able to maximize your dining experience in Japan along with delicious food!
If you would like to learn more about Japanese words for English speakers, you’ll find a lot more helpful content on JapanesePod101.com. This is the best place to learn Japanese online, providing a variety of free lessons designed to help you improve your Japanese-language skills.
If you are interested in more Japanese phrases by situations, the following articles are just right for you:
- Japanese Travel Phrases for an Enjoyable Trip to Japan
- Giving and Asking for Directions: “Right” in Japanese & More
- The Most Useful Japanese Phone Phrases
And there’s so much more! Be a faster learner and enjoy studying Japanese at JapanesePod101.com!
Before you go, let us know in the comments if there are any specific topics or situations you’d like to learn Japanese phrases for. We’d be glad to help, and we look forward to hearing from you!

Countries and Nationalities in Japanese

When meeting someone exotic, most of us are interested in where he/she is from and try to start a conversation related to their home country. Likewise, when we’re in a foreign country, we often introduce ourselves by including what country we’re from. Here is the best guide on how to talk about countries and nationalities in Japanese!
As an island nation with a monocultural background, Japanese people are especially conscious and interested in the differences between countries and cultures. Talking about your own country and nationality is a good icebreaker when meeting new people in Japan. Some country names and their major cities are different in Japanese than in English, so it’s useful to know how to say them.
In this article, we’ll introduce how to talk about countries and nationalities in Japanese. This includes:
- The top-ranking nationalities that visit Japan
- Continents and directions
- Questions and answers related to nationality
- Major capital cities of countries
- Languages
- Cuisines
Get ready to make international friends with this guide from JapanesePod101.com!


- Countries & Nationalities
- How to Ask Someone Their Nationality
- How to Tell Someone Your Nationality
- Country, City, Nationality, and Language
- Conclusion
1. Countries & Nationalities
1 – Nouns and Adjectives
As you probably already know, Japanese nouns are very simple to learn compared to those of other languages, such as English and Romance languages. In Japanese, you don’t have to wonder about a noun’s grammatical gender, what article to add, or how to change its form for singular or plural.
Japanese adjectives are also easy to learn because many adjectives simply take the form [noun + の (-no)]. This applies to the names of countries and their corresponding adjectives.
For example:
- ➢ Noun: 国 くに kuni (“country” / “nation”)
- ➢ Adjective: 国の くにの kuni no (“national”)
- ➢ Noun: 日本 にほん Nihon (“Japan”)
- ➢ Adjective: 日本の にほんの Nihon no (“Japanese,” like a Japanese song or a Japanese film)
To express the people of a country, add 人 じん (-jin), meaning person” or “people” after the country name in Japanese.
For example:
- ➢ Country: 日本 にほん Nihon (“Japan”)
- ➢ Nationality: 日本人 にほんじん Nihon-jin (Literally: “Japanese person/people” = “Japanese citizen”)
- ➢ Country: アメリカ あめりか Amerika (“America”)
- ➢ Nationality: アメリカ人 あめりかじん Amerika-jin (Literally: “American person/people” = American citizen)
To learn more about Japanese nouns and Japanese adjectives, please check out our articles Guide to the Top 100+ Japanese Nouns and Learn the Top 100 Essential Japanese Adjectives.
2 – Top 21 Foreign Visitors to Japan
Japan is a fascinating and unique country that attracts global attention and foreign tourists. In 2019, Japan was the third most visited destination in the Asia-Pacific region by international tourist arrivals, following China and Thailand.
Many of the top foreign tourists in Japan are from neighboring Asian countries, according to the JNTO (Japan National Tourism Organization); however, North American and European countries follow close behind.
Let’s take a look at the top 21 countries that visit Japan and learn what they are called in Japanese!
English | Kanji / Katakana | Hiragana | Reading in Japanese | |
1 | China | 中国 | ちゅうごく | Chūgoku |
2 | South Korea | 韓国 | かんこく | Kankoku |
3 | Taiwan | 台湾 | たいわん | Taiwan |
4 | Hong Kong | 香港 | ほんこん | Honkon |
5 | United States | アメリカ | あめりか | Amerika |
6 | Thailand | タイ | たい | Tai |
7 | Australia | オーストラリア | おーすとらりあ | Ōsutoraria |
8 | Philippines | フィリピン | ふぃりぴん | Firipin |
9 | Malaysia | マレーシア | まれーしあ | Marēshia |
10 | Vietnam | ベトナム | べとなむ | Betonamu |
11 | Singapore | シンガポール | しんがぽーる | Shingapōru |
12 | United Kingdom | イギリス | いぎりす | Igirisu |
13 | Indonesia | インドネシア | いんどねしあ | Indoneshia |
14 | Canada | カナダ | かなだ | Kanada |
15 | France | フランス | ふらんす | Furansu |
16 | Germany | ドイツ | どいつ | Doitsu |
17 | India | インド | いんど | Indo |
18 | Italy | イタリア | いたりあ | Itaria |
19 | Spain | スペイン | すぺいん | Supein |
20 | Macau | マカオ | まかお | Makao |
21 | Russia | ロシア | ろしあ | Roshia |

3 – Continents, Regions, and Directions in Japanese
English | Kanji / Katakana | Hiragana | Reading |
Africa | アフリカ | あふりか | Afurika |
America | アメリカ | あめりか | Amerika |
Asia | アジア | あじあ | Ajia |
Europe | 欧州 / ヨーロッパ | おうしゅう /よーろっぱ | Ōshū / Yōroppa |
Middle East | 中東 | ちゅうとう | Chūtō |
Oceania | オセアニア | おせあにあ | Oseania |
As with country names, you can change the names of continents/regions to adjectives by adding の (-no).
For example:
- ➢ Noun: アフリカ あふりか Afurika (“Africa”)
- ➢ Adjective: アフリカの あふりかの Afurika no (“African”)
- ➢ Noun: 中東 ちゅうとう Chūtō (“Middle East”)
- ➢ Adjective: 中東の ちゅうとうの Chūtō no (“Middle Eastern”)
In order to be more specific, add the following directions in front of the country or region name:
English | Kanji | Hiragana | Reading |
East | 東 | ひがし / とう | Higashi / Tō |
West | 西 | にし / さい | Nishi / Sai |
South | 南 | みなみ / なん | Minami / Nan |
North | 北 | きた / ほく | Kita / Hoku |
For example:
- ➢ Southeast Asia: 東南アジア とうなんあじあ Tōnan Ajia
- ➢ West Africa: 西アフリカ にしあふりか Nishi Afurika
- ➢ South America: 南米 なんべい Nanbei*
- ➢ North Europe: 北欧 ほくおう Hokuō**
*“America” is also phrased as 米国 べいこく (beikoku), and “North America” and “South America” are expressed as 北米 ほくべい (Hokubei) and 南米 なんべい (Nanbei) respectively.
** “Europe” in Japanese is 欧州 おうしゅう (ōshū) where the Kanji 欧 represents “Europe” and 州 is “States.”
When specifying the region in Europe, 欧 is used together with the direction Kanji: “South Europe” = 南欧 なんおう (Nan’ō) and “East Europe” = 東欧 とうおう (Tōō).
To learn more about directions in Japanese, check out Giving and Asking for Directions: “Right” in Japanese & More.

2. How to Ask Someone Their Nationality
When meeting new people, especially those who are exotic, the very first question you’re likely to hear or ask is “Where are you from?” Asking about who they are is a good icebreaker if you want to get to know them better.
In Japanese, 敬語 (keigo), or “honorific speech,” is normally used when you’re talking to someone for the first time, unless they are a friend of your close friend and is around your age (or younger).
Here are some question phrases for asking someone their nationality:
- Where are you from?
(あなたの) 出身はどこですか。 (Anata no) shusshin wa doko desu ka.
You can omit あなたの (anata no), or “your” because it’s obvious that you’re talking to this person. This phrase can also be used to ask someone where they are from domestically.
- What is your nationality?
(あなたの)国籍は何ですか。 (Anata no) kokuseki wa nan desu ka.
This question sounds a bit too direct for casual conversation. This might be asked in some official procedure, for instance.
The answer to this question can be :
“My nationality is Japanese.” 私の国籍は日本です。Watashi no kokuseki wa nihon desu. or
“I have Japanese nationality / Japanese citizenship.” 日本の国籍 / 市民権 を持っています。Nihon no kokuseki / shiminken wo motte imasu.
- What country are you from? (Literally: A person from what country? )
どこの国の方ですか。 Doko no kuni no kata desu ka.
This is a more polite way to ask someone their nationality.
- What country are you from?
どこの国から来ましたか。 Doko no kuni kara kimashita ka.
This is another common way to ask where they are from.
- Are you [nationality]?
[Nationality] 人ですか。 [Nationality] -jin desu ka.
This phrase sounds a bit too direct, but this can be used when you hear a particular language someone is speaking and you assume this person is from that country, etc.
For example, when you hear someone speaking Thai, you could ask them:
“Are you Thai?”
タイ人ですか。Tai-jin desu ka.
- Are you from Japan?
[Country] 出身ですか。 [Country] shusshin desu ka.
This phrase is also used domestically. For example, you could ask this when you hear a particular dialect and ask the person if they’re from that particular region.
- Where were you born?
生まれはどこですか。 Umare wa doko desu ka.
For more useful Japanese questions, please take a look at our article The 10 Most Useful Japanese Questions and Answers.

3. How to Tell Someone Your Nationality
Not only answering the question you were asked, but also giving extra information about yourself is a good way to keep a nice conversation going.
Here are some response phrases to talk about your nationality and more.
- I’m from Japan.
私は Japan 出身です。 Watashi wa Japan shusshin desu.
私は (Watashi wa), meaning “I am,” can be omitted when it’s obvious that you’re talking about yourself.
Example:
- ➢ Where are you from?
出身はどこですか。 Shusshin wa doko desu ka.
- ➢ I’m from Brazil.
ブラジル出身です。 Burajiru shusshin desu.
- I come from Japan.
私は Japanから来ました。 Watashi wa Japan kara kimashita.
Example:
- ➢ What country are you from?
どこの国から来ましたか。 Doko no kuni kara kimashita ka.
- ➢ I come from Russia.
私はロシアから来ました。 Watashi wa Roshia kara kimashita.
- I am [nationality].
私は [nationality] 人です。Watashi wa [nationality] -jin desu.
Example:
- ➢ What country are you from? (Literally: A person from what country? )
私は [nationality] 人です。Watashi wa [nationality] -jin desu.
どこの国の方ですか。 Doko no kuni no kata desu ka.
- ➢ I am Kenyan.
私はケニア人です。 Watashi wa Kenia-jin desu.
- I am [nationality] but I live in Japan.
私は[nationality] 人ですが、Japan に住んでいます。
Watashi wa [nationality] –jin desu ga, Japan ni sunde imasu.
Example:
- ➢ What country are you from?
どこの国から来ましたか。 Doko no kuni kara kimashita ka.
- ➢ I am Chinese, but I live in Singapore.
私は中国人ですが、シンガポールに住んでいます。
Watashi wa Chūgoku-jin desu ga, Shingapōru ni sunde imasu.
In some cases, a country of citizenship may not match with where you were born/grew up and currently live, or even your ethnicity. Such as when someone is a permanent resident in a country while having a foreign citizenship, or someone born in one country with a mother and a father from other countries. In such cases, suggestedyou can use following phrases;
- I was born in [country 1] and grew up in [country 2].
私は[country 1]生まれで、[country 2]で育ちました。
Watashi wa [country 1] umare de, [country 2] de sodachimashita.
Example:
- ➢ Where were you born?
生まれはどこですか。Umare wa doko desu ka.
- ➢ I was born in America and grew up in Argentina.
私はアメリカ生まれで、アルゼンチンで育ちました。
Watashi wa Amerika umare de, Aruzenchin de sodachimashita.
- I am [nationality 1] and [nationality 2].
私は[nationality 1] 人で、[nationality 2]人です。
Watashi wa [nationality 1] -jin de, [nationality 2] -jin desu.
Example:
- ➢ Are you Spanish?
スペイン人ですか。 Supein-jin desu ka.
- ➢ I am Italian and Canadian.
私はイタリア人で、カナダ人です。
Watashi wa Itaria-jin de, Kanada-jin desu.
- My father is [nationality 1] and my mother is [nationality 2].
私の父は[nationality 1] 人で、私の母は[nationality 2]人です。
Watashi no chichi wa [nationality 1] -jin de, watashi no haha wa [nationality 2] -jin desu.
Example:
- ➢ Are you British?
イギリス人ですか。 Igirisu-jin desu ka.
- ➢ My father is Dutch and my mother is South African.
私の父はオランダ人で、私の母は南アフリカ人です。
Watashi no chichi wa Oranda-jin de, watashi no haha wa Minami Afurika-jin desu.
To learn more about how to introduce yourself, please check out How to Say “My Name is,” in Japanese + More!

4. Country, City, Nationality, and Language
1 – Variations of Country and Nationality: Language, Cuisines, etc.
Like people from a certain country being expressed by adding 人 じん (-jin) after the country name, Japanese can express other things by simply adding a word.
Language
[Country name] + 語 (-go) “language” = Language
For example:
Japanese: 日本語 Nihon-go
French: フランス語 Furansu-go
German: ドイツ語 Doitsu-go
Spanish: スペイン語 Supein-go
Korean: 韓国語 Kankoku-go
Chinese: 中国語 Chūgoku-go
Vietnamese: ベトナム語 Betonamu-go
Russian: ロシア語 Roshia-go
“English” is 英語 (Eigo), expressed with the Kanji 英 (ei), which indicates “United Kingdom.”

Cuisines
[Country name] + 料理 (ryōri) “cooked food” = a country’s cuisine
For example:
Japanese: 日本料理 Nihon ryōri
French: フランス料理 Furansu ryōri
German: ドイツ料理 Doitsu ryōri
Spanish: スペイン料理 Supein ryōri
Korean: 韓国料理 Kankoku ryōri
Chinese: 中国料理 Chūgoku ryōri
Vietnamese: ベトナム料理 Betonamu ryōri
Russian: ロシア料理 Roshia ryōri
Counter Word for Country
There are particular counter words in Japanese when counting things, actions, and events. To count countries, add カ国 (-kakoku) after the number.
For example:
1カ国 ikkakoku (1 country)
2カ国 ni-kakoku (2 countries)
5カ国 go-kakoku (5 countries)
10カ国 jukkakoku (10 countries)
2 – Capital Cities, Nationalities, Languages, and Cuisines
Let’s take a look at major countries and how their major cities, nationalities, languages, and cuisines are said in Japanese:
English | Country | Major City | Nationality | Language | Cuisines |
China | 中国 chūgoku | 北京 Pekin 上海 Shanhai | 中国人 Chūgoku-jin | 中国語 Chūgoku-go | 中国料理Chūgoku ryōri |
Korea | 韓国 Kankoku | ソウル Sōru | 韓国人 Kankoku-jin | 韓国語 Kankoku-go | 韓国料理Kankoku ryōri |
Taiwan | 台湾 Taiwan | 台北 Taipei | 台湾人 Taiwan-jin | 台湾語 Taiwan-go | 台湾料理 Taiwan ryōri |
Thailand | タイ Tai | バンコク Bankoku | タイ人 Tai-jin | タイ語 Tai-go | タイ料理 Tai ryōri |
India | インド Indo | デリー Derī ムンバイ Munbai | インド人 Indo-jin | ヒンドゥー語Hindū-go | インド料理 Indo ryōri |
Australia | オーストラリアŌsutoraria | シドニー Shidonī メルボルンMeruborun | オーストラリア人Ōsutoraria-jin | 英語 Eigo | オーストラリア料理 Ōsutoraria ryōri |
New ZealanNyū jīrandod | ニュージーランド Nyū jīrando | オークランドŌkurando | ニュージーランド人 Nyū jīrando-jin | 英語 Eigo | ニュージーランド料理 Nyū jīrando ryōri |
United States | アメリカ Amerika | ニューヨーク Nyū yōku ロスアンジェルス Rosu anjerusu | アメリカ人Amerika-jin | 英語 Eigo | アメリカ料理 Amerika ryōri |
Canada | カナダ Kanada | バンクーバーBankūbā | カナダ人Kanada-jin | 英語 Eigo | カナダ料理Kanada ryōri |
Mexico | メキシコMekishiko | メキシコシティMekishiko shitī | メキシコ人Mekishiko-jin | スペイン語Supein-go | メキシコ料理 Mekishiko ryōri |
Brazil | ブラジル Burajiru | サンパウロ San pauro リオデジャネイロ Rio de janeiro | ブラジル人Burajiru-jin | ポルトガル語Porutogaru-go | ブラジル料理 Burajiru ryōri |
Argentina | アルゼンチン Aruzenchin | ブエノスアイレス Buenosu airesu | アルゼンチン人 Aruzenchin-jin | スペイン語 Supein-go | アルゼンチン料理 Aruzenchin ryōri |
Russia | ロシア Roshia | モスクワMosukuwa | ロシア人 Roshia-jin | ロシア語 Roshia-go | ロシア料理 Roshia–ryōri |
France | フランス Furansu | パリ Pari | フランス人 Furansu-jin | フランス語 Furansu-go | フランス料理 Furansu ryōri |
Germany | ドイツ Doitsu | ベルリン Berurin | ドイツ人 Doitsu-jin | ドイツ語 Doitsu-go | ドイツ料理 Doitsu ryōri |
Italy | イタリア Itaria | ローマ Rōma | イタリア人 Itaria-jin | イタリア語 Itaria-go | イタリア料理 Itaria ryōri |
Spain | スペイン Supein | マドリード Madorīdo | スペイン人 Supein-jin | スペイン語 Supein-go | スペイン料理 Supein ryōri |
United Kingdom | イギリス Igirisu | ロンドン Rondon | イギリス人 Igirisu-jin | 英語 Eigo | イギリス料理 Igirisu ryōri |
Netherlands | オランダ Oranda | アムステルダム Amusuterudamu | オランダ人 Oranda-jin | オランダ語 Oranda-go | オランダ料理 Oranda ryōri |
Turkey | トルコ Toruko | イスタンブール Isutanbūru | トルコ人 Toruko–jin | トルコ語 Toruko-go | トルコ料理 Toruko ryōri |
Egypt | エジプト Ejiputo | カイロ Kairo | エジプト人 Ejiputo-jin | アラビア語 Arabia-go | エジプト料理 Ejiputo ryōri |
Kenya | ケニア Kenia | ナイロビ Nairobi | ケニア人 Kenia-jin | スワヒリ語 Suwahiri-go | ケニア料理 Kenia ryōri |
3 – Example Sentences
- I am Japanese, but I grew up in Germany. I like Brazilian cuisine.
私は日本人ですが、ドイツで育ちました。ブラジル料理が好きです。
Watashi wa Nihon-jin desu ga, Doitsu de sodachimashita. Burajiru ryōri ga suki desu.
- I’m from Canada, and I speak English and French.
私はカナダ出身で、英語とフランス語を話します。
Watashi wa Kanada shusshin de, Eigo to Furansu-go o hanashimasu.
- I’m Indian, but I was born in Turkey. I can speak Turkish.
私はインド人ですが、トルコで生まれました。私はトルコ語が話せます。
Watashi wa Indo-jin desu ga, Toruko de umaremashita. Watashi wa Toruko-go ga hanasemasu.
- She is American and she loves Italy and Italian cuisine. She is learning Italian.
彼女はアメリカ人で、イタリアとイタリア料理が大好きです。彼女はイタリア語を学んでいます。
Kanojo wa Amerika-jin de, Itaria to Itaria ryōri ga daisuki desu. Kanojo wa Itaria-go o manande imasu.
- His father is Chinese and his mother is Russian, but he usually speaks English.
彼のお父さんは中国人で、彼のお母さんはロシア人ですが、彼は普段英語を話します。
Kare no o-tō-san wa Chūgoku-jin de, kare no o-kā-san wa Roshia-jin desu ga, kare wa fudan Eigo o hanashimasu.
- I am British and I often go to Asia for work. I’m learning Thai and Chinese.
私はイギリス人で、仕事でよくアジアへ行きます。タイ語と中国語を学んでいます。
Watashi wa Igirisu-jin de, shigoto de yoku Ajia e ikimasu. Tai-go to Chūgoku-go o manande imasu.
- I am from Australia, but I grew up in South America and the Middle East. I can speak Spanish and Arabic.
私はオーストラリア人ですが、南米と中東で育ちました。スペイン語とアラビア語が話せます。
Watashi wa Ōsutoraria-jin desu ga, Nanbei to Chūtō de sodachimashita. Supein-go to Arabia-go ga hanasemasu.

5. Conclusion
In this article, we introduced how to talk about countries and nationalities in Japanese. We covered everything from the top-ranking nationalities visiting Japan, continents and directions, Q&A conversational phrases, major cities, languages, and cuisines. With this guide, you’re now ready to introduce yourself in Japanese and also talk about countries to make international friends!
If you would like to learn more about the Japanese language and pick up other useful Japanese phrases for specific situations, you’ll find a lot more helpful content on JapanesePod101.com. We provide a variety of free lessons for you to help improve your Japanese language skills.
The following articles are also very useful for boosting your Japanese conversational skills:
- Learn the Most Useful Compliments in Japanese
- Life Event Messages: Happy Birthday in Japanese & More
- Useful Intermediate Japanese Phrases
And there’s so much more! Be a faster learner and enjoy studying Japanese at JapanesePod101.com!
Before you go, let us know in the comments if there are Japanese words on any specific topic that you want to know! We’d be glad to help, and look forward to hearing from you!

