Get a 40% off forever discount with the ready, set, speak sale! Ends soon!
Get a 40% off forever discount with the ready, set, speak sale! Ends soon!
JapanesePod101.com Blog
Learn Japanese with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Learn Japanese Kanji – Everyday Kanji (Japanese Vending Machines)

Hi everyone!
Welcome to Everyday Kanji! In this series, we’re going to present pictures of kanji seen in various places in Japan taken by the team members at JapanesePod101.com. That’s right – kanji seen and used everyday!

The theme for this week is kanji found on vending machines. Let’s take a look!


Everyday Kanji week 22 - Vending Machine ①
売切 (urikire) = SOLD OUT

The word means that something is sold out. Usually, this word is written with a mixture of kanji and hiragana, as in: 売り切れ (urikire). However, it is possible to leave out one or even both of the hiragana. It will still be read the same way. In this case, only the two kanji are used in order to take up as little space as possible.

売切 (usually written as 売り切れ) = SOLD OUT
●売 (u(ri)) = to sell
●切 (ki(re)) = to cut

Sample Sentence:
新しいプレステのゲームが売り切れていた。
Atarashii puresute no gemu wa urikirete ita.
The new Playstation game was all sold out.


Everyday Kanji week 22 - Vending Machine ②

釣り切れ (tsurigire) = out of change

This phrase means “out of change” and can be broken down into two parts: 釣り (tsuri), meaning “change”, and 切れ (gire in this case), meaning “out of”. This word lights up when the vending machine is out of change. Here, we can see that the vending machine is out of 10-yen coins.

釣り切れ (tsurigire) = out of change
● 釣 (tsuri) = change
● 切 (gi(re)) = to cut

Sample Sentence:
ジュースを自販機で買って、お釣りを取り忘れた。
Jūsu o jihanki de katte, o-tsuri o toriwasureta.
I bought some juice at the vending machine and forgot to take my change.


Everyday Kanji week 22 - Vending Machine ③

稼動中 (kadōchū) = under operation, currently running

This is a picture of a vending machine that sells… cigarettes! Have you ever seen such a vending machine? You might be wondering about the possibility of minors being able to purchase cigarettes. Until recently, this had been a problem, but starting in 2008 a new system called TASPO was introduced. In order to buy cigarettes from a vending machine now, you must swip a TASPO card which proves that you are older than 20 years of age (the age for buying cigarettes in Japan).

稼動 (kadō) is a word that means “operation”, and the character 中 (chū) means “in the middle of”. Together, this means “under operation”, or “currently running”.

稼動 (kadō) = operation, running
● 稼 (ka) = earning
● 動 (dō) = work

● 中 (chū) = in the middle of

Sample Sentence:
マヨネーズ工場は月曜から金曜までフル稼働です。
Mayonēzu kōjō wa getsuyō kara kinyō made furu kadō desu.
The mayonnaise factory fully operates from Monday to Friday.


Everyday Kanji week 22 - Vending Machine ④

申込書 (mōshikomisho) = application form

This is an application for the TASPO card that was mentioned in the last picture. This age identification card is needed to buy cigarettes from a vending machine. You first must apply for one, which is what these application forms are for. The word 申込 (mōshikomi) means “apply”

申込書 (mōshikomisho) = application form
● 申 (mō(shi)) = humbly say
● 込 (ko(mi)) = include
● 書 (sho) = form

Sample Sentence:
申込書に、住所、氏名、年齢、電話番号を書いて下さい。
Mōshikomisho ni, jūsho, shimei, nenrei, denwa bangō o kaite kudasai.
Please write your address, name, age, and telephone number on the application form.


Everyday Kanji week 22 - Vending Machine ⑤

未成年者 (miseinensha) = minor (person under 20 years of age)

This word refers to minors, or people under the age of 20 in Japan. 成年者 (seinensha) refers to someone who is of age, and the character 未 (mi) is a prefix that means “not”.

未成年者 (miseinensha) = minor (person under 20 years of age)
● 未 (mi) = prefix meaning “not”
● 成 (sei) = grow, become
● 年 (nen) = year
● 者 (sha) = person

Extra:
喫煙 (kitsuen) = smoking
● 喫 (kitsu) = smoke
● 煙 (en) = fumes

禁じられています (kinjirarete imasu) = is prohibited
● 禁 (kin) = prohibit

Sample Sentence:
未成年者の飲酒は法律で禁止されています。
Miseinensha no inshu wa hōritsu de kinshi sarete imasu.
Alcohol consumption by minors is prohibited by law.

★ If you think you can remember them all, try testing yourself with this video on Youtube! https://www.youtube.com/watch?v=5enmrJEcjzI
★ Follow us on Twitter for future Everyday Kanji series!