July 8, 2007
VideoBlogger – Yukako Tajima, AKA Tajee
Today we would like to introduce you to our new friend videocaster Yukako Tajima, AKA Tajee. Tajee is a video podcaster from Tokyo, who currently splits her time between the US and Japan podcast/videocast scene.
She produces videocasts to help people who are interested in Japanese culture, and the language, and currently, she maintains the following blogs:
What's Hot in Tokyo - Tajee, a podcaster from Japan, introduces hot culture and useful Japanese words!
Check out the latest one on Suica!
She also produces another blog on what is hot on the podcasting scene! This is really nice, as it is bilingual.
あみのタジーのポッドキャスト冒険ブログ Tajee's Podcast Adventure! - A bilingual blog on what is hot on the podcasting scene!
Mina-san, be sure... Show more
July 6, 2007
Possibilities from Ato to Zen: Part 1 of 4
Quick Links
Welcome to Kanji Curiosity | The Basics | Glossary
In Urdu (the national language of Pakistan), the word kal means both "yesterday" and "tomorrow." Context determines the intended meaning. In a similar way, the meaning of 後 slip-slides from compound to compound, as we can somewhat grasp from its assorted yomi:
GO, nochi: after, later
KŌ, ushi(ro): behind
ato: afterward, subsequent, later, back, rear, remainder, retro-
oku(reru): to be late, to lag behind, to fall back
I say "somewhat" because in one sense, all the definitions look like close cousins. But from another perspective, that's not necessarily so.
Concepts of "after" and "behind" can be tricky in both Japanese and English. To explore this, let's think... Show more
July 6, 2007
Write Japanese – Better Japanese Through Posting in Japanese
Some of us don't get the opportunity to use what we learn in Japanesepod101.com lessons; Japanese speakers just aren't everywhere. But there is one avenue that we can take advantage of, one which is often overlooked. Our teachers mention it in almost every podcast. It's the message board.
In case you haven't noticed, there is a separate message board for every individual lesson at the Japanesepod101.com website. It is where users can post anything.
Recently, I have made a conscious decision to post something every day. It wasn't easy at first, but it's getting easier and easier.
One of my first problems was not a language problem, but what to post. But once you get your creative side working, it gets easier gradually. Also, after... Show more
July 3, 2007
Fun with “Fukuwarai”
Hi everyone!
One of the most fun ways to learn a language is to play a game. Some of you might find it easy to learn language when you use your body and learn visually. If you are kinesthetic or visual learner, you should try “Fukuwarai”!
Fukuwarai is a Japanese traditional game which is usually played as a New Years game. “Fukuwarai” can help you to learn directions and parts of the face.
How do you play Fukuwarai? You have an outline of a blank face and paper cutouts in the shape of the eyes, a nose, and a mouth. The blindfolded player will place the cutouts of the eyes, mouth, etc., while other people give him or her directions by saying “うえ (up), した (down), みぎ (right), ひだり (left)”. When you give the parts of the face to the... Show more
June 29, 2007
The Whale and the Fish
Quick Links
Welcome to Kanji Curiosity | The Basics | Glossary
In my first blog for JapanesePod101.com, I sought compounds with a neat repetition of shapes, such as 宝玉 (hōgyoku: jewel, gem, treasure + jewel).
Soon afterward, I found repeating shapes inside 読売 (to read + to sell), which says Yomiuri, as in the prominent newspaper Yomiuri Shimbun. As Yomiuri isn't a real word, I can't help wondering if the founders coined 読売 partly for its visual appeal.
Repeated shapes within a compound can be visually arresting. Just look at all these words containing two or more instances of 力 (RYOKU, chikara: power):
助力 (joryoku: help, assistance)
help + power
努力 (doryoku: effort)
... Show more
June 23, 2007
Checking the Void: Part 3 of 3
Quick Links
Welcome to Kanji Curiosity | The Basics | Glossary
You've likely heard of "voiding the check." Well, today we'll be doing the inverse—checking the void. That is, we'll look at more ways in which 空 conveys a sense of emptiness ... or even a yawning void!
A Mind Is a
Terrible Thing to Empty
Empty the mind, empty the mind. That's supposed to be the goal of meditation. But what if people really were empty? That wouldn't be optimal, according to this compound:
空け者 (utsukemono: fool, idiot, dunce) empty + person
On Options forInsulting Someone ...
When 空 has the kun-yomi utsuke, it means "empty-headed" or even "dumb"!... Show more
June 19, 2007
Kawaii On the Eyes, But…
Hi, everyone!
Nowadays, there are many fantastic ways to learn Japanese with modern technology like JapanesePod101.com! One good way to learn and experience Japanese culture and language is to surf YOUTUBE! There are many excellent things, and many not so excellent things, you can find on this website.
For example, this video can help you remember some adjectives.
This is an actual TV commercial in Japan. This commercial uses i-adjectives in a very simple and funny way! You can find many other ads if you search “Japanese Funny Commercial”.
If you are learning Japanese outside of Japan, it is sometimes difficult to find very authentic material, but YOUTUBE provides you with the opportunity to access updated authentic... Show more
June 15, 2007
Other Sides of the Sky: Part 2 of 3
Quick Links
Welcome to Kanji Curiosity | The Basics | Glossary
Musically and astronomically, we know about the dark side of the moon. But what about the dark side of the sky—or rather, the dark side of the "sky" kanji, 空? As I mentioned in my last blog (when discussing 空々しい (sorazorashii: false, hypocritical) and 空手形 (karategata: bad check; empty promise)), 空 has a seamy side. This kanji often means "fake" or "sham."
Take, for example, these words:
空名 (kūmei: empty name; false reputation) fake + name
空夢 (sorayume: fabricated... Show more
June 12, 2007
A Mnemonic for Counters
Hi everyone!
Do you have difficulty remembering the counters for small animals (匹・ひき・hiki) and minutes (一分・いっぷん・ippun)? When you count these, as you might know, sound changes as below.
CounterHiPi(Bi) CounterFuPu
一匹 ippiki 一分 ippun
二匹nihiki 二分nifun
三匹 sanbiki 三分 sanpun
四匹yonhiki 四分yonfun
五匹gohiki 五分gofun
六匹 roppiki 六分 roppun
七匹nanahiki 七分nanafun
八匹 happiki 八分 happun
九匹kyūhiki 九分kyūfun
十匹 juppiki 十分 juppun
When just starting... Show more
June 8, 2007
Empty Sky at Night, Kanji-phile’s Delight: Part 1 of 3
Quick Links
Welcome to Kanji Curiosity | The Basics | Glossary
A Japanese friend wrote a tongue-twister and presented it to me in rōmaji, challenging me to convert the words into kanji and hiragana. I did fine until I encountered this line:
Kono bin itsu kara kara, kinō kara kara, ototoi kara kara?
I associate kara with "from" and "because," so I thought the repeated kara kara phrases might have meant "because it's from." Wrong! For every kara that appeared before a punctuation mark, I should have written 空, meaning "empty" in this case.
For The Answer tothe Kara Kara Puzzle ...
Just as kara has multiple personalities, so does 空. Look at all its yomi!
KŪ: sky, empty
a(keru): to empty, leave blank
kara, kara(ppo):... Show more