Advanced Japanese Phrases to Help You Level Up

If you’re an advanced learner or starting to move ahead to an upper level, you may soon face a phenomenon known as “diminishing returns.” The learning curve theory indicates that the more you advance, the slower your progress will be. This concept also applies to your Japanese language learning! As such, you’ll need to be patient and make a steady effort in order to achieve the advanced level of Japanese and reach true proficiency.
After learning the grammar and vocabulary of the intermediate level, all you need to do is increase your vocabulary by learning more advanced Japanese phrases. In particular, you’ll want to pick up a variety of idioms, proverbs, expressions, and slang terms. You’ll also benefit from expanding your knowledge of grammatical variations, such as 敬語 (Keigo), or “honorific speech,” as well as the very formal language for particular settings (e.g., only used in official letters or legal texts).
While conquering the advanced Japanese level may feel like an endless journey, remember that a journey of a thousand miles begins with a single step! You have already achieved so much since Day 1 to arrive at your current level. Now you just need to continue filling the holes in your vocabulary and learning new expressions through books, the news, TV, movies, and other media.
Boost your journey with our list of the most useful advanced Japanese phrases for various occasions!

You can handle any situation if you’re at an advanced level.

- Useful Phrases for Academic Writing
- Power Phrases for Your Cover Letter
- Smart Proverbs for Business and Meetings
- Advanced Japanese Idioms and Sayings for Everyday Usage
- Conclusion
1. Useful Phrases for Academic Writing
The use of logical and structured sentences is a key element in good academic writing. Below, we will introduce advanced Japanese phrases that are frequently used to organize, articulate, and connect thoughts in writing. These phrases are useful not only in writing but also in public speaking, where they allow the audience to more easily follow and understand the content.
English | Kanji | Hiragana | Reading |
first of all | まず初めに | まずはじめに | mazu hajime ni |
Example:
まず初めに、本研究の趣旨について説明します。
Mazu hajime ni, hon kenkyū no shushi ni tsuite setsumei shimasu.
“First of all, I’d like to explain the purpose of this research.”
English | Kanji | Hiragana | Reading |
firstly secondly thirdly | 第一に 第二に 第三に | だいいちに だいにに だいさんに | daiichi ni daini ni daisan ni |
Example:
小論文を書くために重要なことが三点ある。第一に、論理的であること。第二に、分かりやすいこと。第三に、納得できること、である。
Shōronbun o kaku tame ni, jūyō na koto ga san-ten aru. Daiichi ni, rironteki de aru koto. Daini ni, wakariyasui koto. Daisan ni, nattoku dekiru koto, de aru.
“There are three important points in writing an essay. Firstly, it is logical. Secondly, it’s easy to understand. Thirdly, it is convincing.”
English | Kanji | Hiragana | Reading |
in regard to… | …に関して | …にかんして | …ni kanshite |
Example:
地球温暖化のトピックに関して意見を交換しましょう。
Chikyū ondanka no topikku ni kanshite iken o kōkan shimashō.
“Let’s exchange views in regard to global warming.”
English | Kanji | Hiragana | Reading |
according to… | ー | …によると | …ni yoruto |
Example:
中小企業白書によると、日本の中小企業数は3,578,176社で全企業数のうち99.7%を占めています。
Chūshō kigyō hakusho ni yoruto, Nihon no chūshō kigyōsū wa 3,578,176 sha de, zen kigyōsū no uchi 99.7% o shimete imasu.
“According to White Paper on Small and Medium Enterprises, the number of small and medium enterprises in Japan is 3,578,176, accounting for 99.7% of the total number of companies.”
English | Kanji | Hiragana | Reading |
in other words | 言い換えれば | いいかえれば | iikaereba |
Example:
地球温暖化の問題は、言い換えれば、私たちひとりひとりの問題です。
Chikyū ondanka no mondai wa, iikaereba, watashi-tachi hitori hitori no mondai desu.
“The problem of global warming is, in other words, the problem of each one of us.”
English | Kanji | Hiragana | Reading |
moreover / furthermore / in addition | 更に | さらに | sara ni |
Example:
パンデミックの発生は、人々の健康に影響を及ぼしました。 更に、国内および世界の経済にも大きな打撃となりました。
Pandemikku no hassei wa, hitobito no kenkō ni eikyō o oyoboshimashita. Sara ni, kokunai oyobi sekaijū no keizai ni mo ōkina dageki to narimashita.
“The outbreak of the pandemic has affected people’s health. In addition, it also had a major impact on the domestic and global economies.”
English | Kanji | Hiragana | Reading |
on the contrary /on the other hand | 一方で | いっぽうで | ippō de |
Example:
九州地方では大雨警報が出ています。 一方で、北関東地方では干ばつが連日続いています。
Kyūshū chihō de wa ōame keihō ga dete imasu. Ippō de, kita Kantō chihō de wa kanbatsu ga renjitsu tsuzuite imasu.
“Heavy rain warnings have been issued in the Kyushu region. On the other hand, droughts continue every day in the northern Kanto region.”
English | Kanji | Hiragana | Reading |
therefore / consequently | 従って | したがって | shitagatte |
Example:
日本は火山が多い。従って、天然の温泉も多い。
Nihon wa kazan ga ōi. Shitagatte, tennen no onsen mo ōi.
“Japan has a lot of volcanic mountains. Therefore, there are also many natural hot springs.”
English | Kanji | Hiragana | Reading |
to some extent | ある程度 | あるていど | aru teido |
Example:
作業過程をある程度自動化してくれるツールがいくつかあります。
Sagyō katei o aru teido jidōka shite kureru tsūru ga ikutsuka arimasu.
“There are some tools that automate the work process to some extent.”
English | Kanji | Hiragana | Reading |
as long as… / as far as… | …である限り…いる限り | …であるかぎり …いるかぎり | …de aru kagiri…iru kagiri |
Example:
津波が発生した時は、高台にいる限り身の安全を確保できます。
Tsunami ga hassei shita toki wa, takadai ni iru kagiri mi no anzen o kakuho dekimasu.
“When a tsunami occurs, you can secure your safety as long as you are on a hill.”
English | Kanji | Hiragana | Reading |
by / in contrast | 対照的に | たいしょうてきに | taishōteki ni |
Example:
日本列島の南に位置する沖縄の年間平均気温は摂氏23.1度です。対照的に、北に位置する北海道では8.9度です。
Nihon rettō no minami ni ichi suru Okinawa no nenkan heikin kion wa sesshi 23.1-do desu. Taishōteki ni, kita ni ichi suru Hokkaidō wa 8.9-do desu.
“The average annual temperature of Okinawa, located south of the Japanese archipelago, is 23.1 degrees Celsius. By contrast, it is 8.9 degrees in Hokkaido, which is located in the North.”
English | Kanji | Hiragana | Reading |
as a result | 結果として | けっかとして | kekka to shite |
Example:
高速道路での大きな事故によりひどい渋滞に巻き込まれました。結果として、飛行機に乗り遅れました。
Kōsoku dōro de no ōkina jiko ni yori hidoi jūtai ni makikomaremashita. Kekka to shite, hikōki ni noriokuremashita.
“I was caught in a terrible traffic jam due to a big accident on the highway. As a result, I missed the flight.”

2. Power Phrases for Your Cover Letter
When it comes to writing an official letter in Japanese, there are some particular rules and style guidelines to follow.
A cover letter (送付状 [sōfujō] or 添え状 [soejō] in Japanese) is a letter of introduction that a job seeker attaches to their resume or CV. In most cases, its function is to greet and to indicate what document(s) you’re sending by clarifying “to whom,” “by whom,” “what,” and “why.” It may also contain a supplementary explanation of what you want to emphasize in the main document.
Most importantly, however, it can be proof that you have business etiquette and common sense. Therefore, it should be a “decent” letter that follows the rules expected of an official document.
Here is a brief list of advanced-level Japanese phrases you should consider including in your cover letter.
Formal Greeting | 拝啓、貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。 Haikei, kisha masumasu go-seiei no koto to o-yorokobi mōshiagemasu. |
English | Dear sirs, I would like to express my sincere gratitude to you for considering my application. (in case you’re applying with a CV) |
Literal Translation | Humbly (respectfully) I say, I am glad that your company is prospering more and more. |
Explanation:
This is a common formal greeting that is used only in official writing. It should be used as the first line of your text, especially when you’re writing to a company.
When beginning with 拝啓 (haikei), meaning “Dear sirs” (literally: “Humbly I say”) you have to finish the letter with 敬具 (keigu), meaning “Sincerely yours” (literally: “Humbly I said”).
Stating Reason for Writing | この度、貴社の___職の採用情報を拝見し、応募書類をお送りいたします。 Kono tabi, kisha no ___shoku no saiyō jōhō o haiken shi, ōboshorui o o-okuri itashimasu. |
English | I saw your company’s employment information about the ___ position, and I’d like to send you the application documents. |
Literal Translation | This time, I humbly saw your company’s employment information for ___, and I will kindly send you the application documents. |
Discussing Interests | 貴社の求人で特に、___のグローバルプロジェクトについて関心を持ちました。 Kisha no kyūjin de toku ni, ___ no gurōbaru purojekuto ni tsuite kanshin o mochimashita. |
English | In your company’s job offer advertisement, I am particularly interested in the global projects of ___. |
Talking About Your Experience | ___の分野において幅広い経験を持ち、新規顧客の獲得と売り上げの拡大に努めてまいりました。 ___ no bun’ya ni oite habahiroi keiken o mochi, shinki kokyaku no kakutoku to uriage no kakudai ni tsutomete mairimashita. |
English | Having extensive work experience in (the field of) ___, I have endeavored to acquire new customers and expand sales. |
Explaining the Relevance of Your Experience | 私のX年における___の経験をこのポジションで即戦力として活かし、貴社の業績拡大に貢献できると思っております。 Watashi no X-nen ni okeru ___ no keiken o kono pojishon de sokusenryoku to shite ikashi, kisha no gyōseki kakudai ni kōken dekiru to omotte orimasu. |
English | I believe I can apply my X years of experience in ___ to this position from day one, and I will be able to contribute to the expansion of your business. |
Asking for a Presentation Opportunity | 是非私のプレゼンテーションとポートフォリオをご覧になっていただける機会をいただけたら幸いです。 Zehi watashi no purezentēshon to pōtoforio o goran ni natte itadakeru kikai o itadaketara saiwai desu. |
English | I would appreciate it if you could give me a chance to show you my presentation and portfolio. |
Asking for an Interview | ご検討の上、是非面接の機会をいただけましたら幸いです。 Go-kentō no ue, zehi mensetsu no kikai o itadakemashitara saiwai desu. |
English | I would appreciate it if you could give me a chance to have an interview. |
Formal Closing | 何卒よろしくお願いいたします。 敬具 [名前] Nanitozo yoroshiku onegai itashimasu. Keigu [Namae] |
English | Thank you very much for your consideration. Sincerely yours, [Name] |
Literal Translation | Please kindly be favorable. |
Explanation:
よろしくお願いいたします (yoroshiku onegai itashimasu) is an untranslatable Japanese phrase that is often used in business contexts. It’s a useful phrase in that it has many meanings and can be used in various situations to express gratitude, humbleness, and the desire to have a good relationship from that point forward.
And remember: When you use 拝啓 (haikei) at the beginning of your letter, you must finish it with 敬具 (keigu).
- ➜ For more expressions related to business and other formal contexts, please also check out our blog posts Essential Business Japanese: Learn the Most Useful Phrases and The Most Useful Japanese Phone Phrases.

3. Smart Proverbs for Business and Meetings
In Japanese culture, idiomatic expressions (慣用表現 kan’yō hyōgen) and proverbs (ことわざ kotowaza) are often used in daily conversations in order to enrich statements or to include a moralistic meaning. The following phrases are popular Japanese idioms and proverbs that are frequently used in business contexts.
Japanese | 埒があかない rachi ga akanai |
Literal Translation | the fence (of a horse riding ground) does not open |
Meaning | make no progress / remain unsettled |
Example:
同じ議論を繰り返しても、埒があかない。
Onaji giron o kurikaeshite mo, rachi ga akanai.
“Repeating the same discussion does not make any progress.”
Japanese | 案ずるより産むが易し anzuru yori umu ga yasushi |
Literal Translation | It’s easier to give birth than to worry about it. |
Meaning | It’s easier to do something than to worry about it. / An attempt is sometimes easier than expected. |
Example:
案ずるより産むが易しと言います。まずはリスクを恐れずに実行することが大切です。
Anzuru yori umu ga yasushi to iimasu. Mazu wa risuku o osorezu ni jikkō suru koto ga taisetsu desu.
“It is said that it’s easier to do something than to worry about it; it’s important to take action without fear of risk.”
Japanese | 善は急げ zen wa isoge |
Literal Translation | hurry up goodness |
Meaning | Strike while the iron is hot. / Good deeds (ideas) should be done quickly. |
Example:
それは良い案ですね!善は急げ、早速それをプロジェクトに取り入れましょう。
Sore wa ii an desu ne! Zen wa isoge, sassoku sore o purojekuto ni toriiremashō.
“That’s a good idea! Strike while the iron is hot; let’s adopt it into the project now.”
Japanese | 損して得取れ son shite toku tore |
Literal Translation | obtain benefit by losing |
Meaning | Even if you’re at a temporary loss, keep striving for virtue so that you will get a bigger return later. |
Example:
損して得取れと言うように、設備投資による費用はかかりますが、長期的に見ると生産コストとCO2排出を大幅に削減できます。
Son shite toku tore to iu yō ni, setsubi tōshi ni yoru hiyō wa kakarimasu ga, chōkiteki ni miru to seisan kosuto to CO2 haishutsu o ōhaba ni sakugen dekimasu.
“As the proverb says, ‘Obtain benefit by losing.’ Although there are costs associated with capital investment, production costs and CO2 emissions can be significantly reduced in the long run.”
Japanese | 苦肉の策 kuniku no saku |
Literal Translation | idea of (from) suffering body |
Meaning | last resort / desperate measure taken under pressure of necessity |
Example:
その企業は事業存続のために苦肉の策として、大手企業との業務提携に踏み切りました。
Sono kigyō wa jigyō sonzoku no tame ni kuniku no saku to shite, ōte kigyō to no gyōmu teikei ni fumikirimashita.
“The company has decided to make a business alliance with a major company as a desperate measure for business survival.”
Japanese | 乗りかかった船 norikakatta fune |
Literal Translation | the ship that already got on |
Meaning | having started on something that you can’t quit / having gone too far to turn back |
Example:
一度引き受けた案件は、乗りかかった船です。情勢が変化しても全力でやり遂げましょう。
Ichi-do hikiuketa anken wa, norikakatta fune desu. Jōsei ga henka shite mo zenryoku de yaritogemashō.
“The project that we once undertook is the ship we have already gotten on. Even if the situation changes, let’s do our best to complete it.”
Japanese | 先んずれば人を制す sakinzureba hito o seisu |
Literal Translation | If you go ahead, you will get the better of (other) people. |
Meaning | Take the initiative, and you will win. / The foremost dog catches the hare. |
Example:
先んずれば人を制す。ライバル社が参入する前に新規事業を軌道にのせましょう。
Sakinzureba hito o seisu. Raibarusha ga sannyū suru mae ni shinki jigyō o kidō ni nosemashō.
“The foremost dog catches the hare. Let’s get the new business on track before our rivals enter the market.”
Japanese | 白羽の矢が立つ shiraha no ya ga tatsu |
Literal Translation | An arrow with a feather stands. |
Meaning | to be singled out / to be selected from among other people |
Example:
新規プロジェクトのリーダーとして、経験豊富な彼に白羽の矢がたった。
Shinki purojekuto no rīdā to shite, keiken hōfu na kare ni shiraha no ya ga tatta.
“As someone who is well experienced, he was chosen to be the leader of the new project.”
Japanese | 後の祭り ato no matsuri |
Literal Translation | later festival |
Meaning | a day after the fair / a stage when it’s too late |
Example:
彼は間違って非常に重要な書類を破棄してしまった。後悔しても所詮、後の祭りだ。
Kare wa machigatte hijō ni jūyō na shorui o haki shite shimatta. Kōkai shitemo shosen, ato no matsuri da.
“He accidentally discarded the very important document. Even if he regrets it, it’s too late after all.”
Japanese | 運を天に任せる un o ten ni makaseru |
Literal Translation | leave luck to heaven |
Meaning | to leave one’s fate to a deity / to leave the rest to heaven |
Example:
イベントの準備に最前を尽くしてきました。成功するかどうかは、あとは運を天に任せましょう。
Ibento no junbi ni saizen o tsukushite kimashita. Seikō suru ka dō ka wa, ato wa un o ten ni makasemashō.
“We have been doing our best to prepare for the event. Let’s leave luck to heaven as to whether we succeed or not.”

4. Advanced Japanese Idioms and Sayings for Everyday Usage
Idiomatic expressions are frequently used not only in daily conversations but also in the stories that make our lives so rich and colorful.
Japanese idioms are very fun to learn! They feature unique and sometimes eccentric combinations of words that would make no sense at all if you were to translate them word for word.
What do you imagine when you hear “bite a parent’s shin” (親のすねをかじる oya no sune o kajiru)? It does not refer to someone actually biting their parent’s shin, but rather to an adult who still lives off of their parents.
Below are several idiomatic phrases in Japanese for advanced learners.
Japanese | 油を売る abura o uru |
Literal Translation | sell oil |
Meaning | to loaf (particularly on the job) / to idle one’s time away |
Example:
彼はよく営業の外回り中に、カフェで油を売っている。
Kare wa yoku eigyō no sotomawarichū ni, kafe de abura o utte iru.
“He often idles his time away at a cafe when he’s meeting clients out of office.”
Japanese | 顔に泥を塗る kao ni doro o nuru |
Literal Translation | smear mud on one’s face |
Meaning | disgrace somebody / make somebody lose face |
Example:
彼女は犯罪を犯して、誠実な両親の顔に泥を塗った。
Kanojo wa hanzai o okashite, seijitsu na ryōshin no kao ni doro o nutta.
“She committed a crime and disgraced her sincere parents.”
Japanese | 口を酸っぱくする kuchi o suppaku suru |
Literal Translation | make a mouth sour |
Meaning | to repeatedly admonish / to tell over and over |
Example:
口を酸っぱくして何度も言うように、交通事故には気をつけてください。
Kuchi o suppaku shite nan-do mo iu yō ni, kōtsū jiko ni wa ki o tsukete kudasai.
“As I tell you over and over, please be careful of traffic accidents.”
Japanese | さじを投げる saji o nageru |
Literal Translation | throw a (small) spoon |
Meaning | give up hopelessly |
Example:
彼女はダイエットしようと決めたが、トレーニングと食事制限が辛くてさじを投げた。
Kanojo wa daietto o shiyō to kimeta ga, torēningu to shokuji seigen ga tsurakute saji o nageta.
“She decided to go on a diet, but she gave up because of the painful training and dietary restrictions.”
Japanese | 雀の涙 suzume no namida |
Literal Translation | sparrow’s tears |
Meaning | very small quantity |
Example:
世界的な不景気の影響で、今年のボーナスは雀の涙ほどでした。
Sekaiteki na fukeiki no eikyō de, kotoshi no bōnasu wa suzume no namida hodo deshita.
“Due to the global recession, this year’s bonus was very little.”
Japanese | 喉から手が出る nodo kara te ga deru |
Literal Translation | hands come out from a throat |
Meaning | to want something desperately |
Example:
喉から手が出るほど、来月発売の新しいスマートフォンがほしい。
Nodo kara te ga deru hodo, raigetsu hatsubai no atarashii sumātofon ga hoshii.
“I desperately want the new smartphone that will be released next month.”
Japanese | 根も葉もない ne mo ha mo nai |
Literal Translation | no roots or leaves |
Meaning | completely untrue / groundless (rumor) |
Example:
根も葉もない噂を信じて人を判断しないでください。
Ne mo ha mo nai uwasa o shinjite hito o handan shinaide kudasai.
“Don’t judge people by believing groundless rumors.”
Japanese | 身を粉にする mi o ko ni suru |
Literal Translation | make one’s body into powder |
Meaning | work hard / make the utmost effort |
Example:
彼女は身を粉にして働き、女手一つで3人の子供を育てました。
Kanojo wa mi o ko ni shite hataraki, onnade hitotsu de san-nin no kodomo o sodatemashita.
“She worked very hard and raised three children all by herself.”
Japanese | 水に流す mizu ni nagasu |
Literal Translation | flush in water |
Meaning | let bygones be bygones / forgive and forget |
Example:
過去のことは水に流して、今と将来のことに目を向けよう。
Kako no koto wa mizu ni nagashite, ima to shōrai no koto ni me o mukeyō.
“Let’s forgive and forget about the past, and focus on the present and the future.”
Japanese | 胸が騒ぐ mune ga sawagu |
Literal Translation | chest makes a fuss |
Meaning | to feel uneasy / to feel a strange presentiment |
Example:
帰り道で救急車のサイレンを聞いて胸が騒いだので、家族を心配して家まで走って帰った。
Kaerimichi de kyūkyūsha no sairen o kiite mune ga sawaida node, kazoku o shinpai shite ie made hashitte kaetta.
“I felt uneasy when I heard the ambulance siren on my way home, so I ran home because I was worried about my family.”

5. Conclusion
In this article, we introduced the most useful advanced Japanese phrases for academic writing, cover letters, and business. We even included a few idioms and sayings for daily usage. Some of these phrases are only used in a particular context, such as the formal greeting for letters, and mastering such advanced Japanese phrases will make you appear more fluent!
If you would like to learn more about the Japanese language and pick up additional Japanese phrases for different situations, you’ll find a lot more helpful content on JapanesePod101.com. We provide a variety of free lessons designed to help you improve your Japanese language skills.
As you approach the advanced level in your Japanese studies, the following articles will also be very useful for you:
- Advanced Japanese Words
- Essential Business Japanese
- Japanese Proverbs – Gain Japanese Wisdom and Insight
And there’s so much more! Be a faster learner and enjoy studying Japanese at JapanesePod101.com!

Useful Intermediate Japanese Phrases

Have you gotten bored of learning the basic Japanese grammar rules, reviewing beginner-level words, and practicing beginner phrases? Then it’s time to level up and start learning intermediate Japanese phrases!
Once you’re confident in your ability to master the beginner levels (N5 and N4) of the JLPT (Japanese-Language Proficiency Test), you can aim to achieve the intermediate level (N3 and above). Achieving this level of proficiency will allow you to cope with more complicated everyday situations while in Japan. The intermediate level is surely more difficult, requiring continuous effort and patience; however, it’s also an enjoyable stage of learning as you’ll start being able to understand more complex things and express more subtle feelings.
In this article, we’ll introduce a list of the most useful intermediate Japanese phrases for various situations. Whether you want to talk about past events, change plans, or make recommendations, this useful phrase list here at JapanesePod101.com covers it all!

Knowing some intermediate-level phrases will make your conversations more enjoyable.

- Talking About Past Events
- Making and Changing Plans
- Explaining and Giving Reasons
- Making Recommendations and Complaints
- Reaction Phrases for Everyday Conversations
- Etiquette Phrases for Social and Business Settings
- Conclusion
1. Talking About Past Events
When you first start learning Japanese, you primarily study and use the present tense. However, talking about the past and the future is inevitable in our daily lives; for example, we make plans for the weekend with friends and tell stories about our past experiences.
When it comes to grammatical tense, Japanese is much simpler than other languages such as English or the Romance languages. This is because Japanese does not have a future tense nor any perfect tenses. Things concerning the future are expressed using the present tense and a time-indicating word, such as “later” or “tomorrow.” It is also relatively easy to use the past tense in Japanese because there is no verb conjugation according to “how far” in the past something took place.
The only thing you need to pay attention to is the formality level you use (casual vs. formal) and 敬語 (Keigo), the Japanese honorific language. For each of the following intermediate phrases in Japanese, we have included both the casual version and the polite version.
1.
[Casual] ___はさっき終わったよ。
___ wa sakki owatta yo.
[Polite] ___はさっき終わりました
___ wa sakki owarimashita.
[English] ___ has just finished.
2.
[Casual] 今日は忙しくてとても疲れた。
Kyō wa isogashikute totemo tsukareta.
[Polite] 今日は忙しくてとても疲れました。
Kyō wa isogashikute totemo tsukaremashita.
[English] Today was busy, and I got really tired.
3.
[Casual] 今日は幸運/不運な日だった。
Kyō wa kōun/fūn na hi datta.
[Polite] 今日は幸運/不運な日でした。
Kyō wa kōun/fūn na hi deshita.
[English] Today was a lucky/unlucky day.
4.
[Casual] 昨日のパーティーは楽しかったよ。
Kinō no pātī wa tanoshikatta yo.
[Polite] 昨日のパーティーは楽しかったです。
Kinō no pātī wa tanoshikatta desu.
[English] The party yesterday was fun. (I enjoyed the party yesterday.)
5.
[Casual] 去年の夏にハワイへ旅行した。
Kyonen no natsu ni Hawai e ryokō shita.
[Polite] 去年の夏にハワイへ旅行しました。
Kyonen no natsu ni Hawai e ryokō shimashita.
[English] I traveled to Hawaii last summer.
6.
[Casual] 私はこの会社で5年前から働いている。
Watashi wa kono kaisha de go-nen mae kara hataraite iru.
[Polite] 私はこの会社で5年前から働いています。
Watashi wa kono kaisha de go-nen mae kara hataraite imasu.
[English] I have been working for this company for five years.
7.
[Casual] 昔「ポチ」という犬を飼っていた。
Mukashi “Pochi” to iu inu o katte ita.
[Polite] 昔「ポチ」という犬を飼っていました。
Mukashi “Pochi” to iu inu o katte imashita.
[English] I used to have a dog called Pochi (in the past).
8.
[Casual] 子供の頃は東京に住んでいた。
Kodomo no koro wa Tōkyō ni sunde ita.
[Polite] 子供の頃は東京に住んでいました。
Kodomo no koro wa Tōkyō ni sunde imashita.
[English] I used to live in Tokyo when I was a kid.

去年の夏にハワイへ旅行しました。(Kyonen no natsu ni Hawai e ryokō shimashita.)
“I traveled to Hawaii last summer.”
2. Making and Changing Plans
As mentioned in the section above, we can use the present tense to express the future by using a time-indicating word. This is the structure we use when making or changing plans.
In order to form a question, you only have to add a question mark to the end of a casual sentence or か (ka) to the end of a formal sentence. In Japanese, the subject is often omitted when it’s obvious who is speaking or whom you are talking to.
Below are a few examples of how to use this type of intermediate Japanese sentence structure to talk about plans.
1.
[Casual] 来週空いている日ある?
Raishū aite iru hi aru?
[Polite] 来週空いている日ありますか。
Raishū aite iru hi arimasu ka.
[English] Do you have a free day next week?
2.
[Casual] 来月都合の良い日はいつ?
Raigetsu tsugō no yoi hi wa itsu?
[Polite] 来月都合の良い日はいつですか。
Raigetsu tsugō no yoi hi wa itsu desu ka.
[English] When is your convenient day next month? (When is the best day next month for you?)
3.
[Casual] お寿司食べに行く?
O-sushi tabe ni iku?
[Polite] お寿司食べに行きませんか。
O-sushi tabe ni ikimasen ka.
[English] Would you like to go eat sushi?
4.
[Casual] 彼氏/彼女も連れて来ていい?
Kareshi/ kanojo mo tsurete kite ii ?
[Polite] 彼氏/彼女も連れて来ていいですか。
Kareshi/ kanojo mo tsurete kite ii desu ka.
[English] Can I bring my boyfriend/girlfriend?
5.
[Casual] スケジュールを確認してまた連絡するよ。
Sukejūru o kakunin shite mata renraku suru yo.
[Polite] スケジュールを確認してまた連絡しますね。
Sukejūru o kakunin shite mata renraku shimasu ne.
[English] I will let you know after checking my schedule.
6.
[Casual] 来週にスケジュールを変更できる?
Raishū ni sukejūru o henkō dekiru?
[Polite] 来週にスケジュールを変更できますか。
Raishū ni sukejūru o henkō dekimasu ka.
[English] Is it possible to reschedule for next week?
7.
[Casual] 今週の金曜日にオンライン会議で詳細を話そう
Konshū no kin-yōbi ni onrain kaigi de shōsai o hanasō.
[Polite] 今週の金曜日にオンライン会議で詳細を話しましょう。
Konshū no kin-yōbi ni onrain kaigi de shōsai o hanashimashō.
[English] Let’s discuss the details during the online meeting this Friday.

来週にスケジュールを変更できますか。(Raishū ni sukejūru o henkō dekimasu ka.)
“Is it possible to reschedule for next week?”
3. Explaining and Giving Reasons
If you’re a native speaker of English or a Romance language, you may feel that giving reasons in Japanese is a bit awkward due to the Japanese word order and sentence structure. Contrary to English and many other languages, we usually mention the reason before the action or event.
For example:
[English] I drank a glass of water because it was hot.
(a person’s action) (the reason why)
[Japanese] 暑かったので、 グラス1杯の水を飲みました。
Atsukatta node, gurasu ippai no mizu o nomimashita.
(the reason why) (a person’s action)
1.
[Polite] アレルギーがあるので卵を食べられません。
Arerugī ga aru node tamago o taberaremasen.
[English] I can’t eat eggs because I have an allergy.
2.
[Polite] 雨が降っているので、今日の花火大会は中止になりました。
Ame ga futte iru node, kyō no hanabi taikai wa chūshi ni narimashita.
[English] Today’s fireworks festival has been canceled because it is raining.
3.
[Polite] 風邪をひいて頭痛がひどいです。そのため、今日は早く帰ります。
Kaze o hiite zutsū ga hidoi desu. Sono tame, kyō wa hayaku kaerimasu.
[English] I caught a cold, and I have a severe headache. For that reason, I will go home early today.
4.
[Polite] 午後に会議が予定されています。このため、会議室は使用できません。
Gogo ni kaigi ga yotei sarete imasu. Kono tame, kaigishitsu wa shiyō dekimasen.
[English] A meeting is scheduled in the afternoon. Therefore, the meeting room is not available.
5.
[Polite] 最近少し太ったのでダイエットをしています。
Saikin sukoshi futotta node daietto o shite imasu.
[English] I’m on a diet because I’ve gained a little weight recently.
6.
[Polite] 終電を逃してしまったため、歩いて家に帰りました。
Shūden o nogashite shimatta tame, aruite ie ni kaerimashita.
[English] I missed the last train, so I walked back home.
7.
[Polite] 私がこの車を選んだのには三つ理由があります。
一つ目はデザイン、二つ目は機能性、そして最後は価格が理由です。
Watashi ga kono kuruma o eranda no ni wa mittsu riyū ga arimasu.
Hitotsu-me wa dezain, futatsu-me wa kinōsei, soshite saigo wa kakaku ga riyū desu.
[English] There are three reasons why I chose this car.
Firstly, because of its design; secondly, its functionality; and lastly, its price.

午後に会議が予定されています。このため、会議室は使用できません。
(Gogo ni kaigi ga yotei sarete imasu. Kono tame, kaigishitsu wa shiyō dekimasen.)
“A meeting is scheduled in the afternoon. Therefore, the meeting room is not available.”
4. Making Recommendations and Complaints
Giving your opinion by recommending or complaining about something is a good way to share and exchange ideas in a conversation. 口コミ情報, or word-of-mouth information, is somewhat reliable as it comes from one’s firsthand experience. Sharing experiences and insights is not only useful when deciding what to buy or try, but it also creates rapport between speakers.
The following are frequently used words and phrases for making recommendations and complaints.
- おすすめ (osusume) = recommendation [noun]
- おすすめする (osusume suru) = to recommend [verb]
- おすすめしない (osusume shinai) = not to recommend [verb]
1.
[Casual] この映画は今年見た中で一番面白いよ。
Kono eiga wa kotoshi mita naka de ichi-ban omoshiroi yo.
[Polite] この映画は今年見た中で一番面白いです。
Kono eiga wa kotoshi mita naka de ichi-ban omoshiroi desu.
[English] This movie is the most interesting I’ve seen this year.
2.
[Casual] 広島に旅行するなら、厳島神社に行くことをおすすめするよ。
Hiroshima ni ryokō suru nara, Itsukushima Jinja ni iku koto o osusume suru yo.
[Polite] 広島に旅行するなら、厳島神社に行くことをおすすめします。
Hiroshima ni ryokō suru nara, Itsukushima Jinja ni iku koto o osusume shimasu.
[English] If you’re traveling to Hiroshima, I recommend you go to Itsukushima Shrine.
3.
[Casual] 本当においしいお寿司を食べたいなら、銀座の次郎が有名だよ。
Hontō ni oishii o-sushi o tabetai nara, Ginza no Jirō ga yūmei da yo.
[Polite] 本当においしいお寿司を食べたいなら、銀座の次郎が有名です。
Hontō ni oishii o-sushi o tabetai nara, Ginza no Jirō ga yūmei desu.
[English] If you want to eat really delicious sushi, Jiro in Ginza is famous.
4.
[Casual] この携帯電話の充電器はメーカーの純正を使った方が良いよ。
Kono keitai denwa no jūdenki wa mēkā no junsei o tsukatta hō ga ii yo.
[Polite] この携帯電話の充電器はメーカーの純正を使った方が良いですよ。
Kono keitai denwa no jūdenki wa mēkā no junsei o tsukatta hō ga ii desu yo.
[English] It’s better to use the manufacturer’s genuine charger for this mobile phone.
5.
[Casual] あのホテルはカスタマーサービスが最悪だよ。
Ano hoteru wa kasutamā sābisu ga saiaku da yo.
[Polite] あのホテルはカスタマーサービスが最悪です。
Ano hoteru wa kasutamā sābisu ga saiaku desu.
[English] That hotel has the worst customer service.
6.
[Casual] あそこは値段が高い割においしくないので、おすすめしないよ。
Asoko wa nedan ga takai wari ni oishikunai node, osusume shinai yo.
[Polite] あそこは値段が高い割においしくないので、おすすめしません。
Asoko wa nedan ga takai wari ni oishikunai node, osusume shimasen.
[English] I don’t recommend that place because it’s not delicious for the expensive price.
7.
[Casual] 商品が1回使ってすぐ壊れた。このショップからは二度と購入しない。
Shōhin ga ikkai tsukatte sugu kowareta. Kono shoppu kara wa ni-do to kōnyū shinai.
[Polite] 商品が1回使ってすぐ壊れました。このショップからは二度と購入しません。
Shōhin ga ikkai tsukatte sugu kowaremashita. Kono shoppu kara wa ni-do to kōnyū shimasen.
[English] The product broke immediately after I used it once. I will never buy anything from this shop.

広島に旅行するなら、厳島神社に行くことをおすすめします。
(Hiroshima ni ryokō suru nara, Itsukushima Jinja ni iku koto o osusume shimasu.)
“If you’re traveling to Hiroshima, I recommend you go to Itsukushima Shrine.”
5. Reaction Phrases for Everyday Conversations
You’ll also need some intermediate Japanese phrases for reacting to others’ statements. Knowing various ways to reply to someone will help make your conversations more colorful and enjoyable. Below, we have included a few short conversation samples using common reaction phrases.
1.
A:
昨日のパーティーは楽しかったね。
Kinō no pātī wa tanoshikatta ne.
The party last night was fun.
B:
うん、みんなに会って話せて良かったよ!
Un, minna ni atte hanasete yokatta yo!
Yeah, I was glad to meet and talk to everyone!
2.
A:
来週空いている日ある ?
Raishū aite iru hi aru?
Do you have a free day next week?
B:
土曜日なら一日中空いてるよ。
Do-yōbi nara ichi-nichijū aite ru yo.
I’m free all day next Saturday.
3.
A:
この映画は今年見た中で一番面白いよ。
Kono eiga wa kotoshi mita naka de ichi-ban omoshiroi yo.
This movie is the most interesting I’ve seen this year.
B:
そうなんだ。Netflixで配信されたら見てみるよ。
Sō nan da. Nettofurikkusu de haishin saretara mite miru yo.
Oh yeah? I’ll watch it when it’s released on Netflix.
4.
A:
来週にスケジュールを変更できますか。
Raishū ni sukejūru o henkō dekimasu ka.
Is it possible to reschedule for next week?
B:
はい、大丈夫です。来週の月曜日から金曜日の午後なら調整できます。
Hai, daijōbu desu. Raishū no getsu-yōbi kara kin-yōbi no gogo nara chōsei dekimasu.
Yes, it’s okay. I can make adjustments in the afternoon from next Monday to Friday.
5.
A:
アレルギーがあるので卵を食べられません。
Arerugī ga aru node tamago o taberaremasen.
I can’t eat eggs because I have an allergy.
B:
卵を使用していないメニューはこちらです。
Tamago o shiyō shite inai menyū wa kochira desu.
Here is the menu that does not contain eggs.
6.
A:
あのホテルはカスタマーサービスが最悪です。
Ano hoteru wa kasutamā sābisu ga saiaku desu.
That hotel has the worst customer service.
B:
本当ですか?有名なホテルなのに残念ですね。
Hontō desu ka? Yūmei na hoteru na noni zannen desu ne.
Really? It’s a shame, though; it’s a famous hotel.

小麦粉を使用していないメニューはこちらです。
(Komugiko o shiyō shite inai menyū wa kochira desu.)
“Here is the menu that does not contain wheat.”
6. Etiquette Phrases for Social and Business Settings
Japanese has some very unique and polite expressions that are frequently used in social and business settings. It’s good to know such phrases even if you’re a traveler to Japan, as you’ll hear them often in restaurants, shops, and hotels.
1.
[Polite] いらっしゃいませ。
Irasshaimase.
[English] Welcome. (Staff members of shops and restaurants will say this to customers.)
2.
[Very Polite] 少々お待ち下さいませ。
Shōshō o-machi kudasai mase.
[English] Please wait for a moment.
3.
[Very Polite] 大変お待たせしました。
Taihen o-matase shimashita.
[English] Thank you very much for your patience. (Literally: I made you waiting for long time.)
4.
[Very Polite] ごゆっくりお過ごしください。
Go-yukkuri o-sugoshi kudasai.
[English] Please have a relaxed time.
5.
[Very Polite] 何かご質問がありましたらお知らせください。
Nani ka go-shitsumon ga arimashitara o-shirase kudasai.
[English] Please let us know if you have any questions.
6.
[Very Polite] お忙しい中お時間をいただき、どうもありがとうございます。
O-isogashii naka o-jikan o itadaki, dōmo arigatō gozaimasu.
[English] Thank you very much for your time while you are busy.
7.
[Very Polite] お返事お待ちしております。
O-henji o-machi shite orimasu.
[English] I look forward to hearing from you.
8.
[Very Polite] お気をつけていってらっしゃいませ。
O-ki o tsukete itterasshai mase.
[English] Please take care and have a safe trip.

少々お待ち下さいませ。
(Shōshō o-machi kudasai mase.)
“Please wait for a moment.”
7. Conclusion
In this article, we introduced the most useful intermediate Japanese phrases for various situations, including:
- Talking about past events
- Making and changing plans
- Explaining and listing reasons
- Making recommendations and complaints
- Reacting to others during a conversation
- Being polite in social and business settings
With these intermediate phrases, you’ll be able to have more complex conversations and explain what you want to say in more detail.
If you would like to learn more about the Japanese language, you’ll find a lot more helpful content on JapanesePod101.com. This is the best place to learn Japanese online, providing a variety of free lessons designed to help you improve your Japanese-language skills.
If you’re at the intermediate level in your Japanese studies, the following articles are a great place to start:
And there’s so much more! Be a faster learner and enjoy studying Japanese at JapanesePod101.com!
Before you go, let us know in the comments if there are any specific topics or situations you’d like to learn Japanese phrases for. We’d be glad to help, and we look forward to hearing from you!

Level Up with These Advanced Japanese Words

If you’re looking at this page, it means that you’ve achieved the intermediate level and are interested in moving ahead to advanced-level Japanese. That’s great—you’re in the right place!
Levels N1 and N2 of the JLPT (Japanese-Language Proficiency Test) are equivalent to the advanced level, and aiming to pass these levels would be a good source of motivation at this point in your studies. It surely takes tremendous effort and dedication to reach this stage, especially when it comes to learning the more difficult Kanji that are mostly used for special occasions or in official settings.
Apart from conventional studying, however, there are more enjoyable ways to learn advanced Japanese words. For example, you could start reading books in Japanese and watching Japanese movies or TV shows in more serious genres; history shows, biographies, thrillers, and action films are great examples. Once you learn enough advanced Japanese words, you can utilize such tools to reinforce your knowledge and memory.
In this article, we will introduce a list of frequently used advanced Japanese words, including nouns, verbs, adjectives, and adverbs, as well as other sophisticated words you can use to substitute basic everyday words. Let’s start climbing to the summit here at JapanesePod101.com!

You will be able to more easily read Japanese newspapers with advanced Japanese words.

- Nouns – 名詞 (Meishi)
- Verbs – 動詞 (Dōshi)
- Adjectives – 形容詞 (Keiyōshi)
- Adverbs – 副詞 (Fukushi)
- Alternative Words for Greater Sophistication
- Conclusion
1. Nouns – 名詞 (Meishi)
The Kanji for advanced Japanese nouns is often complicated and difficult. However, the good news is that you’ll never have to worry about which article to use or how to change a word from singular to plural.
Advanced Japanese nouns are usually just as simple as beginner nouns in terms of reading and pronunciation, but learning the high-level Kanji will take a lot of time and effort.
1 – Advanced Academic Words
English | Kanji | Hiragana | Reading |
concept | 概念 | がいねん | gainen |
precision | 精密 | せいみつ | seimitsu |
expansion / extension | 拡張 | かくちょう | kakuchō |
pressure | 圧力 | あつりょく | atsuryoku |
efficiency | 効率 | こうりつ | kōritsu |
specimen / sample | 標本 | ひょうほん | hyōhon |
evidence | 証拠 | しょうこ | shōko |
verification / inspection | 検証 | けんしょう | kenshō |
atom | 原子 | げんし | genshi |
molecule | 分子 | ぶんし | bunshi |
radioactivity | 放射能 | ほうしゃのう | hōshanō |
concentration / density | 濃度 | のうど | nōdo |
coagulation / solidification | 凝固 | ぎょうこ | gyōko |
fusion / melting / liquefaction | 融解 | ゆうかい | yūkai |
Examples:
- この実験は新しい説の分析と検証です。
Kono jikken wa atarashii setsu no bunseki to kenshō desu.
“This experiment is an analysis and verification of a new theory.”
- この地域は放射能の濃度が高く危険です。
Kono chiiki wa hōshanō no nōdo ga takaku kiken desu.
“This area is dangerous because of its high concentration of radioactivity.”
- その物質は温度の変化により凝固と融解を繰り返した。
Sono busshitsu wa ondo no henka ni yori gyōko to yūkai o kurikaeshita.
“The substance repeatedly solidified and melted by changes in temperature.”

物質の濃度を測る (busshitsu no nōdo o hakaru)
“measure the concentration of the substance”
2 – Advanced Business Words
English | Kanji | Hiragana | Reading |
negotiation | 交渉 | こうしょう | kōshō |
strategy | 戦略 | せんりゃく | senryaku |
capital / fund | 資本 | しほん | shihon |
stockholder / shareholder | 株主 | かぶぬし | kabunushi |
revenue | 歳入 | さいにゅう | sainyū |
investment | 投資 | とうし | tōshi |
securities / stock | 証券 | しょうけん | shōken |
loan / financing | 融資 | ゆうし | yūshi |
repayment / payment / settlement | 返済 | へんさい | hensai |
debt | 債務 | さいむ | saimu |
mortgage / guarantee | 担保 | たんぽ | tanpo |
credit | 債権 | さいけん | saiken |
assets | 資産 | しさん | shisan |
bankruptcy | 倒産 | とうさん | tōsan |
trademark | 商標 | しょうひょう | shōhyō |
patent | 特許 | とっきょ | tokkyo |
employment | 雇用 | こよう | koyō |
dismissal / termination of employment | 解雇 | かいこ | kaiko |
company director / board member | 取締役 | とりしまりやく | torishimariyaku |
board of directors | 理事会 | りじかい | rijikai |
permanent employee | 正社員 | せいしゃいん | seishain |
contract-based employee | 契約社員 | けいやくしゃいん | keiyaku shain |
outsourced temporary employee | 派遣社員 | はけんしゃいん | haken shain |
Examples:
- その証券会社は巨額の債務を抱え倒産しました。
Sono shōkengaisha wa kyogaku no saimu o kakae tōsan shimashita.
“The securities company went bankrupt with huge debt.”
- 新しい事業のため銀行から融資を受けたいです。
Atarashii jigyō no tame ginkō kara yūshi o uketai desu.
“I’d like to get a loan from a bank for a new business.”
- 革新的な技術の特許を取得した後、その企業の株価が上がりました。
Kakushinteki na gijutsu no tokkyo o shutoku shita ato, sono kigyō no kabuka ga agarimashita.
“After acquiring the patent of an innovative technology, the company’s stock price went up.”

交渉を有利に行う戦略 (kōshō o yūri ni okonau senryaku)
“a strategy to negotiate favorably”
3 – Advanced Medical Words
English | Kanji | Hiragana | Reading |
medical care | 医療 | いりょう | iryō |
gene | 遺伝子 | いでんし | idenshi |
immunity | 免疫 | めんえき | men’eki |
artery | 動脈 | どうみゃく | dōmyaku |
vein | 静脈 | じょうみゃく | jōmyaku |
blood transfusion | 輸血 | ゆけつ | yuketsu |
spinal cord | 脊髄 | せきずい | sekizui |
radioactive ray | 放射線 | ほうしゃせん | hōshasen |
medical treatment / therapy | 治療 | ちりょう | chiryō |
department of surgery | 外科 | げか | geka |
internal medicine | 内科 | ないか | naika |
symptom | 症状 | しょうじょう | shōjō |
infection | 感染 | かんせん | kansen |
inflammation | 炎症 | えんしょう | enshō |
fit / spasm / seizure | 発作 | ほっさ | hossa |
paralysis / palsy | 麻痺 | まひ | mahi |
coma | 昏睡 | こんすい | konsui |
tumor | 腫瘍 | しゅよう | shuyō |
bruise | ー | あざ | aza |
vomiting | 嘔吐 | おうと | ōto |
diarrhea | 下痢 | げり | geri |
pneumonia | 肺炎 | はいえん | haien |
cancer | 癌 | がん | gan |
Examples:
- 日本の医療システムは国民健康保険で成り立っています。
Nihon no iryō shisutemu wa kokumin kenkō hoken de naritatte imasu.
“The Japanese medical system works with National Health Insurance.”
- 昨日から嘔吐と下痢の症状があります。
Kinō kara ōto to geri no shōjō ga arimasu.
“I have had the symptoms of vomiting and diarrhea since yesterday.”
- その男性は発作を起こして昏睡状態になりました。
Sono dansei wa hossa o okoshite konsui jōtai ni narimashita.
“The man had a seizure and went into a coma.”

放射線治療で癌を治す (hōshasen chiryō de gan o naosu)
“cure cancer with radiation therapy”
4 – Advanced Legal Words
English | Kanji | Hiragana | Reading |
arrest | 逮捕 | たいほ | taiho |
detention / custody | 拘留 | こうりゅう | kōryū |
prosecution / indictment | 起訴 | きそ | kiso |
probation / suspension of sentence | 執行猶予 | しっこうゆうよ | shikkō yūyo |
arbitration / mediation | 調停 | ちょうてい | chōtei |
trial | 裁判 | さいばん | saiban |
court | 裁判所 | さいばんしょ | saibansho |
judge | 裁判官 | さいばんかん | saibankan |
plaintiff / accuser | 原告 | げんこく | genkoku |
defendant / accused | 被告 | ひこく | hikoku |
public prosecutor | 検察官 | けんさつかん | kensatsukan |
imprisonment / penal servitude | 懲役 | ちょうえき | chōeki |
appeal | 控訴 | こうそ | kōso |
detention center / jail | 拘置所 | こうちしょ | kōchisho |
prison | 刑務所 | けいむしょ | keimusho |
death penalty / capital punishment | 死刑 | しけい | shikei |
fraud | 詐欺 | さぎ | sagi |
bribery | 賄賂 | わいろ | wairo |
tax evasion | 脱税 | だつぜい | datsuzei |
forgery / falsification / counterfeiting | 偽造 | ぎぞう | gizō |
threatening / intimidation | 脅迫 | きょうはく | kyōhaku |
theft / stealing | 窃盗 | せっとう | settō |
assault / act of violence | 暴行 | ぼうこう | bōkō |
murder / homicide | 殺人 | さつじん | satsujin |
Examples:
- 彼は懲役5年執行猶予3年の判決を受けました。
Kare wa chōeki go-nen shikkō yūyo san-nen no hanketsu o ukemashita.
“He was sentenced to five years in prison suspended for three years.”
- あの会社の元社長は脱税罪で刑務所にいます。
Ano kaisha no moto shachō wa datsuzeizai de keimusho ni imasu.
“The former president of that company is in prison for tax evasion.”
- 日本には死刑制度があります。
Nihon ni wa shikei seido ga arimasu.
“Japan has the death penalty system.”

裁判官の判決 (saibankan no hanketsu)
“judgment by a judge”
To review the basic Japanese nouns, please check out our blog post titled Guide to the Top 100+ Japanese Nouns.
2. Verbs – 動詞 (Dōshi)
Below, we have divided the most important advanced Japanese verbs into two groups: general verbs and those that are formed using the word する(suru) – “do.”
1 – General Verbs
English | Kanji | Hiragana | Reading |
force / compel | 強いる | しいる | shiiru |
range / lie in a line / stretch out | 連なる | つらなる | tsuranaru |
go through / pierce | 貫く | つらぬく | tsuranuku |
rub / chafe | 擦れる | すれる | sureru |
judge | 裁く | さばく | sabaku |
dedicate / commit / give | 捧げる | ささげる | sasageru |
prosper | 栄える | さかえる | sakaeru |
prohibit / ban | 禁じる | きんじる | kinjiru |
endure / bear / tolerate / withstand | 耐える | たえる | taeru |
deal / treat / handle | 取り扱う | とりあつかう | toriatsukau |
accompany / entail | 伴う | ともなう | tomonau |
nod | 頷く | うなずく | unazuku |
influence / affect / exert / cause | 及ぼす | およぼす | oyobosu |
become weak / become old | 衰える | おとろえる | otoroeru |
control / regulate / manage | 取り締まる | とりしまる | torishimaru |
investigate / examine | 取り調べる | とりしらべる | torishiraberu |
remove | 取り除く | とりのぞく | torinozoku |
be made up of / consist of / be composed of | 成り立つ | なりたつ | naritatsu |
install / attach | 備え付ける | そなえつける | sonaetsukeru |
Examples:
- その地位は重大な責任を伴う。
Sono chii wa jūdai na sekinin o tomonau.
“The position entails grave responsibility.”
- この古い建物は大きな地震に耐えてきた。
Kono furui tatemono wa ōkina jishin ni taete kita.
“This old building has withstood big earthquakes.”
- 警察は彼を賄賂の疑いで取り調べた。
Keisatsu wa kare o wairo no utagai de torishirabeta.
“Police investigated him on suspicion of bribery.”

アンテナを備え付ける (antena o sonaetsukeru)
“install an antenna”
2 – Verbs Formed Using [ Noun + する (suru) ]
This type of Japanese verb is formed with the following pattern:
- [ Noun ] + [ する (suru) – “do” ]
For example:
- 運動する(undō suru) – “to exercise”
- 運動 (undō) – “exercise” + する (suru) – “do”
English | Kanji | Hiragana | Reading |
fermentate | 発酵する | はっこうする | hakkō suru |
make use of / have a command | 駆使する | くしする | kushi suru |
vibrate | 振動する | しんどうする | shindō suru |
bear (a cost, a responsibility, etc.) | 負担する | ふたんする | futan suru |
deploy / lay out | 配置する | はいちする | haichi suru |
shut down / lock out | 閉鎖する | へいさする | heisa suru |
evacuate | 避難する | ひなんする | hinan suru |
criticize / blame / condemn | 非難する | ひなんする | hinan suru |
intervene / interfere | 干渉する | かんしょうする | kanshō suru |
collapse / break down | 崩壊する | ほうかいする | hōkai suru |
Examples:
- ブドウを発酵させてワインを作ります。
Budō o hakkō sasete wain o tsukurimasu.
“Ferment the grapes to make wine.”
- その建物は人々が避難した後に崩壊した。
Sono tatemono wa hitobito ga hinan shita ato ni hōkai shita.
“The building collapsed after people evacuated.”
- 私が車の修理費を負担します。
Watashi ga kuruma no shūrihi o futan shimasu.
“I will bear the car repair cost.”
To review the basics regarding Japanese verbs, please check out our articles The 100+ Most Common Japanese Verbs and Japanese Verb Conjugations.

エンジンが振動する (enjin ga shindō suru)
“engine vibrates”
3. Adjectives – 形容詞 (Keiyōshi)
As you approach an advanced level in Japanese, you should start strengthening your vocabulary with more nuanced descriptive words. Below is a list of Japanese adjectives to get you started.
1 – I Adjectives
English | Kanji | Hiragana | Reading |
suitable / appropriate / compatible | 相応しい | ふさわしい | fusawashii |
delusive / misleading / confusing | 紛らわしい | まぎらわしい | magirawashii |
grateful | 有難い | ありがたい | arigatai |
brave/ courageous | 勇ましい | いさましい | isamashii |
shameful / pitiful | 情けない | なさけない | nasakenai |
equal | 等しい | ひとしい | hitoshii |
regrettable | 惜しい | おしい | oshii |
great | 偉い | えらい | erai |
dangerous / critical | 危うい | あやうい | ayaui |
hurried / busy / frantic | 慌しい | あわただしい | awatadashii |
impudent / shameless | 図々しい | ずうずうしい | zūzūshii |
quick | 素早い | すばやい | subayai |
incredible / enormous / dreadful | 物凄い | ものすごい | monosugoi |
odious / hateful | 憎らしい | にくらしい | nikurashii |
chilly | 肌寒い | はだざむい | hadazamui |
careful / cautious / vigilant | 用心深い | ようじんぶかい | yōjinbukai |
extreme / terrible | 甚だしい | はなはだしい | hanahadashii |
Examples:
- これはあなたに相応しい車です。
Kore wa anata ni fusawashii kuruma desu.
“This is a suitable car for you.”
- 今日は慌ただしい一日でした。
Kyō wa awatadashii ichinichi deshita.
“Today was a very frantic day.”
- 彼はとても用心深い男で、人を簡単に信用しない。
Kare wa totemo yōjinbukai otoko de, hito o kantan ni shin’yō shinai.
“He is a very cautious man, and he does not trust people easily.”
2 – NA Adjectives
English | Kanji | Hiragana | Reading |
immature | 未熟 | みじゅく | mijuku |
thoughtless / careless | 軽率 | けいそつ | keisotsu |
generous | 寛容 | かんよう | kan’yō |
essential / main point | 肝心 | かんじん | kanjin |
depressed / melancholic / gloomy | 憂鬱 | ゆううつ | yūtsu |
sensitive | 敏感 | びんかん | binkan |
quick / rapid / prompt | 迅速 | じんそく | jinsoku |
loyal | 忠実 | ちゅうじつ | chūjitsu |
cruel | 残酷 | ざんこく | zankoku |
detailed | 詳細 | しょうさい | shōsai |
Examples:
- 私はいつも肝心なところで失敗する。
Watashi wa itsumo kanjin na tokoro de shippai suru.
“I always fail where it matters.”
- この化粧品は敏感な肌に適しています。
Kono keshōhin wa binkan na hada ni tekishite imasu.
“This cosmetic is suitable for sensitive skin.”
- 自然破壊が進む残酷な現実に目を向けなければならない。
Shizen hakai ga susumu zankoku na genjitsu ni me o mukenakereba naranai.
“We must face the cruel reality of the destruction of nature.”

仕事で失敗した憂鬱な日 (shigoto de shippai shita yūtsu na hi)
“a gloomy day that failed at work”
To review the basics of Japanese adjectives, please check out Learn the Top 100 Essential Japanese Adjectives and -I vs. -NA Adjectives in Japanese on our blog.
4. Adverbs – 副詞 (Fukushi)
Another set of words you’ll need to add to your advanced Japanese vocabulary is adverbs. You likely know a few of these already, but below is a list of more refined adverbs you can start practicing right away.
English | Kanji | Hiragana | Reading |
at once / right away / promptly / suddenly | 咄嗟に | とっさに | tossa ni |
just as one thought / as usual | 案の定 | あんのじょう | annojō |
by far / far off | 遥かに | はるかに | haruka ni |
indeed / truly / certainly | 如何にも | いかにも | ikanimo |
taking the trouble to do / intentionally | ー | わざわざ | wazawaza |
dare to do / not necessarily to do | 敢えて | あえて | aete |
above all | 何より | なにより | naniyori |
quite / reasonably / fairly | 結構 | けっこう | kekkō |
once / before / never before | ー | かつて | katsute |
in spite of / regardless of | ー | かかわらず | kakawarazu |
as it is / as you are | ー | ありのまま | arinomama |
naturally | 当たり前に | あたりまえに | atarimae ni |
vaguely / ambiguously | ー | あやふやに | ayafuya ni |
easily / lightly | ー | あっさり | assari |
properly / neatly | ー | きちんと | kichinto |
thoughtlessly / recklessly | ー | むやみに | muyami ni |
quite / very (emphasizing a size, frequency, etc.) | ー | ごく | goku |
Examples:
- 問い詰められて私は咄嗟に嘘をついた。
Toitsumerarete watashi wa tossa ni uso o tsuita.
“Being pressed for an answer, I lied promptly.”
- 敢えてそうする訳を教えてください。
Aete sō suru wake o oshiete kudasai.
“Please tell me why you dare to do so.”
- ごくわずかな違いで結果が大きく変わります。
Goku wazuka na chigai de kekka ga ōkiku kawarimasu.
“A very subtle difference greatly changes the result.”

きちんとお辞儀する (kichinto ojigi suru)
“bow properly”
5. Alternative Words for Greater Sophistication
Whether you aim to get higher scores on writing exams or you want to write proper sentences for official documents, using high-level vocabulary and the appropriate expressions will refine your writing.
In Japanese, many basic words have more nuanced or formal synonyms. A great example of these advanced counterparts are 熟語 Jukugo (Kanji compounds), which are combinations of different Kanji that create words at different levels of difficulty and specify a meaning.
In addition, having a good command of 敬語 Keigo (“honorific language”) in Japanese is a sign of being at an advanced level, which is essential for official occasions and business settings.
In this section, you’ll learn the more sophisticated counterparts of simple Japanese words, including frequently used Keigo.
1 – Alternative Verbs
English | Kanji | Hiragana | Reading | |
生むうむ (umu)to give birth / to generate / to produce | to be born | 出生する | しゅっしょうする | shusshō suru |
to be born | 誕生する | たんじょうする | tanjō suru | |
to derive / to generate from something | 派生する | はせいする | hasei suru | |
to produce / to yield | 産出する | さんしゅつする | sanshutsu suru | |
to generate | 生成する | せいせいする | seisei suru |
始めるはじめる (hajimeru)to start / to begin | to begin / to commence | 開始する | かいしする | kaishi suru |
to start / to initiate | 始動する | しどうする | shidō suru | |
to start / to undertake | 着手する | ちゃくしゅする | chakushu suru | |
to start / to get down to / to set about | 取りかかる | とりかかる | torikakaru | |
to start / to set up / to be established | 発足する | ほっそくする | hossoku suru |
言ういう (iu)to say | to say / to state | 述べる | のべる | noberu |
to speak | 発言する | はつげんする | hatsugen suru | |
to mention / to refer to | 言及する | げんきゅうする | genkyū suru |
見るみる (miru)to see / to look / to watch | to view / to browse | 閲覧する | えつらんする | etsuran suru |
to stare / to gaze | 凝視する | ぎょうしする | gyōshi suru | |
to watch / to look carefully | 注視する | ちゅうしする | chūshi suru | |
to see / to visit (a temple, a shrine, etc.) | 拝観する | はいかんする | haikan suru |
食べるたべる (taberu)to eat | to eat | 食す | しょくす | shokusu |
to eat / to take in | 摂取する | せっしゅする | sesshu suru |
書くかく (kaku)to write | to write (a thesis, a book, etc.) | 執筆する | しっぴつする | shippitsu suru |
to write / to transcribe / to take notes | 筆記する | ひっきする | hikki suru |
読むよむ (yomu)to read | to read (books) | 読書する | どくしょする | dokusho suru |
to read well or thoroughly | 熟読する | じゅくどくする | jukudoku suru | |
to read carefully | 精読する | せいどくする | seidoku suru |
描くえがく (egaku)to draw / to paint / to depict | to depict / to portray | 描写する | びょうしゃする | byōsha suru |
to imitate and draw | 模写する | もしゃする | mosha suru |
比べるくらべる (kuraberu)to compare | to compare | 比較する | ひかくする | hikaku suru |
to compare and check each other | 照らし合わせる | てらしあわせる | terashiawaseru |
調べるしらべる (shiraberu)to search / to look up / to examine | to examine / to investigate | 調査する | ちょうさする | chōsa suru |
to examine / to inspect | 検査する | けんさする | kensa suru | |
to check / to inspect | 点検する | てんけんする | tenken suru |
Examples:
- 彼は新しい本を書き始めた。 → 彼は新しい本の執筆に着手した。
Kare wa atarashii hon o kakihajimeta. Kare wa atarashii hon no shippitsu ni chakushu shita.
“He started writing a new book.”
- 実験結果の違いを比べます。 → 実験結果の違いを比較します。
Jikken kekka no chigai o kurabemasu. Jikken kekka no chigai o hikaku shimasu.
“Compare the differences in the experimental results.”
- 車の調子が悪いので、エンジンを調べてください。 → 車の調子が悪いので、エンジンを点検してください。
Kuruma no chōshi ga warui node, enjin o shirabete kudasai. Kuruma no chōshi ga warui node, enjin o tenken shite kudasai.
“The car has a problem, so please check the engine.”
2 – Alternative Adjectives & Adverbs
English | Kanji | Hiragana | Reading | |
今いま (ima)now | now / present | 現在 | げんざい | genzai |
今日きょう (kyō)today | today | 本日 | ほんじつ | honjitsu |
前にまえに (mae ni)before | before / earlier / back in the past | 以前 | いぜん | izen |
後であとで (ato de)later | later on / afterwards | 後ほど | のちほど | nochihodo |
この先このさき (kono saki)from this time on | from now on / in the future / hereafter | 今後 | こんご | kongo |
簡単にかんたんに (kantan ni)easily | easily | 容易に | よういに | yōi ni |
もっと(motto)more | what is more / furthermore / moreover | 更に | さらに | sara ni |
even more / all the more | より一層 | よりいっそう | yori issō | |
本当にほんとうに (hontō ni)really | really / truly | 正に | まさに | masani |
それぞれ(sorezore)each | each | 各々 | おのおの | ono’ono |
まだ(mada)yet / still | as yet / still | 依然として | いぜんとして | izen toshite |
少しすこし (sukoshi)a little / a few | a little / a small quantity | 少々 | しょうしょう | shōshō |
Examples:
- 後で資料を送ります。 → 後ほど資料を送信します。
Ato de shiryō o okurimasu. Nochihodo shiryō o sōshin shimasu.
“I will send the document later.”
- 原因はまだはっきりしない。 → 原因は依然としてはっきりしない。
Gen’in wa mada hakkiri shinai. Gen’in wa izen toshite hakkiri shinai.
“The cause is still unclear.”
- 少し待ってください。 → 少々お待ちください。
Sukoshi matte kudasai. Shōshō o-machi kudasai.
“Please wait for a moment.”
3 – 敬語 (Keigo) [Japanese Honorific Language]
Meaning | Keigo | Kanji | Hiragana | Reading |
見るみる (miru)look / watch / see | Respectful | ご覧になる | ごらんになる | goran ni naru |
Humble | 拝見する | はいけんする | haiken suru | |
食べるたべる (taberu)eat | Respectful | 召し上がる | めしあがる | meshiagaru |
Humble | 頂く | いただく | itadaku | |
言ういう (iu)say | Respectful | ー | おっしゃる | ossharu |
Humble | 申す申し上げる | もうすもうしあげる | mōsumōshiageru | |
いる(iru)be there / exist | Respectful | ー | いらっしゃる | irassharu |
Humble | ー | おる | oru | |
する(suru)do | Respectful | ー | なさる | nasaru |
Humble | ー | いたす | itasu | |
行くいく (iku)go | Respectful | ー | いらっしゃる | irassharu |
Humble | 参る | まいる | mairu | |
くれる (kureru)give me/us | Respectful | ー | くださる | kudasaru |
Humble | ー | ー | ー | |
あげる (ageru)give someone something | Respectful | ー | ー | ー |
Humble | 差し上げる | さしあげる | sashiageru | |
知るしる (shiru)know | Respectful | ご存じ | ごぞんじ | gozonji |
Humble | 存じ上げる | ぞんじあげる | zonjiageru | |
聞くきく (kiku)ask / listen | Respectful | お聞きになる | おききになる | o-kiki ni naru |
Humble | 伺う | うかがう | ukagau |
Examples:
- [Normal Polite] 彼は流れ星を見ました。 Kare wa nagareboshi o mimashita.
(“He saw a shooting star.”)
[Respectful] こちらのデータをご覧ください。Kochira no dēta o goran kudasai.
(“Please look at this data.”)
[Humble] 求人広告を拝見し、応募いたしました。Kyūjin kōkoku o haiken shi, ōbo itashimashita.
(“I saw the job advertisement and applied.”)
- [Normal Polite] 彼女は会議で意見を言いました。 Kanojo wa kaigi de iken o iimashita.
(“She gave her opinion in the meeting.”)
[Respectful] 社長は会議でご意見をおっしゃいました。Shachō wa kaigi de go-iken o osshaimashita.
(“The president gave her/his opinion in the meeting.”)
[Humble] 私は会議で意見を申し上げました。 Watashi wa kaigi de iken o mōshiagemashita.
(“I gave my opinion in the meeting.”)
- [Normal Polite] この新しい技術を知っていますか。 Kono atarashii gijutsu o shitte imasu ka.
(“Do you know this new technology?”)
[Respectful] この新しい技術をご存じですか。 Kono atarashii gijutsu o gozonji desu ka.
(“Do you know this new technology?”)
[Humble] この新しい技術を存じ上げております。 Kono atarashii gijutsu o zonjiagete orimasu.
(“I know this new technology.”)
6. Conclusion
In this article, we introduced the most frequently used advanced Japanese words, including nouns, verbs, adjectives, adverbs, and sophisticated alternative words. Although the Kanji is difficult at this level, once you conquer it, you’ll be able to successfully work in Japan and watch any Japanese movie without stress!
If you would like to learn more about the Japanese language and pick up other useful Japanese phrases for different situations, you’ll find more helpful content on JapanesePod101.com. We provide a variety of free lessons to help you improve your Japanese-language skills.
If you want to review and check your knowledge of the intermediate level, the following articles will be very useful: Intermediate Japanese Words, Essential Business Japanese, and Japanese Phone Phrases. On the other hand, if you’re ready to press onward, then we recommend visiting our advanced Japanese course.
And there’s so much more! Learn Japanese faster and enjoy studying at JapanesePod101.com!
Before you go, let us know in the comments if there are Japanese words related to any specific topic you want to know! We’d be glad to help, and we look forward to hearing from you!

Intermediate Japanese Words

So, you’ve already mastered the beginner level in Japanese? Congratulations! That means you know how to write Hiragana, Katakana, and the basic Kanji, as well as the basic grammar rules. Now you’re ready to level up to intermediate Japanese!
At some point during your studies, you probably heard about the JLPT (Japanese-Language Proficiency Test). This is a standardized test that evaluates the Japanese-language proficiency of non-native speakers, including their language knowledge (vocabulary/grammar), reading ability, and listening ability. Level N3 is equivalent to the intermediate level, and setting a goal for yourself to pass this level would be a good source of motivation to help you keep up your studies.
You faced the first challenge when you started learning Japanese, a language with a totally new set of characters and grammar rules from English. However, the beginner level is rewarding in that you can easily see your progress the more you study. On the other hand, the intermediate level is when things start getting hard—you need continuous effort and patience to make meaningful advances at this stage. Although the progress may seem very slow, you’ll steadily move forward as long as you don’t give up!
In this article, we’ll introduce a list of frequently used intermediate Japanese words, including larger numbers, nouns, verbs, adjectives, adverbs, and even conjunctions and Japanese particles. Let’s start the journey toward conquering the next level here at JapanesePod101.com!

The Japanese intermediate level gets harder, but you can still have fun learning with JapanesePod101.com.

- Larger Numbers
- Nouns – 名詞 (Meishi)
- Verbs – 動詞 (Dōshi)
- Adjectives – 形容詞 (Keiyōshi)
- Adverbs – 副詞 (Fukushi)
- Conjunctions – 接続詞 (Setsuzokushi)
- Auxiliary Words and Particles – 助詞 (Joshi)
- Conclusion
1. Larger Numbers
Once you know the basic Japanese numbers, counting to larger numbers is fairly simple. We can easily express these numbers with Kanji using relatively few digits.
Keep in mind, however, that we group larger numbers by every 10,000 (rather than every 1,000 like in Western counting). That said, when we do write the Arabic numbers in Japan, it’s common to use commas for every thousand just like it’s done in the West.
Arabic Number | Kanji | Hiragana | Reading |
100 | 百 | ひゃく | hyaku |
1,000 | 千 | せん | sen |
10,000 | 万 | まん | man |
100,000 | 十万 | じゅうまん | jū-man |
1,000,000 | 百万 | ひゃくまん | hyaku-man |
10,000,000 | 千万 | せんまん | sen-man |
100,000,000 | 億 | おく | oku |
1,000,000,000 | 十億 | じゅうおく | jū-oku |
10,000,000,000 | 百億 | ひゃくおく | hyaku-oku |
100,000,000,000 | 千億 | せんおく | sen-oku |
1,000,000,000,000 | 兆 | ちょう | chō |
Number-related Vocabulary
English | Kanji | Hiragana | Reading |
number | 数字 | すうじ | sūji |
calculation | 計算 | けいさん | keisan |
arithmetic | 算数 | さんすう | sansū |
mathematics | 数学 | すうがく | sūgaku |
addition | 足し算 | たしざん | tashizan |
subtraction | 引き算 | ひきざん | hikizan |
multiplication | 掛け算 | かけざん | kakezan |
division | 割り算 | わりざん | warizan |
Examples:
- 私のいとこは宝くじで2億円を当てました。
Watashi no itoko wa takarakuji de ni-oku-en o atemashita.
“My cousin won 200 million Yen in the lottery.”
- 2020年の日本の国家予算は約103兆円です。
Ni-sen ni-jū-nen no Nihon no kokka yosan wa yaku hyaku san-chō-en desu.
“Japan’s national budget in 2020 was around 103 trillion Yen.”
- 私は毎日その日の利益を計算します。
Watashi wa mainichi sono hi no rieki o keisan shimasu.
“I calculate the profit for the day every day.”

We can easily express larger numbers with Kanji.
2. Nouns – 名詞 (Meishi)
Our next set of intermediate Japanese vocabulary words will cover the most practical nouns in a range of categories. At this stage in your learning journey, picking up as many new nouns as possible will help you better express yourself and allow you to hold conversations on a greater number of topics.
Time
English | Kanji | Hiragana | Reading |
sunrise | 日の出 | ひので | hinode |
sunset | 日没 | にちぼつ | nichibotsu |
instant (a very short moment) | 一瞬 | いっしゅん | isshun |
a whole life / lifetime / for life | 一生 | いっしょう | isshō |
a time / while / one time | 一時 | いちじ | ichiji |
a short period or term | 短期 | たんき | tanki |
a medium-length period or term | 中期 | ちゅうき | chūki |
a long period or term | 長期 | ちょうき | chōki |
a school term / semester | 学期 | がっき | gakki |
this time | 今回 | こんかい | konkai |
hereafter / from now on / onward | 今後 | こんご | kongo |
Examples:
- 夏は日の出が早く、日没が遅い。
Natsu wa hinode ga hayaku, nichibotsu ga osoi.
“In summer, the sunrise (time) is early and the sunset (time) is late.”
- 彼は短期目標を設定しました。
Kare wa tanki mokuhyō o settei shimashita.
“He has set a short-term goal.”
- 私は今後一切タバコを吸いません。
Watashi wa kongo issai tabako o suimasen.
“I will never smoke cigarettes from now on.”
2. People
English | Kanji | Hiragana | Reading |
individual | 個人 | こじん | kojin |
group | 集団 | しゅうだん | shūdan |
citizen | 市民 | しみん | shimin |
people (of a country) or nation | 国民 | こくみん | kokumin |
man / boy / male | 男子 | だんし | danshi |
woman / girl / female | 女子 | じょし | joshi |
infant | 幼児 | ようじ | yōji |
young man / young people / youth | 青年 | せいねん | seinen |
elderly | 年配 | ねんぱい | nenpai |
old person / the aged | 老人 | ろうじん | rōjin |
stranger / others | 他人 | たにん | tanin |
colleague / coworker | 同僚 | どうりょう | dōryō |
boss / superior | 上司 | じょうし | jōshi |
subordinate | 部下 | ぶか | buka |
employee / staff | 社員 | しゃいん | shain |
president / head (of a company) | 社長 | しゃちょう | shachō |
Examples:
- 国民の三大義務は、教育、労働、納税です。
Kokumin no sandai gimu wa, kyōiku, rōdō, nōzei desu.
“The three major duties of the people in Japan are education, labor, and paying taxes.”
- あの青年は老人介護施設で働いています。
Ano seinen wa rōjin kaigo shisetsu de hataraite imasu.
“That young man works at a nursing home for the elderly.”
- 私の目標は起業して社長になることです。
Watashi no mokuhyō wa kigyō shite shachō ni naru koto desu.
“My goal is to start a business and become president.”
To learn more work-related vocabulary words with audio, we recommend you check out our wordlists Jobs / Work and Workplace.

昼休みに同僚と雑談する (hiruyasumi ni dōryō to zatsudan suru)
“chat with colleagues during lunch break”
3. Other Nouns
English | Kanji | Hiragana | Reading |
start / beginning | 開始 | かいし | kaishi |
end / close / termination | 終了 | しゅうりょう | shūryō |
stop / suspension | 停止 | ていし | teishi |
base / fundament / standard | 基本 | きほん | kihon |
basis / foundation | 基礎 | きそ | kiso |
(practical) application | 応用 | おうよう | ōyō |
input / entry / filling in / filling out | 記入 | きにゅう | kinyū |
article | 記事 | きじ | kiji |
right | 権利 | けんり | kenri |
rules / regulations | 規則 | きそく | kisoku |
law | 法律 | ほうりつ | hōritsu |
accounting | 会計 | かいけい | kaikei |
business / commerce | 商売 | しょうばい | shōbai |
profit | 利益 | りえき | rieki |
product | 製品 | せいひん | seihin |
lack / shortage / deficiency | 不足 | ふそく | fusoku |
income | 収入 | しゅうにゅう | shūnyū |
documents | 書類 | しょるい | shorui |
cooperation / collaboration | 協力 | きょうりょく | kyōryoku |
satisfaction / contentment | 満足 | まんぞく | manzoku |
dissatisfaction | 不満 | ふまん | fuman |
Examples:
- 開始と終了の時間に、ベルが鳴ります。
Kaishi to shūryō no jikan ni, beru ga narimasu.
“The bell rings at the start and end times.”
- 法律に基づき、18歳以上の国民は投票する権利があります。
Hōritsu ni motozuki, jū hassai ijō no kokumin wa tōhyō suru kenri ga arimasu.
“By law, citizens over 18 years old have the right to vote.”
- パンデミックの影響で、衛生製品が不足しています。
Pandemikku no eikyō de, eisei seihin ga fusoku shite imasu.
“Due to the influence of the pandemic, there is a shortage of hygiene products.”

書類に記入する (shorui ni kinyū suru)
“fill out the document”
To learn more Japanese nouns, please check out Guide to the Top 100+ Japanese Nouns on our website.
3. Verbs – 動詞 (Dōshi)
Verbs, like nouns, make up a huge chunk of any language’s vocabulary. At the beginner level, you picked up a number of useful action words and auxiliaries to get your point across—but as you approach the intermediate level, you may find yourself needing more advanced verbs to clearly express your thoughts. Below is a list to get you started.
General Verbs
English | Kanji | Hiragana | Reading |
to encounter / to meet / to come across | 出会う | であう | deau |
to remove / to undo | 外す | はずす | hazusu |
to like / to be pleased with | 気に入る | きにいる | ki ni iru |
to fall down / to fall over | 転ぶ | ころぶ | korobu |
to receive | 受け取る | うけとる | uketoru |
to take (something) out | 取り出す | とりだす | toridasu |
to divide / to split / to separate | 分ける | わける | wakeru |
to give up | 諦める | あきらめる | akirameru |
to lose interest in / to get tired of | 飽きる | あきる | akiru |
to be enough / to be sufficient | 足りる | たりる | tariru |
to remain / to be in excess | 余る | あまる | amaru |
to appear / to show up / to turn up | 現れる | あらわれる | arawareru |
to express / to show | 表す | あらわす | arawasu |
to treat / to handle / to deal with | 扱う | あつかう | atsukau |
to put together / to combine / to add to / to match | 合わせる | あわせる | awaseru |
to deposit / to consign / to entrust | 預ける | あずける | azukeru |
to touch | 触れる | ふれる | fureru |
to shake / to tremble / to vibrate / to shudder / to shiver | 震える | ふるえる | furueru |
to prevent / to guard against | 防ぐ | ふせぐ | fusegu |
to wear (trousers, skirt, shoes) / to put on | 履く | はく | haku |
to discuss | 話し合う | はなしあう | hanashiau |
to separate / to keep apart / to isolate | 離す | はなす | hanasu |
to release / to free / to let go | 放す | はなす | hanasu |
to decrease | 減る | へる | heru |
to pull | 引く | ひく | hiku |
to celebrate | 祝う | いわう | iwau |
to dislike | 嫌がる | いやがる | iyagaru |
to be concerned with / to engage in / to be related to | 関わる | かかわる | kakawaru |
to hide | 隠す | かくす | kakusu |
to earn / to make money | 稼ぐ | かせぐ | kasegu |
to pile up / to put on top of one another | 重ねる | かさねる | kasaneru |
to shine / to sparkle | 輝く | かがやく | kagayaku |
to repeat | 繰り返す | くりかえす | kurikaesu |
to stretch / to get longer / to grow | 伸びる | のびる | nobiru |
to remove / to get rid of / to exclude | 除く | のぞく | nozoku |
Examples:
- 諦めたらそこで試合は終了です。
Akirametara soko de shiai wa shūryō desu.
“If you give up, the game ends there.”
- あなたに預けた書類を受け取りに来ました。
Anata ni azuketa shorui o uketori ni kimashita.
“I came to pick up the documents I entrusted to you.”
- 彼は彼女に関わることを嫌がった。
Kare wa kanojo ni kakawaru koto o iyagatta.
“He disliked getting involved with her.”
[ Noun + する (suru) ] Verbs
This type of Japanese verb is formed by using this pattern: noun + する (suru). You may remember that する (suru) means “do,” and in this case, we use it to create verbs. For example:
- 期待する (kitai suru) or “to expect” = 期待 (kitai) “expectation” + する (suru) “do”
English | Kanji | Hiragana | Reading |
to go out | 外出する | がいしゅつする | gaishutsu suru |
to make (an) effort | 努力する | どりょくする | doryoku suru |
to memorize / to store data | 記憶する | きおくする | kioku suru |
to expect / to hope to | 期待する | きたいする | kitai suru |
to grow (up) | 成長する | せいちょうする | seichō suru |
to lack | 不足する | ふそくする | fusoku suru |
to match / to coincide | 一致する | いっちする | itchi suru |
to agree with / to support (a measure) | 賛成する | さんせいする | sansei suru |
to oppose / to object | 反対する | はんたいする | hantai suru |
to concentrate | 集中する | しゅうちゅうする | shūchū suru |
to import | 輸入する | ゆにゅうする | yunyū suru |
to export | 輸出する | ゆしゅつする | yushutsu suru |
to sell | 販売する | はんばいする | hanbai suru |
to zoom / to enlarge / to expand | 拡大する | かくだいする | kakudai suru |
to shrink / to reduce / to diminish | 縮小する | しゅくしょうする | syukushō suru |
Examples:
- 彼は彼女に会えることを期待して外出しました。
Kare wa kanojo ni aeru koto o kitai shite gaishutsu shimashita.
“He went out hoping to see her.”
- この会社は日本茶を海外へ輸出して、世界中で販売しています。
Kono kaisha wa nihoncha o kaigai e yushutsu shite, sekaijū de hanbai shite imasu.
“This company exports Japanese tea overseas and sells it all over the world.”
- 勉強する時はテレビを消して集中しなさい。
Benkyō suru toki wa terebi o keshite shūchū shinasai.
“When you study, turn off the TV and concentrate.”
To learn more about Japanese verbs, please check out our articles The 100+ Most Common Japanese Verbs and Ultimate Japanese Verb Conjugation Guide.

努力して試験に合格 (doryoku shite shiken ni gōkaku)
“passing the exam by making an effort”
4. Adjectives – 形容詞 (Keiyōshi)
As a beginner, you probably spent most of your time memorizing nouns, verbs, and practical sentence patterns. But once you have the basics down, picking up a few common adjectives can help you enrich your conversations and add flavor to your writing. Below, we’ve listed the most useful adjectives for intermediate Japanese learners.
i-Adjectives
English | Kanji | Hiragana | Reading |
intense / hard / violent / fierce / furious | 激しい | はげしい | hageshii |
nostalgic / dear | 懐かしい | なつかしい | natsukashii |
shameful / pitiful / miserable | 情けない | なさけない | nasakenai |
frightening / terrifying / fearful | 恐ろしい | おそろしい | osoroshii |
persistent / insistent | ー | しつこい | shitsukoi |
powerful | 力強い | ちからづよい | chikarazuyoi |
smart / wise / clever | 賢い | かしこい | kashikoi |
childlike / childish / infant | 幼い | おさない | osanai |
hard / tough / painful / bitter | 辛い | つらい | tsurai |
jealous / envious | 羨ましい | うらやましい | urayamashii |
loose / lax | 緩い | ゆるい | yurui |
equal / equivalent | 等しい | ひとしい | hitoshii |
itchy | 痒い | かゆい | kayui |
noisy | 騒がしい | さわがしい | sawagashii |
funny | 可笑しい | おかしい | okashii |
empty / void / fruitless | 空しい | むなしい | munashii |
refreshing / refreshed | 清々しい | すがすがしい | sugasugashii |
menial / vulgar / greedy | 卑しい | いやしい | iyashii |
lovely / adorable | 可愛らしい | かわいらしい | kawairashii |
missed / longed for | 恋しい | こいしい | koishii |
smelly / stinky | 臭い | くさい | kusai |
tight / hard / tough | ー | きつい | kitsui |
detailed | 詳しい | くわしい | kuwashii |
regretful / mortifying | 悔しい | くやしい | kuyashii |
dazzling / bright | 眩しい | まぶしい | mabushii |
poor | 貧しい | まずしい | mazushii |
gentle / mild / quiet | 大人しい | おとなしい | otonashii |
fortunately / luckily | 幸い | さいわい | saiwai |
sharp | 鋭い | するどい | surudoi |
dull / slow | 鈍い | にぶい | nibui |
rough / harsh / wild | 荒い | あらい | arai |
Examples:
- 台風の影響で激しい雨が降っています。
Taifū no eikyō de hageshii ame ga futte imasu.
“It is raining hard due to the typhoon.”
- 公園で可愛らしい女の子が一人で遊んでいました。
Kōen de kawairashii onnanoko ga hitori de asonde imashita.
“The adorable girl was playing alone in the park.”
- 彼は大人しいが、鋭い洞察力を持っています。
Kare wa otonashii ga, surudoi dōsatsuryoku o motte imasu.
“He is quiet but has keen insight.”

太陽が眩しい。 (Taiyō ga mabushii.)
“The sun is bright.”
na-Adjectives
English | Kanji | Hiragana | Reading |
serious / earnest | 真面目 | まじめ | majime |
eager / zealous / ardent | 熱心 | ねっしん | nesshin |
advantageous | 有利 | ゆうり | yūri |
flat / even | 平ら | たいら | taira |
troublesome / cumbersome | 厄介 | やっかい | yakkai |
rich / abundant / fertile | 豊か | ゆたか | yutaka |
luxurious | 贅沢 | ぜいたく | zeitaku |
slight / subtle | 僅か | わずか | wazuka |
obstructive | 邪魔 | じゃま | jama |
obvious | 明らか | あきらか | akiraka |
troublesome / annoying / unwelcome | 迷惑 | めいわく | meiwaku |
troublesome / onerous / perplexing | 面倒 | めんどう | mendō |
Examples:
- この箱は平らな所に置いてください。
Kono hako wa taira na tokoro ni oite kudasai.
“Please place this box on a flat surface.”
- 私は僅かな可能性があれば、希望を捨てない。
Watashi wa wazuka na kanōsei ga areba, kibō o sutenai.
“I will not lose hope if there is a slight possibility.”
- 彼は明らかな間違いを犯しました。
Kare wa akiraka na machigai o okashimashita.
“He made an obvious mistake.”
To learn more about Japanese adjectives, please check out our articles Learn the Top 100 Essential Japanese Adjectives and -I vs. -NA Adjectives in Japanese.
5. Adverbs – 副詞 (Fukushi)
While adjectives describe nouns, adverbs provide additional information about verbs, adjectives, or other adverbs. At this stage in your learning journey, having a few Japanese adverbs up your sleeve will allow you to give more detailed descriptions of events and help your writing flow more smoothly.
English | Kanji | Hiragana | Reading |
at once / immediately / promptly / right away | 早速 | さっそく | sassoku |
as … as possible | ー | なるべく | narubeku |
carelessly / thoughtlessly | ー | うっかり | ukkari |
probably / presumably | 恐らく | おそらく | osoraku |
quite / pretty | ー | かなり | kanari |
approximately / about / roughly | ー | およそ | oyoso |
just like / as if | ー | まるで | marude |
abruptly / suddenly | 急に | きゅうに | kyū ni |
rather | ー | むしろ | mushiro |
kind of / sort of / fairly / reasonably | ー | なかなか | nakanaka |
what is more / furthermore / moreover | 更に | さらに | sara ni |
already | 既に | すでに | sude ni |
for some time / for a while | 暫く | しばらく | shibaraku |
surely / definitely / indeed | 確かに | たしかに | tashika ni |
rather / quite a | 随分 | ずいぶん | zuibun |
at one time / at once / all at once | 一度に | いちどに | ichi-do ni |
all / whole | 全て | すべて | subete |
desperately / frantically | 必死に | ひっしに | hisshi ni |
deliberately / on purpose | ー | わざと | wazato |
increasingly / more and more | 益々 | ますます | masumasu |
one after another | 次々と | つぎつぎと | tsugitsugi to |
anytime / at all times | ー | いつでも | itsu demo |
before one is aware / before one knows | いつの間にか | いつのまにか | itsunomanika |
indeed / really | 実に | じつに | jitsu ni |
as it is | ー | そのまま | sonomama |
each / respectively | ー | それぞれ | sorezore |
sometimes | 時々 | ときどき | tokidoki |
always / at all times / constantly | 常に | つねに | tsune ni |
suddenly | 突然 | とつぜん | totsuzen |
in/at the beginning | 始めに | はじめに | hajime ni |
early / earlier / ahead of time | 早めに | はやめに | hayame ni |
before long / shortly | 間もなく | まもなく | mamonaku |
at least | 少なくとも | すくなくとも | sukunakutomo |
by chance / accidentally / unintentionally | ー | たまたま | tamatama |
in particular / particularly | 別に | べつに | betsu ni |
anyways / in any case | ー | とにかく | tonikaku |
by all means | ー | どうしても | dōshitemo |
again / once again | 再び | ふたたび | futatabi |
together | 共に | ともに | tomo ni |
a short while ago / a moment ago | 先程 | さきほど | sakihodo |
Examples:
- なるべく早く返信してください。
Narubeku hayaku henshin shite kudasai.
“Please reply as soon as possible.”q145
- 間もなく電車が到着します。
Mamonaku densha ga tōchaku shimasu.
“The train will arrive shortly.”
- 私は別にこれを欲しくない。
Watashi wa betsu ni kore o hoshikunai.
“I don’t want this in particular.”

次々と良い案が浮かぶ (tsugitsugi to ii an ga ukabu)
“come up with good ideas one after another”
6. Conjunctions – 接続詞 (Setsuzokushi)
English | Kanji | Hiragana | Reading |
finally / at last | 遂に | ついに | tsuini |
to sum up / in short / in a word | ー | つまり | tsumari |
therefore / accordingly / consequently | 従って | したがって | shitagatte |
so / therefore / hence | ー | ゆえに | yueni |
therefore / wherefore | ー | それゆえに | soreyueni |
and then | ー | すると | suruto |
however | ー | しかしながら | shikashinagara |
and yet / but even so | ー | それなのに | sorenanoni |
nevertheless / in spite of | それにも関わらず | それにもかかわらず | sorenimo kakawarazu |
having said that | とは言うものの | とはいうものの | towa iumonono |
and / as well as | 及び | および | oyobi |
besides / moreover / also | ー | かつ | katsu |
and also / both…and | 並びに | ならびに | narabini |
first / first of all | 最初に | さいしょに | saisho ni |
next / secondly | 次に | つぎに | tsugi ni |
at last / finally | 最後に | さいごに | saigo ni |
moreover / besides / on top of | ー | しかも | shikamo |
in addition | 加えて | くわえて | kuwaete |
moreover / in addition | その上で | そのうえで | sonouede |
on the one hand | 一方 | いっぽう | ippō |
conversely / contrarily | 逆に | ぎゃくに | gyaku ni |
while / on the other hand | 反面 | はんめん | hanmen |
the reason why is / because | なぜかと言うと | なぜかというと | naze ka to iu to |
still / yet / even | ー | なお | nao |
on the condition that… | ー | ただし | tadashi |
by the way | ー | ちなみに | chinamini |
in truth / in fact | 実は | じつは | jitsu wa |
namely / that is to say | ー | すなわち | sunawachi |
in short / in a word /to sum up | 要するに | ようするに | yōsuruni |
especially / in particular | 特に | とくに | tokuni |
above all / in particular | ー | とりわけ | toriwake |
anyhow / in any case / either way / anyway | ー | いずれにしても | izurenishitemo |
anyways / above all things | ー | ともあれ | tomoare |
then / if that is the case | ー | それでは | soredewa |
Examples:
- 従って、規則によりこれは無効となります。
Shitagatte, kisoku ni yori kore wa mukō to narimasu.
“Therefore, this is invalid according to regulation.”
- レストランは12時に閉まります。なお、ラストオーダーは11時です。
Resutoran wa jū ni-ji ni shimarimasu. Nao, rasuto ōdā wa jū ichi-ji desu.
“The restaurant closes at twelve. Yet, the last order is at eleven.”
- いずれにしても、納期は守ってください。
Izurenishitemo, nōki wa mamotte kudasai.
“In any case, please keep the delivery date.”

いずれにしても、来月は赤字になりそうです。
Izurenishitemo, raigetsu wa akaji ni narisō desu.
“In any case, it looks like it will be in the red next month.”
7. Auxiliary Words and Particles – 助詞 (Joshi)
Japanese particles, or 助詞 (joshi), are suffixes or short words that follow a modified noun, verb, adjective, or sentence. Particles play a very important role in Japanese grammar because even a slight difference in this regard could change the meaning/nuance of a sentence. Memorizing and becoming familiar with how to use these particles is a great way to start improving your Japanese as an intermediate learner.
English | Hiragana | Reading |
the more…the more | ば…ほど | ba…hodo |
would have / should have | ば…のに | ba…noni |
degree / extent | ほど | hodo |
is not as…as | ほど…ない | hodo…nai |
no matter how | いくら…ても | ikura…te mo |
through / from [A] to [B] | [A]から[B]にかけて | [A] kara [B] ni kakete |
only / just / since / after | …きり | …kiri |
for sure (emphasizes the preceding word) | …こそ | …koso |
if / suppose | もしも…たら | moshimo…tara |
although / despite | …ながらも | …nagaramo |
even if / even though / regardless of | …ても | …te mo |
to / for / as far as…is concerned / regarding | …にとって | … ni totte |
even / so much as / not even | さえ | sae |
if only / as long as | さえ…ば | sae…ba |
Examples:
- 勉強すればするほど賢くなります。
Benkyō sureba suru hodo kashikoku narimasu.
“The more you study, the smarter you become.”
- もしも大金があったら、豪華客船で世界一周したい。
Moshimo taikin ga attara, gōka kyakusen de sekai isshū shitai.
“If I had a lot of money, I would want to go around the world on a luxury cruise ship.”
- あなたさえ良ければ、一緒に行きませんか。
Anata sae yokereba, issho ni ikimasen ka.
“If only you’re okay, would you like to go with us?”

いくら寝ても眠い。 (Ikura nete mo nemui.)
“(I’m) sleepy no matter how much I sleep.”
Conclusion
In this article, we introduced the most frequently used intermediate Japanese words, including large numbers, nouns, verbs, adjectives, adverbs, conjunctions, and particles—we even threw in some example sentences for you. Some Kanji are a bit harder than those you learned at the beginner level, but you’ll now be able to deal with a wider range of topics and converse in more detail.
If you would like to learn more about the Japanese language and culture, you’ll find a lot more helpful content on JapanesePod101.com. We provide a variety of free lessons designed to help you improve your Japanese language skills.
If you’re at the intermediate level in your Japanese studies, you’ll find the following articles very useful:
- Learn Japanese with Netflix
- Essential Business Japanese
- Japanese Phone Phrases
And there’s so much more! Learn Japanese faster and enjoy studying with JapanesePod101.com!
Before you go, let us know in the comments if you would like to learn Japanese words related to any specific topic. We’d be glad to help, and look forward to hearing from you!

Japanese Animal Names

Like many other countries, Japan is blessed with beautiful nature and all kinds of animals.
When you start learning the Japanese language, picking up the most common Japanese animal names will be an inevitable part of the process! Animals play a central role in our lives, so learning what to call them is important. Doing so will not only allow you to talk about your pets or favorite animals with native speakers, but also help you understand Japanese idioms and stories related to them.
The good news is that learning Japanese animal names is actually very easy! Do you know why? It’s because animal names in Japanese are often short and simple, and we also use plenty of loanwords from other languages (usually English) to label foreign animals.
While the Kanji for many Japanese animal names is difficult, don’t let this worry you. Even ordinary Japanese people don’t know how to write or read them, so the much simpler Hiragana and Katakana are more commonly used.
In this article from JapanesePod101.com, you’ll learn popular animal names in Japanese, from pets and farm animals to sea animals and insects. We’ll also introduce animal sounds in Japanese and animal-related Japanese proverbs.
Ready to boost your vocabulary and cultural knowledge? Let’s go!


- Pets
- Farm Animals
- Wild Animals
- Sea Animals
- Bugs and Insects
- Birds
- Reptiles
- Animal Body Parts
- Animal Sounds
- Animal-Related Proverbs
- Conclusion
1. Pets
The Japanese word for “animal” is 動物 (dōbutsu). Literally, this breaks down to 動 (“moving”) + 物 (“thing”).
Japanese does not distinguish between singular and plural nouns, so the word 動物 (dōbutsu) and all of the animals listed in this article can refer to one animal or many.
To talk about baby animals in Japanese, we add the word for “child” to the beginning of the animal name in question: 子 こ (ko).
- うさぎ (usagi) – “rabbit” → 子うさぎ (kousagi) – “baby bunny”
The most common Japanese counter word for animals is 匹 ひき (hiki), which we place after the number. Or, if we’re counting larger animals, we can use the word 頭 とう (tō), meaning “head.”
For example:
- 私は犬を2匹飼っています。
Watashi wa inu o ni-hiki katte imasu.
“I have two dogs.”
To learn more about numbers in Japanese, please check out our article Japanese Numbers: Let’s Master the Basic Japanese Numbers!
Following is a list of popular pet animals in Japan.
English | Kanji | Hiragana / Katakana | Reading |
“dog” | 犬 | いぬ | inu |
“puppy” | 子犬 | こいぬ | koinu |
“cat” | 猫 | ねこ | neko |
“kitten” | 子猫 | こねこ | koneko |
“rabbit” | 兎 | うさぎ | usagi |
“hamster” | ー | ハムスター | hamusutā |
“mouse” / “rat” | 鼠 | ねずみ | nezumi |
“budgerigar” | ー | インコ | inko |
“parrot” | ー | オウム | ōmu |
“goldfish” | 金魚 | きんぎょ | kingyo |
“hedgehog” | ー | ハリネズミ | harinezumi * literally “needle mouse” in Japanese. |
* The Kanji for “rabbit” (兎) and “mouse” (鼠) are difficult and uncommon. We normally use Hiragana or Katakana for these words.

Like many other countries, dogs and cats are popular pets in Japan.
2. Farm Animals
Popular farm animals in Japan include cows, pigs, sheep, chickens, and horses. Ducks and swans are commonly seen in the countryside.
In addition to the counter words 匹 ひき (hiki) and 頭 とう(tō), meaning “head,” there’s also a counter used for birds: 羽 わ (wa), meaning “feather.”
For example:
- この農場には馬が4頭います。
Kono nōjō ni wa uma ga yon-tō imasu.
“There are four horses on this farm.”
- この湖には白鳥が10羽います。
Kono mizūmi ni wa hakuchō ga jū-wa imasu.
“There are ten swans in this lake.”
Here’s a list of animals in Japanese you’re likely to find on a farm or in the countryside:
English | Kanji | Hiragana / Katakana | Reading |
“cow” | 牛 | うし | ushi |
“calf” | 子牛 | こうし | koushi |
“pig” | 豚 | ぶた | buta |
“piglet” | 子豚 | こぶた | kobuta |
“horse” | 馬 | うま | uma |
“foal” | 子馬 | こうま | kouma |
“sheep” | 羊 | ひつじ | hitsuji |
“baby sheep” | 子羊 | こひつじ | kohitsuji |
“goat” | 山羊 | やぎ | yagi |
“donkey” | ー | ロバ | roba |
“chicken” | 鶏 | にわとり | niwatori*literally “garden bird” in Japanese. |
“chick” | ー | ひよこ | hiyoko |
“duck” | 鴨 | かも | kamo |
“goose” | ー | ガチョウ | gachō |
“swan” | 白鳥 | はくちょう | hakuchō* literally: “white bird” in Japanese |
You can also hear the pronunciation of these words on our Animal Names vocabulary list.

Sheep farms are famous in Hokkaido.
3. Wild Animals
Now that we’ve looked at a few domesticated creatures, it’s time to learn the names of different wild animals in Japanese. Below, you’ll also find some interesting facts about indigenous animals in Japan and how mythology influenced our naming of the giraffe!
A- In the Forest
Did you know that Japan is actually a country of forests, despite the image foreigners often have of a sushi-eating island country surrounded by the sea? Around 73% of the land in Japan is mountainous, 66% of which is forested.
This means there are a lot of forest animals! Some of you might have seen pictures of Japanese monkeys enjoying natural hot springs (温泉 Onsen) in the snowy weather, for example.
Forest animals often appear in Japanese folktales, idioms, and proverbs. Monkeys are considered clever and are thought to be the closest animal to humans. Raccoon dogs and foxes are often seen as animals that have mysterious powers and the ability to play tricks on humans.
Since many of the following forest animals are indigenous to Japan, they have original names in Japanese (including their own Kanji).
English | Kanji | Hiragana / Katakana | Reading |
“deer” | 鹿 | しか | shika |
“bear” | 熊 | くま | kuma |
“monkey” | 猿 | さる | saru |
“wild boar” | 猪 | いのしし | inoshishi |
“raccoon dog” | 狸 | たぬき | tanuki |
“fox” | 狐 | きつね | kitsune |
“squirrel” | 栗鼠 * | りす | risu |
“wolf” | 狼 | おおかみ | ōkami |
* The Kanji for “squirrel” (栗鼠) is difficult and uncommon. We normally use Hiragana or Katakana instead.

Japanese monkeys love Onsen hot springs.
B- Safari Animals (and Others)
There is no Kanji for animals that originate from places that are very far away from Japan, such as safari animals or those from Oceania. They’re typically expressed in Katakana as loanwords or named in Japanese after their characteristics.
Some animals—such as elephants, tigers, and leopards—have Kanji because they’re indigenous to Asian countries (China, India, etc.), and they became known to Japan through trading. Such Kanji were directly imported from the Chinese language, but the names (phonetic readings) are original to Japanese.
English | Kanji | Hiragana / Katakana | Reading |
“elephant” | 象 | ゾウ | zō |
“giraffe” | ー | キリン | kirin |
“lion” | ー | ライオン | raion |
“tiger” | 虎 | トラ | tora |
“panda bear” | ー | パンダ | panda |
“zebra” | ー | シマウマ | shimauma*literally “striped horse” in Japanese. |
“hippopotamus” | ー | カバ | kaba |
“rhinoceros” | ー | サイ | sai |
“ostrich” | ー | ダチョウ | dachō*It means “camel bird” in Japanese. |
“baboon” | ー | ヒヒ | hihi |
“hyena” | ー | ハイエナ | haiena |
“cheetah” | ー | チーター | chītā |
“leopard” | 豹 | ヒョウ | hyō |
“koala bear” | ー | コアラ | koara |
“kangaroo” | ー | カンガルー | kangarū |
“camel” | ー | ラクダ | rakuda |

The キリン (kirin), or “giraffe,” was named after the Chinese dragon-like mythical animal called 麒麟 (qílín).
4. Sea Animals
A recent study revealed that there are about 34,000 species of sea animals living in the oceans near Japan, including everything from plankton to mammals. This means that about 13.5% of all confirmed marine life abound in less than 1% of the world’s ocean.
As a country blessed with lots of ocean, Japan has an abundance of words related to fish, called 魚 さかな (sakan), and sea animals. However, most of their Kanji are difficult, so Hiragana and Katakana are more commonly used to express their names.
Again, loanwords are used for sea animals that are not indigenous to Japan, such as ペンギン (pengin), or “penguin.”
English | Kanji | Hiragana / Katakana | Reading |
“whale” | 鯨 | くじら | kujira |
“dolphin” | 海豚 | イルカ | iruka |
“shark” | 鮫 | サメ | same |
“seal” | 海豹 | アザラシ | azarashi |
“sealion” | 海馬 | トド | todo |
“penguin” | ー | ペンギン | pengin |
“sea turtle” | 海亀 | うみがめ | umigame *literally “sea turtle” in Japanese |
“jellyfish” | 海月 | くらげ | kurage |
“pufferfish” | 河豚 | ふぐ | fugu |
“octopus” | 蛸 | たこ | tako |
“squid” | 烏賊 | いか | ika |
“crab” | 蟹 | かに | kani |
“shrimp” / “prawn” | 海老 | えび | ebi |
“shell” | 貝 | かい | kai |
“starfish” | 人手 | ヒトデ | hitode * literally “human hand” in Japanese |
You can also hear the pronunciation of these words (and more) in our vocabulary list Marine Animals & Fish.

鮫 サメ (same) – “shark”
5. Bugs and Insects
As with sea animals, there is a lot of vocabulary related to bugs and insects in Japan. Most of their Kanji are very difficult, so Hiragana and Katakana are more commonly used to express their names.
Considering the abundance of mountains and forests in Japan, it’s said that there could be as many as 100,000 insect species in the country. It’s possible that only about 10,000 of these species have been published in books.
Below are the names of some well-known bugs and insects that are commonly seen in Japan.
English | Kanji | Hiragana / Katakana | Reading |
“bugs” / “insects” | 虫 | むし | mushi |
“bee” | 蜂 | ハチ | hachi |
“fly” | 蠅 | ハエ | hae |
“mosquito” | 蚊 | カ | ka |
“butterfly” | 蝶 | チョウ | chō |
“moth” | 蛾 | ガ | ga |
“cicada” | 蝉 | セミ | semi |
“dragonfly” | 蜻蛉 | トンボ | tonbo |
“ant” | 蟻 | アリ | ari |
“spider” | 蜘蛛 | クモ | kumo |
“ladybug” | 天道虫 | てんとうむし | tentōmushi |
“beetle” | 甲虫 | かぶとむし | kabutomushi |
“grasshopper” | 飛蝗 | バッタ | batta |
“mantis” | 蟷螂 | カマキリ | kamakiri |

てんとう虫 (tentōmushi) – “ladybug”
6. Birds
Thanks to the wealth of nature in Japan, the country is home to a diverse range of birds. There are 658 species of birds here, 22 of which are foreign.
Despite the rich variety of birds in Japan, the ones we see most often are pigeons, crows, sparrows, and swallows. In Japan, swallows are said to be “summer birds.” This is because seeing them is a sign that summer is coming, as swallows spend winter in the warmer southern areas (such as Taiwan, the Philippines, and Malaysia) before flying back to Japan in spring to raise their chicks.
There are also Japanese superstitions related to birds. For example, it’s believed that sparrows bring good luck and that crows bring bad luck.
English | Kanji | Hiragana / Katakana | Reading |
“bird” | 鳥 | とり | tori |
“small (baby) bird” | 小鳥 | ことり | kotori |
“pigeon” | 鳩 | はと | hato |
“crow” | 烏 | からす | karasu |
“sparrow” | 雀 | すずめ | suzume |
“swallow” | 燕 | つばめ | tsubame |
“seagull” | ー | かもめ | kamome |
“eagle” | 鷲 | わし | washi |
“crane” | 鶴 | つる | tsuru |
“owl” | 梟 | ふくろう | fukurō |

The フクロウ (fukurō), or “owl,” is considered an animal of good omen.
7. Reptiles
In Japanese, reptiles are called 爬虫類 はちゅうるい (hachūrui).
There are 142 reptile species in Japan (19 species of newt, 39 species of frog, 10 species of turtle, 32 species of lizard, and 42 species of snake). Some reptiles, such as turtles and snakes, are popular as pets in Japan.
Reptiles are normally expressed in Katakana, even though most of them have Kanji.
English | Kanji | Hiragana / Katakana | Reading |
“turtle” | 亀 | カメ | kame |
“crocodile” / “alligator” | 鰐 | ワニ | wani |
“snake” | 蛇 | ヘビ | hebi |
“frog” | 蛙 | カエル | kaeru |
“lizard” | 蜥蜴 | トカゲ | tokage |
“chameleon” | ー | カメレオン | kamereon |

ワニ (wani) – “crocodile” / “alligator”
8. Animal Body Parts
Now that you’ve learned the names of several different animals in Japanese, you should take some time to study the words for animal body parts. Keep in mind that many of the basic body parts listed below are the same for humans and animals. You can learn even more useful words, along with their pronunciation, on our vocabulary list Body Parts in Japanese!
English | Kanji | Hiragana / Katakana | Reading |
“horn” | 角 | つの | tsuno |
“beak” | 口ばし | くちばし | kuchibashi |
“wing” (birds) | 翼 | つばさ | tsubasa |
“wing” (insects) / “feather” | 羽 | はね | hane |
“tusk” | 牙 | きば | kiba |
“mane” | 立て髪 | たてがみ | tategami |
“fur” | 毛皮 | けがわ | kegawa |
“claw” | 鉤爪 | かぎつめ | kagitsume |
“tail” | 尾 / 尻尾 | お / しっぽ | o / shippo |
“hoof” | 蹄 | ひづめ | hizume |
“fin” | 鰭 | ひれ | hire |
“gill” | 鰓 | えら | era |
“scale” | 鱗 | うろこ | uroko |

角 つの (tsuno) – “horn”
9. Animal Sounds
The Japanese language has a wide range of onomatopoeia, and animal sounds are one of the most common 擬声語 (gisei-go), or “animate phonomimes” we use.
Here are the sounds animals make in Japanese:
Animal | Katakana | Reading |
dog | ワンワン | wanwan |
cat | ニャーニャー | nyānyā |
mouse | チューチュー | chūchū |
pig | ブーブー | būbū |
sheep | メーメー | mēmē |
cow | モーモー | mōmō |
horse | ヒヒーン | hihīn |
small bird | チュンチュン | chunchun |
crow | カーカー | kākā |
chicken | コケコッコー | kokekokkō |
pigeon | ポッポー | poppō |
owl | ホーホー | hōhō |
lion | ガオー | gaō |
elephant | パオーン | paōn |
cicada | ミーンミーン | mīnmīn |

Lions say ガオー (Gaō) in Japanese.
10. Animal-Related Proverbs
There are many Japanese proverbs and sayings that mention animals. Here are some of the most common ones:
- 猿も木から落ちる。
Saru mo ki kara ochiru.
“Even monkeys fall off trees.”
Meaning: Even Homer sometimes nods. / Even someone who is the best at what they do can make mistakes.
Example:
気にすることないよ。猿も木から落ちると言うし、誰でも失敗することがあるよ。
Ki ni suru koto nai yo. Saru mo ki kara ochiru to iu shi, dare de mo shippai suru koto ga aru yo.
“Don’t worry. It says ‘Even monkeys fall off trees,’ and anyone can make mistakes.”
- 飼い犬に手を噛まれる
Kaiinu ni te o kamareru
“To have one’s hand bitten by one’s own dog”
Meaning: To be betrayed by one’s trusted follower
Example:
ずっと面倒をみていた部下に裏切られて、飼い犬に手を噛まれた気分だ!
Zutto mendō o mite ita buka ni uragirarete, kaiinu ni te o kamareta kibun da!
“I feel like I got my hand bitten by my dog, as my subordinate, whom I have been taking care of, betrayed me!”
- 猫の手も借りたい
Neko no te mo karitai
“Wanting even the help of a cat”
Meaning: Being extremely busy, so that you need every little bit of help you can get
Example:
昨日は猫の手も借りたいほど、とても忙しかったです。
Kinō wa neko no te mo karitai hodo, totemo isogashikatta desu.
“Yesterday was so busy that I even wanted to get help from a cat.”
- 捕らぬ狸の皮算用
Toranu tanuki no kawazanyō
“Counting fur of raccoon dogs which you haven’t caught yet”
Meaning: Don’t count your chickens before they hatch. / Do not count on something that has not yet happened. / Do not expect all your hopes to come true.
Example:
昇給とボーナスを期待して家を買うのは、捕らぬ狸の皮算用だよ。
Shōkyū to bōnasu o kitai shite ie o kau no wa, toranu tanuki no kawazanyō da yo.
“Buying a house because you expect a pay-raise and a bonus is like counting the fur of raccoon dogs which you haven’t caught yet.”
To learn more Japanese proverbs, please visit our blog post Japanese Proverbs – Gain Japanese Wisdom and Insight.

捕らぬ狸の皮算用
Toranu tanuki no kawazanyō
“counting fur of raccoon dogs which you haven’t caught yet” = “Don’t count your chickens before they hatch.”
11. Conclusion
In this article, we introduced Japanese animal words for a number of categories:
- Pets
- Farm animals
- Wild animals
- Sea animals
- Birds
- Insects
- Reptiles
In addition, we covered the most important animal body parts, Japanese animal sounds, and proverbs related to animals. If you happen to know of any other animal words, sounds, or idioms we didn’t include, please share them in the comments!
Do you want to continue learning about the Japanese language and culture? Then create your free lifetime account on JapanesePod101.com today! We provide a variety of free lessons designed to help improve your Japanese language skills. Also, with our Premium PLUS service, MyTeacher, you’ll have personal 1-on-1 coaching with your own private teacher.
If you want to increase your Japanese vocabulary even further, you’ll find the following articles quite useful:
- Guide to the Top 100+ Japanese Nouns
- Learn the Top 100 Essential Japanese Adjectives
- The 100+ Most Common Japanese Verbs
And there’s so much more! Learn Japanese faster (and enjoy every second of it) at JapanesePod101.com!
Before you go, let us know in the comments if there are any topics or situations you’d like to learn Japanese words for! We’d be glad to help, and we look forward to hearing from you.

The Most Useful Japanese Phone Phrases

Speaking on the phone can be stressful enough in your own language, let alone in a foreign language!
Even after you’re able to have face-to-face conversations with native speakers, you’ll find that communicating over the phone is rather difficult. Phone calls are different from in-person conversations in that you can’t rely on body gestures or facial expressions to help get your point across or to understand what the other person is trying to say.
Talking on the phone in Japanese may be especially difficult. You’ll need to memorize a specific set of Japanese phone phrases, as we use Honorific language, or 敬語 (Keigo), for most of our phone conversations. The exception is when we’re just having a casual chat with friends or family.
But don’t worry! There are only a few patterns to learn and you’ll see them all in this article from JapanesePod101.com.

Let’s learn some useful Japanese phone call phrases!

- Picking up the Phone
- Introducing Yourself
- Stating the Reason for Your Call
- Asking to Speak to Someone
- Responding to the Caller / Asking Someone to Wait
- Leaving a Message
- Asking for Clarification
- Ending the Phone Call
- Sample Phone Conversations
- Conclusion
1. Picking up the Phone
First impressions are critical! Let’s start by looking at some Japanese phone call phrases you could use to answer the phone.
1. もしもし。
Romanization: Moshimoshi.
English: “Hello.”
This is the most common way to answer a phone call in Japanese.
もし もし (moshimoshi) comes from the word 申す もうす (mōsu), which is “to say” in a humble manner. You can also add the word はい (hai), meaning “yes,” in front:
- はい、もしもし。 (Hai, moshimoshi.) – “Yes, hello.”
Moshimoshi is typically used by the receiver to answer the phone, but the caller may also say moshimoshi before continuing in order to make sure the other person can hear.
2. はい、___です。
Romanization: Hai, ___ desu.
English: “Yes, this is ___.” [Polite]
When you pick up the phone, you say はい (hai), meaning “yes,” and then state who is speaking.
To give your name, make sure to place the general and polite predicate -です (-desu) at the end. Keep in mind that you should normally give your family name (as opposed to only your first name) when answering the phone in Japanese.
3. はい、___でございます。
Romanization: Hai, ___ de gozaimasu.
English: “Yes, this is ___.” [Very polite]
This phrase is very polite and often used in business contexts, such as when answering a company phone.
4. どちら様でしょうか。
Romanization: Dochira-sama deshō ka.
English: “Who is this?” [Very polite]
This phrase can be used later on when you want to know who’s calling, but some people ask this when they first receive a call. You can make the phrase even more polite by placing this in front:
- 失礼ですが… (Shitsurei desu ga…) – “Excuse me, but…”
Examples
- はい、もしもし、田中です。
Hai, moshimoshi, Tanaka desu.
“Yes, hello, Tanaka is speaking.”
- はい、ABC株式会社でございます。
Hai, ABC kabushikigaisha de gozaimasu.
“Yes, this is ABC company.”
- もしもし、鈴木です。どちら様でしょうか。
Moshimoshi, Suzuki desu. Dochira-sama deshō ka.
“Hello, this is Suzuki. Who’s calling?”

もしもし (moshimoshi) – “hello” on the phone
2. Introducing Yourself
When you make a phone call in Japanese, it’s expected that you introduce yourself by stating your name and/or the company you’re representing.
1. いつもお世話になっております。
Romanization: Itsumo o-sewa ni natte orimasu.
English: “Thank you for always being favorable.” / “It has always been a pleasure to work with you.”
Literally: “You always take care of me.”
This is a common Japanese phrase that does not translate well into other languages. It’s most often used in business communications, and it can be said by either the caller or the receiver.
- → To learn more untranslatable Japanese words, please see our article Untranslatable Japanese Words: Let’s Talk Like a Native!
2. 私は___です。
Romanization: Watashi wa ___ desu.
English: “This is ___.” [Polite]
This phrase literally means, “I am ___.” It’s a general and polite way to introduce yourself over the phone.
If you’re calling a close friend or family member, you can say:
- ___ だよ。 (___ da yo.) – “It’s ___.”
In this case, you can omit the subject (私 watashi).
3. 私は___と申します。
Romanization: Watashi wa ___ to mōshimasu.
English: “This is ___.” [Very polite]
This is a formal expression that denotes humbleness and respect. It’s often used in business situations and other official contexts.
4. 私は___の___です/と申します。
Romanization: Watashi wa ___ no ___ desu / to mōshimasu.
English: “I am ___ from ___.”
This is the phrase you would use if you were calling as a business person or staff member of a company/organization. In Japanese culture, the group is often considered more important than the individual (collectivism) and a business person or staff member is seen as a representative of their company. Thus, telling where you belong is important.
Examples
- いつもお世話になっております。本田です。
Itsumo o-sewa ni natte orimasu. Honda desu.
“Thank you for your continued support. This is Honda.”
- もしもし、私だよ。
Moshimoshi, watashi da yo.
“Hello, it’s me.” [Very casual]
- 私はXYZ株式会社の山本と申します。
Watashi wa XYZ kabushikigaisha no Yamamoto to mōshimasu.
“This is Yamamoto from XYZ company.”
3. Stating the Reason for Your Call
Once the greetings and introductions are over, it’s time to let the other person know why you’re calling. Below are some phone phrases in Japanese for making reservations, asking for information, and more!
1. ___ の予約をしたくて電話しました。
Romanization: ___ no yoyaku o shitakute denwa shimashita.
English: “I’m calling because I’d like to make a reservation for ___.”
This Japanese phone call phrase is useful for booking a table at a restaurant, hair salon, etc.
Vocabulary:
- 予約をする (yoyaku o suru) – “to book” / “to make a reservation”
- 電話する (denwa suru) – “to call”
2. ___について確認したくて電話しました。
Romanization: ___ni tsuite kakunin shitakute denwa shimashita.
English: “I’m calling because I’d like to confirm about ___.”
You can use this phrase when you want to check something. For example, you might say this while calling customer service to see if you can return an item or while calling a restaurant to see if you can change your reservation.
Vocabulary
- 確認する (kakunin suru) – “to check” / “to confirm”
3. ___のサポートが必要なので電話しました。
Romanization: ___ no sapōto ga hitsuyō na node denwa shimashita.
English: “I’m calling because I need support for ___.”
This phrase is useful for situations where you need some support. You might say this when calling a help center for software services or talking with a customer service representative for info on setting up a gadget.
4. 着信があったので折り返し電話しました。
Romanization: Chakushin ga atta node orikaeshi denwa shimashita.
English: “I received an incoming call, so I called back.”
When you call someone back, just give your name and use this phrase.
Vocabulary
- 着信 (chakushin) – “incoming call”
- 折り返し電話する (orikaeshi denwa suru) – “call back”
Examples
- もしもし、マッサージの予約をしたくて電話しました。
Moshimoshi, massāji no yoyaku o shitakute denwa shimashita.
“Hello, I’m calling because I’d like to make a booking for a massage.”
- 自然災害によるキャンセル料について確認したくて電話しました。
Shizen saigai ni yoru kyanseruryō ni tsuite kakunin shitakute denwa shimashita.
“I’m calling because I’d like to check about a cancelation fee due to a natural disaster.”
- 着信があったので折り返し電話したよ。何だった?
Chakushin ga atta node orikaeshi denwa shita yo. Nan datta?
“I received an incoming call and I’m calling you back. What was it?” [Very casual]

着信があったので折り返し電話しました。(Chakushin ga atta node orikaeshi denwa shimashita.)
“I received an incoming call, so I called back.”
4. Asking to Speak to Someone
What if the person who answers the phone is not who you intended to call? You can use the following phrases to ask if you can be transferred to the right person.
1. ___ さんをお願いします。
Romanization: ___-san o onegai shimasu.
English: “Mr./Ms. ___, please.”
This is a useful phrase that’s simple yet still polite. By stating the name of the person you want to speak to, it implies to the receiver that you’d like to be connected to him/her.
さん (san) is a general and polite Japanese honorific (敬称 keishō) that is placed after one’s name. It’s normally used after a family name (苗字 myōji / 姓 sei) in formal settings, but it can also be used after a given name (名 mei).
If we’re calling someone of a higher rank than us or just want to show more respect, we use 様 (sama). For example, we might use this when calling customers, clients, or guests.
2. ___ さんはいますか。
Romanization: ___-san wa imasu ka.
English: “Is Mr./Ms. ___ there?” [Polite]
This is a very simple and casually polite phrase.
3. ___ さんはいらっしゃいますか。
Romanization: ___-san wa irasshaimasu ka.
English: “Is Mr./Ms. ___ there?” [Very polite]
This phrase is even more polite and respectful, which makes it ideal for use in formal situations. Use this phrase if you’re calling someone who is superior to you or deserving of great respect.
4. ___ さんにつないでいただけますか。
Romanization: ___-san ni tsunaide itadakemasu ka.
English: “Could you connect with Mr./Ms. ___?”
This is another polite way you can ask to speak to someone.
Examples
- 吉田と申します。原田様はいらっしゃいますか。
Yoshida to mōshimasu. Harada-sama wa irasshaimasu ka.
“I am Yoshida. Is Mr. Harada there?” [Very polite and respectful]
- もしもし、お父さん?お母さんいる?
Moshimoshi, o-tō-san? O-kā-san iru?
“Hello, Dad? Is Mom there?” [Very casual]
- 人事部の中田さんにつないでいただけますか。
Jinjibu no Nakata-san ni tsunaide itadakemasu ka.
“Could you please connect me with Mr. Nakata of the Human Resources Department?”
5. Responding to the Caller / Asking Someone to Wait
If you’re the receiver and have been asked to connect someone, you may need to put the caller on hold for a moment and inform them if the person they’re inquiring after is not available. Here are some phrases you can use to do so politely:
1. 申し訳ございません、___はただ今外出中です。
Romanization: Mōshiwake gozaimasen, ___ wa tadaima gaishutsuchū desu.
English: “I’m sorry, ___ is out of office now.”
This phrase is often used in business situations. It is proper Japanese phone call etiquette to apologize to the caller when the person they’re asking for is not in office.
In Japanese business settings, you don’t use honorifics (such as さん san) when saying a colleague’s name.
2. ___は本日お休みをいただいております。
Romanization: ___ wa honjitsu o-yasumi o itadaite orimasu.
English: “___ is off today.” [Very polite]
This is a humbly respectful and very polite expression to use when the person they want is absent.
3. 確認いたします、少々お待ちください。
Romanization: Kakunin itashimasu, shōshō o-machi kudasai.
English: “I will check, please hold for a moment.”
When you need to check something and want the caller to wait for a moment, you can use this polite phrase.
4. ___へおつなぎいたしますので、少々お待ちくださいませ。
Romanization: ___ e o-tsunagi itashimasu node, shōshō o-machi kudasai mase.
English: “I will put you through to ___, please hold for a moment.”
You would use this phrase before transferring the caller to someone.
Examples
- 申し訳ございません、山田は本日お休みをいただいております。
Mōshiwake gozaimasen, Yamada wa honjitsu o-yasumi o itadaite orimasu.
“I’m sorry, Yamada is off today.”
- 確認するね、ちょっと待って。
Kakunin suru ne, chotto matte.
“I’ll check, one moment.” [Very casual]
- 上田へおつなぎいたしますので、少々お待ちくださいませ。
Ueda e o-tsunagi itashimasu node, shōshō o-machi kudasai mase.
“I will transfer you to Ueda, please hold for a moment.”

少々お待ちください。 (Shōshō o-machi kudasai) – “Please wait a moment.”
6. Leaving a Message
Especially during a business phone call, you might need to leave a message if the person you’re trying to reach is unavailable. Below are a few different ways you could do this.
1. 伝言をお願いできますか。
Romanization: Dengon o onegai dekimasu ka.
English: “Can I leave a message?”
Use this simple phrase when you want to leave a message.
Vocabulary
- 伝言 (dengon) – “a message”
2. ___さんに、私から電話があったと伝えていただけますか。
Romanization: ___-san ni, watashi kara denwa ga atta to tsutaete itadakemasu ka.
English: “Could you please tell Mr./Ms. ___ that I called?”
When you just want to let the person know that you have called, this phrase is useful and polite.
3. ___さんに、私へ折り返し電話するようお伝えいただけますか。
Romanization: ___-san ni, watashi e orikaeshi denwa suru yō o-tsutae itadakemasu ka.
English: “Could you please tell Mr./Ms. ___ to call me back?”
This is a polite way to ask for a call back.
Examples
- 山口さんへ伝言をお願いできますか。
Yamaguchi-san e dengon o onegai dekimasu ka.
“Could you give a message to Mr. Yamaguchi?”
- まゆみに、私から電話があったと伝えておいてね。
Mayumi ni, watashi kara denwa ga atta to tsutaete oite ne.
“Can you tell Mayumi that I called?” [Very casual]
- 中村さんに、明日私へ折り返し電話するようお伝えいただけますか。
Nakamura-san ni, ashita watashi e orikaeshi denwa suru yō o-tsutae itadakemasu ka.
“Could you please tell Mr. Nakamura to call me back tomorrow?”
7. Asking for Clarification
As a non-native speaker, you might need to ask for clarification at some point during your Japanese phone call conversation. There are a few polite phrases you can use.
1. すみません、もう一度言ってください。
Romanization: Sumimasen, mō ichi-do itte kudasai.
English: “I’m sorry, could you repeat again?”
If you can’t hear what the other person is saying, you can use this phrase to ask them to repeat.
Vocabulary
- すみません (sumimasen) – “sorry” / “excuse me”
- もう一度 (mō ichi-do) – “once again”
2. すみません、聞こえにくいです。
Romanization: Sumimasen, kikoenikui desu.
English: “I’m sorry, but it’s hard to hear you.”
You can use this phrase to tell the other person that you’re not hearing them well.
3. 電波が悪いようです。
Romanization: Denpa ga warui yō desu.
English: “It seems there is a bad signal.”
If you’re experiencing a bad connection, you can use this phrase to inform the other person.
Vocabulary
- 電波 (denpa) – “electric wave,” but it usually refers to a cell phone signal
4. もう一度ゆっくりおっしゃってくださいますか。
Romanization: Mō ichi-do yukkuri osshatte kudasaimasu ka.
English: “Could you please say it again slowly?”
This is a very polite phrase you can use if you need them to repeat what they said more slowly.
Vocabulary
- おっしゃる (ossharu) – the respectful version of 言う (iu), meaning “say”
5. 確認のため繰り返しますと、…
Romanization: Kakunin no tame kurikaeshimasu to, …
English: “Let me repeat it to double check…”
Use this phrase when you want to double check something, or to make sure you or the receiver understand things correctly.
Vocabulary
- 確認 (kakunin) – “check” / “conform”
- 繰り返す (kurikaesu) – “repeat”
Examples
- すみません、聞こえにくいです。もう一度言ってください。
Sumimasen, kikoenikui desu. Mō ichi-do itte kudasai.
“I’m sorry, but it’s hard to hear you. Could you say that again?”
- ごめん、聞こえなかった。もう一度ゆっくり言ってくれる?
Gomen, kikoenakatta. Mō ichi-do yukkuri itte kureru?
“Sorry, I couldn’t hear you. Can you say that again slowly?” [Very casual]
- 確認のため繰り返しますと、私の電話番号は012334567です。
Kakunin no tame kurikaeshimasu to, watashi no denwa bangō wa 012334567 desu.
“Let me repeat it to double check…my phone number is 012334567.”

もう一度言ってください。 (Mō ichi-do itte kudasai.) – “Please repeat again.”
8. Ending the Phone Call
Finally, let’s go over a few different ways of ending a phone call in Japanese.
1. はい、わかりました。
Romanization: Hai, wakarimashita.
English: “Yes, I understood.”
This phrase can be used during the conversation, but saying it at the end shows that you understood the conversation as a whole. In casual conversations, you can replace はい (hai) with:
- うん (un) – “yeah”
2. かしこまりました。
Romanization: Kashikomarimashita.
English: “Understood.” / “Certainly.”
This phrase is a humble and very polite version of わかりました (wakarimashita). It’s often used in business situations as well as in communications toward customers and guests.
3. よろしくお願いいたします。
Romanization: Yoroshiku onegai itashimasu.
This is one of the most frequently used untranslatable Japanese phrases. We often use it in business settings, especially when closing a conversation or ending an email.
It literally translates as “Suitable favor please,” but it can have various meanings depending on the situation. For example:
- “Nice to meet you”
- “Best regards”
- “Favorably please”
- “Please take care of me”
In phone conversations, it’s used as a final greeting.
4. 失礼します。
Romanization: Shitsurei shimasu.
This is another common untranslatable Japanese phrase used in formal situations.
The literal translation is: “I do rude/impolite.” But when ending a phone call or leaving an office/meeting room, it means: “May I be excused.”
失礼いたします(shitsurei itashimasu) is even more polite.
Examples
- かしこまりました。では、失礼いたします。
Kashikomarimashita. Dewa, shitsurei itashimasu.
“Certainly. Please excuse me now.”
- うん、わかったよ。じゃあね。
Un, wakatta yo. Jā ne.
“Yeah, understood. Bye then.” [Very casual]
- 明日の会議の件かしこまりました。よろしくお願いいたします。
Ashita no kaigi no ken kashikomarimashita. Yoroshiku onegai itashimasu.
“I understood about the meeting tomorrow. Favorably please.”
9. Sample Phone Conversations
Now that we’ve introduced you to several useful phone call phrases, it’s time to see them in action. Below, you’ll find two sample phone conversations: one casual and one formal.
1 – Casual Conversation (Two Friends)
A:
もしもし、まりこ?
Moshimoshi, Mariko?
“Hello, Mariko?”
B:
もしもし、かなちゃん! どうしたの?
Moshimoshi, Kana-chan! Dō shita no?
“Hello, Kana! What’s up?”
A:
今週の土曜日空いてる?
Konshū no do-yōbi aite ru?
“Are you free on Saturday this weekend?”
B:
うん、午後からなら暇だよ。
Un, gogo kara nara hima da yo.
“Yeah, I’m free from the afternoon.”
A:
___の映画の無料券もらったから、一緒に行きたいと思って。どうかな?
___ no eiga no muryōken moratta kara, issho ni ikitai to omotte. Dō ka na?
“I got the free movie tickets for ___ and I’d like to go with you. What do you think?”
B:
ありがとう。いいね、見に行こう!
Arigatō. Ii ne, mi ni ikō!
“Thank you. That’s nice, let’s go watch!”
A:
じゃあ、2時に新宿駅東口で待ち合わせしよう。
Jā, ni-ji ni Shinjuku Eki higashiguchi de machiawase shiyō.
“Well, then let’s meet at the east exit of Shinjuku Station at two o’clock.”
B:
うん、わかった。土曜日の2時に新宿駅ね。
Un, wakatta. Do-yōbi no ni-ji ni Shinjuku Eki ne.
“Okay, noted. At Shinjuku Station at two o’clock on Saturday.”
A:
じゃあ土曜日にね。バイバイ。
Jā do-yōbi ni ne. Baibai.
“See you on Saturday, then. Bye.”
B:
うん、よろしくね。バイバイ。
Un, yoroshiku ne. Baibai.
“Yeah, thank you. Bye.”
2 – Formal Conversation (Calling a Client’s Office)
A:
はい、XYZ株式会社でございます。
Hai, XYZ kabushikigaisha de gozaimasu.
“Hello, this is XYZ company.”
B:
もしもし、いつもお世話になっております。私はABC株式会社の田中と申します。
Moshimoshi, itsumo o-sewa ni natte orimasu. Watashi wa ABC kabushikigaisha no Tanaka to mōshimasu.
“Hello, it’s always a pleasure to work with you. I am Tanaka from ABC company.”
A:
いつもお世話になっております。ご用件は何でしょうか。
Itsumo o-sewa ni natte orimasu. Go-yōken wa nan deshō ka.
“Thank you for your continued support, too. How can I help you?”
B:
国際部の上野さんにつないでいただけますか。
Kokusaibu no Ueno-san ni tsunaide itadakemasu ka.
“Could you connect me with Mr. Ueno of the International Department?”
A:
確認いたします、少々お待ちくださいませ。
Kakunin itashimasu, shōshō o-machi kudasai mase.
“I will check, please hold for a moment.”
— a minute later —
A:
申し訳ございません、上野はただ今外出中です。ご伝言を承りましょうか。
Mōshiwake gozaimasen, Ueno wa tadaima gaishutsuchū desu. Go-dengon o uketamawarimashō ka.
“I’m sorry, Ueno is out of office now. Would you like to leave a message?”
B:
はい、お願いします。送り状の件について確認したくて電話しました。上野さんに、明日私へ折り返し電話するようお伝えいただけますか。
Hai, onegai shimasu. Okurijō no ken ni tsuite kakunin shitakute denwa shimashita. Ueno-san ni, ashita watashi e orikaeshi denwa suru yō o-tsutae itadakemasu ka.
“Yes, please. I called because I’d like to check about the invoice. Could you please tell Mr. Ueno to call me back tomorrow?”
A:
かしこまりました。上野へ田中様からのご伝言をお伝えいたします。
Kashikomarimashita. Ueno e Tanaka-sama kara no go-dengon o o-tsutae itashimasu.
“Certainly. I will send the message from Mr. Tanaka to Ueno.”
B:
ありがごうございます。よろしくお願いいたします。では、失礼いたします。
Arigatō gozaimasu. Yoroshiku onegai itashimasu. Dewa, shitsurei itashimasu.
“Thank you. Please do so. May I be excused now?”
A:
お電話ありがとうございました。失礼いたします。
O-denwa arigatō gozaimashita. Shitsurei itashimasu.
“Thank you for calling. Goodbye.”
10. Conclusion
In this article, we introduced the most useful and frequently used Japanese phone call phrases. Once you master this list of polite expressions, you can make or receive your next call in Japanese with confidence—whether you’re chatting with a friend or getting info from a customer service rep.
If you would like to learn more about the Japanese language and pick up additional Japanese phrases for different situations, you’ll find a lot of helpful content on JapanesePod101.com. We provide a variety of free lessons designed to help improve your Japanese language skills.
Not sure where to start? Check out these articles:
- The 10 Most Useful Japanese Sentence Patterns
- Essential Business Japanese: Learn the Most Useful Phrases
- The 10 Most Useful Japanese Questions and Answers
And there’s so much more! Learn faster and enjoy studying Japanese at JapanesePod101.com!
Before you go, let us know in the comments if there’s a topic you’d like us to cover in a future article. What words, phrases, or cultural topics would you like to learn more about? We’d be glad to help, and we look forward to hearing from you!

Japanese Words for Beginners

You’ve just started studying Japanese? Then you should build a solid foundation by learning the easiest and most frequently used Japanese words for beginners!
Japanese dictionaries list anywhere from 55,000 to 82,000 words, though the number of words used per day by ordinary Japanese adults is said to be around 800-900 (or 1000-1200 words for university students).
Some linguists state that Japanese is one of the most difficult languages for native English speakers to learn. The Foreign Service Institute (FSI) has labeled Japanese a Category IV language, which is the most difficult level.
However, there are a few things about Japanese that English speakers find easy. While it can take forever to master the Kanji system for reading and writing, learning how to listen and speak in daily conversations isn’t as difficult as you may think! You don’t have to worry about whether to use singular or plural forms, which article to add before a noun, or how to conjugate verbs (I am / she is / they are). These concepts do not exist in the Japanese language!
In this article, JapanesePod101.com will introduce the most useful Japanese beginner words that are used in everyday situations.

日本語の初級単語を学ぼう。
Nihon-go no shokyū tango o manabō.
“Let’s learn Japanese beginner words.”

- Pronouns – 代名詞 (Daimeishi)
- Numbers – 数字 (Sūji)
- Nouns – 名詞 (Meishi)
- Verbs – 動詞 (Dōshi)
- Adjectives – 形容詞 (Keiyōshi)
- Conjunctions – 接続詞 (Setsuzokushi)
- Other – その他 (Sonota)
- Conclusion
1. Pronouns – 代名詞 (Daimeishi)
Pronouns are a major component of Japanese vocabulary, so learning them early on in your studies is a great idea. To give you a headstart, here’s a list of the most important pronouns in Japanese.
Personal Pronouns – 人称代名詞 (Ninshō daimeishi)
English | Kanji | Hiragana | Reading |
I (female/casual; unisex/formal) | 私 | わたし | watashi |
I (male/casual) | 僕 | ぼく | boku |
you (general) | ー | あなた | anata |
you (casual) | 君 | きみ | kimi |
he | 彼 | かれ | kare |
she | 彼女 | かのじょ | kanojo |
they | 彼ら | かれら | kare-ra |
Examples:
- 彼と彼女は同じ大学の学生です。
Kare to kanojo wa onaji daigaku no gakusei desu.
“He and she are students of the same university.”
- これは私からあなたへのプレゼントです。
Kore wa watashi kara anata e no purezento desu.
“This is a present for you from me.”
- 君と僕は同い年だ。
Kimi to boku wa onaidoshi da.
“You and I are the same age.”
Demonstrative Pronouns – 指示代名詞 (Shiji daimeishi)
English | Kanji | Hiragana | Reading |
this (close to the speaker) | ー | これ | kore |
it / that (close to the listener) | ー | それ | sore |
that (far from both the speaker and the listener) | ー | あれ | are |
these (close to the speaker) | ー | これら | kore-ra |
they / those (close to the listener) | ー | それら | sore-ra |
those (far from both the speaker and the listener) | ー | あれら | are-ra |
Examples:
- それを取ってください。そう、それです。
Sore o totte kudasai. Sō, sore desu.
“Please pass me that [close to the listener]. Yes, that’s it.”
- これは私のです。あれはあなたのです。
Kore wa watashi no desu. Are wa anata no desu.
“This is mine. That is yours.”
- これらの作品をどう思いますか。
Kore-ra no sakuhin o dō omoimasu ka.
“What do you think about these works?””What do you think about these works?”
For more details about Japanese pronouns, please see Your Ultimate Guide to Japanese Pronouns.

これは私の本です。
Kore wa watashi no hon desu.
“This is my book.”
Interrogative Pronouns – 疑問詞 (Gimonshi)
English | Kanji | Hiragana | Reading |
what | 何 | なに | nani |
who | 誰 | だれ | dare |
where | ー | どこ | doko |
which | ー | どの | dono |
why | ー | なぜ/どうして | naze / dōshite |
when | ー | いつ | itsu |
how much | ー | いくら | ikura |
how many | ー | いくつ | ikutsu |
how | ー | どうやって | dō yatte |
Examples:
- これは何ですか。これとあれは何が違いますか。
Kore wa nan desu ka. Kore to are wa nani ga chigaimasu ka.
“What is this? What is the difference between this and that?”
- 誰とどこに行くの?いつ帰る?
Dare to doko ni iku no? Itsu kaeru?
“With whom and where are you going? When will you come back?”
- あれはいくらですか。いくつ買えば割引になりますか。
Are wa ikura desu ka. Ikutsu kaeba waribiki ni narimasu ka.
“How much is that? How many should I buy to get a discount?”
For more information about asking and answering questions in Japanese, check out The 10 Most Useful Japanese Questions and Answers.

一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Ichi-ban chikai chikatetsu no eki wa doko desu ka.
“Where is the nearest subway station?”
2. Numbers – 数字 (Sūji)
Japanese numbers are very simple.
The names of all numbers in Japanese consist of the ten basic numbers shown below, except for certain units such as: hundred (百 hyaku), thousand (千 sen), ten-thousand (万 man), etc. There are no particular names like “eleven,” “twelve,” “thirty,” or “fifty.”
For example:
- Eleven in Japanese is read as jū-ichi, which is literally “ten-one.”
- Fifteen in Japanese is read as jū-go, which is literally “ten-five.”
- Thirty-five in Japanese is read as san-jū go, which is literally “three-ten-five.”
English | Kanji | Hiragana | Reading |
one | 一 | いち | ichi |
two | 二 | に | ni |
three | 三 | さん | san |
four | 四 | し/ よん | shi / yon |
five | 五 | ご | go |
six | 六 | ろく | roku |
seven | 七 | しち / なな | shichi / nana |
eight | 八 | はち | hachi |
nine | 九 | く / きゅう | ku / kyū |
ten | 十 | じゅう | jū |
Examples:
- 彼は今年27才になります。
Kare wa kotoshi ni-jū nana-sai ni narimasu.
“He will be 27 years old this year.”
- このペンは95円で、そのえんぴつは70円です。
Kono pen wa kyū-jū go-en de, sono enpitsu wa nana-jū-en desu.
“This pen is ninety-five yen and the pencil is seventy yen.”
- 私は英語を5年、イタリア語を1年勉強しています。
Watashi wa Eigo o go-nen, Itaria-go o ichi-nen benkyō shite imasu.
“I have been studying English for five years and Italian for one year.”
To learn more about counting in Japanese, please check out Japanese Numbers: Let’s Master the Basic Japanese Numbers!

There are several variations of Japanese counters, each one used according to what’s being counted.
Birds = 1羽 (ichi-wa)、2羽(ni-wa), Books = 1冊(issatsu)、2冊(ni-satsu), Shoes = 1足(issoku)、2足(ni-soku)
3. Nouns – 名詞 (Meishi)
Our next set of basic Japanese words consists of frequently used nouns. When used together with verbs, nouns allow you to form complete sentences and effectively express yourself—in a pinch, you can even use them alone in order to convey a basic idea!
Time
English | Kanji | Hiragana | Reading |
time | 時間 | じかん | jikan |
minute | 分 | ふん / ぷん | fun / pun |
o’clock | 時 | じ | ji |
day | 日 | にち / ひ / び | nichi / hi / bi |
month | 月 | つき / げつ / がつ | tsuki / getsu / gatsu |
year | 年 | ねん | nen |
morning time (until noon) | 午前 | ごぜん | gozen |
afternoon | 午後 | ごご | gogo |
morning | 朝 | あさ | asa |
noon / noontime / daytime | 昼 | ひる | hiru |
early evening | 夕方 | ゆうがた | yūgata |
evening / night | 夜 | よる | yoru |
Monday | 月曜日 | げつようび | getsu-yōbi |
Tuesday | 火曜日 | かようび | ka-yōbi |
Wednesday | 水曜日 | すいようび | sui-yōbi |
Thursday | 木曜日 | もくようび | moku-yōbi |
Friday | 金曜日 | きんようび | kin-yōbi |
Saturday | 土曜日 | どようび | do-yōbi |
Sunday | 日曜日 | にちようび | nichi-yōbi |
Examples:
- 私は月曜日から金曜日は朝6時に起きます。
Watashi wa getsu-yōbi kara kin-yōbi wa asa roku-ji ni okimasu.
“I get up at six o’clock from Monday to Friday.”
- 彼は1年に3ヶ月仕事で海外へ行きます。
Kare wa ichi-nen ni san-kagetsu shigoto de kaigai e ikimasu.
“He goes abroad for three months a year for work.”
- 彼女は夜遅くに寝ますが、朝は早く起きます。
Kanojo wa yoru osoku ni nemasu ga, asa wa hayaku okimasu.
“She goes to bed late at night, but gets up early in the morning.”
People
English | Kanji | Hiragana | Reading |
parent | 親 | おや | oya |
parents | 両親 | りょうしん | ryōshin |
father / dad | 父 / お父さん | ちち / おとうさん | chichi / o-tō-san |
mother / mom | 母 / お母さん | はは / おかあさん | haha / o-kā-san |
older brother | 兄 | あに | ani |
older sister | 姉 | あね | ane |
younger brother | 弟 | おとうと | otōto |
younger sister | 妹 | いもうと | imōto |
grandfather / grandpa | 祖父 / お爺ちゃん | そふ / おじいちゃん | sofu / o-jii-chan |
grandmother / grandma | 祖母 / お婆ちゃん | そぼ / おばあちゃん | sobo /o-bā-chan |
uncle | 伯父(叔父) | おじ | oji |
aunt | 伯母(叔母) | おば | oba |
cousin | 従兄弟 | いとこ | itoko |
grandchild | 孫 | まご | mago |
Mr. / Mrs. / Ms.(put after a name to refer to a person politely) | ー | さん | -san |
Mr. / Mrs. / Ms.(put after a name to refer to a person respectfully) | 様 | さま | -sama |
work | 仕事 | しごと | shigoto |
employee of a company | 会社員 | かいしゃいん | kaishain |
doctor | 医者 | いしゃ | isha |
lawyer | 弁護士 | べんごし | bengoshi |
teacher | 先生 / 教師 | せんせい / きょうし | sensei / kyōshi |
student | 生徒 / 学生 | せいと / がくせい | seito / gakusei |
Examples:
- 私の父は弁護士で、母は高校の教師です。
Watashi no chichi wa bengoshi de, haha wa kōkō no kyōshi desu.
“My father is a lawyer and my mother is a highschool teacher.”
- 彼には兄と妹がいます。
Kare ni wa ani to imōto ga imasu.
“He has an older brother and a younger sister.”
- 彼女の両親は大企業で会社員をしています。
Kanojo no ryōshin wa daikigyō de kaishain o shite imasu.
“Her parents are employees of a large company.” / “Her parents work for a large company.”
Places Around Town
English | Kanji | Hiragana/Katakana | Reading |
town / city | 町 / 街 | まち | machi |
hospital | 病院 | びょういん | byōin |
school | 学校 | がっこう | gakkō |
supermarket | ー | スーパーマーケット | sūpāmāketto |
store | 店 | みせ | mise |
post office | 郵便局 | ゆうびんきょく | yūbinkyoku |
city/town hall | (市/区)役所 | (し/く)やくしょ | (shi / ku) yakusho |
station | 駅 | えき | eki |
Examples:
- 私の町には、駅のとなりに大きな病院があります。
Watashi no machi ni wa, eki no tonari ni ōkina byōin ga arimasu.
“There is a big hospital next to the station in my town.”
- この道をまっすぐ行くと市役所があります。
Kono michi o massugu iku to shiyakusho ga arimasu.
“Go straight on this road and you will find the city hall.”
- 日曜日は、郵便局は休みです。
Nichi-yōbi wa, yūbinkyoku wa yasumi desu.
“The post office is closed on Sundays.”
School / Office Essentials
English | Kanji | Hiragana/Katakana | Reading |
pen | ー | ペン | pen |
pencil | 鉛筆 | えんぴつ | enpitsu |
eraser | 消しゴム | けしゴム | keshigomu |
notebook | ー | ノート | nōto |
textbook | 教科書 | きょうかしょ | kyōkasho |
computer | ー | コンピューター | konpyūtā |
internet | ー | インターネット | intānetto |
wi-fi | ー | ワイファイ | waifai |
Examples:
- ワイファイのパスワードは何ですか。
Waifai no pasuwādo wa nan desu ka.
“What is the wi-fi password?”
- 彼の学校は紙の教科書を使わずコンピューターを使います。
Kare no gakkō wa kami no kyōkasho o tsukawazu konpyūtā o tsukaimasu.
“His school does not use paper textbooks, but computers.”
- 試験では、鉛筆と消しゴムのみ使用できます。
Shiken de wa, enpitsu to keshigomu nomi shiyō dekimasu.
“Only pencils and erasers can be used in the exam.”
Body Parts
English | Kanji | Hiragana/Katakana | Reading |
head | 頭 | あたま | atama |
face | 顔 | かお | kao |
eye | 目 | め | me |
nose | 鼻 | はな | hana |
mouth | 口 | くち | kuchi |
ear | 耳 | みみ | mimi |
neck | 首 | くび | kubi |
body | 体 | からだ | karada |
shoulder | 肩 | かた | kata |
back | 背中 | せなか | senaka |
chest / breast | 胸 | むね | mune |
belly / abdomen | 腹 / お腹 | はら / おなか | hara / onaka |
arm | 腕 | うで | ude |
hand | 手 | て | te |
finger | 指 | ゆび | yubi |
leg | 足 | あし | ashi |
Examples:
- 目と鼻は顔の重要な部位です。
Me to hana wa kao no jūyō na bui desu.
“The eyes and nose are important parts of the face.”
- 彼は事故で足を骨折しました。
Kare wa jiko de ashi o kossetsu shimashita.
“He broke his leg in the accident.”
- 今日は朝からお腹が痛い。
Kyō wa asa kara onaka ga itai.
“I have abdominal pain from the morning today.”
6. Food
English | Kanji | Hiragana/Katakana | Reading |
meat | 肉 | にく | niku |
vegetable | 野菜 | やさい | yasai |
fruit | 果物 | くだもの | kudamono |
fish | 魚 | さかな | sakana |
egg | 卵 | たまご | tamago |
milk | 牛乳 | ぎゅうにゅう | gyūnyū |
rice | 米 | こめ | kome |
cooked rice / meal | ご飯 | ごはん | gohan |
noodle | 麺 | めん | men |
Examples:
- 私は肉と卵を食べません。
Watashi wa niku to tamago o tabemasen.
“I don’t eat meat or eggs.”
- 彼は牛乳のアレルギーがあります。
Kare wa gyūnyū no arerugī ga arimasu.
“He is allergic to milk.”
- 日本の主食はお米です。
Nihon no shushoku wa o-kome desu.
“The staple food in Japan is rice.”
To learn even more Japanese nouns for beginners, please check out Guide to the Top 100+ Japanese Nouns.

日本の平均的な家族は、両親と子供2人です。
Nihon no heikinteki na kazoku wa, ryōshin to kodomo futari desu.
“The average Japanese family has parents and two children.”
4. Verbs – 動詞 (Dōshi)
Verbs are used with nouns to form a complete thought. Learning the most common Japanese verbs will help you communicate more effectively with native speakers and provide a solid vocabulary base to build on.
Daily Activities
English | Kanji | Hiragana | Reading |
wake up / get up | 起きる | おきる | okiru |
sleep | 寝る | ねる | neru |
see / watch / look | 見る | みる | miru |
hear / listen | 聞く | きく | kiku |
say | 言う | いう | iu |
eat | 食べる | たべる | taberu |
drink | 飲む | のむ | nomu |
go | 行く | いく | iku |
come | 来る | くる | kuru |
walk | 歩く | あるく | aruku |
run | 走る | はしる | hashiru |
enter | 入る | はいる | hairu |
go out / come out | 出る | でる | deru |
push | 押す | おす | osu |
pull | 引く | ひく | hiku |