The left-hand side of 保 means “person” but refers in this case to a mother or nursemaid. The right-hand side evolved from a form that resembled a hung man in Hangman. That shape represented a child thoroughly wrapped in a blanket. Henshall says (in his telegraphic style), “Wrapped child later became graphically confused with tree/wood 木.” I know he means that the symbol of the wrapped child became confused with the symbol of a tree. But it’s more fun to read it as being about the mother who mistook her baby for a tree!
Learn Japanese in minutes!
Sign up and start speaking now!
Blog Posts
- Popular
- Recent
-
How to Say I Love You in Japanese – Romantic Word List
February 7, 2019Do you often feel lonely and sad? Do you long for romance and are willing to do whatever it takes to meet that... -
How To Say ‘Thank you’ in Japanese
November 27, 2017In most cultures, it is custom to express gratitude in some way or another. The dictionary defines gratitude as... -
How to Say Hello in Japanese: Practical Japanese Greetings
January 12, 2019Greetings are the most important things to learn when learning a new language. Japanese greetings are not only words...
-
The Meaning of “Desu” in Japanese
April 16, 2026If you've ever wondered about です (desu)'s meaning, you're not alone. です appears constantly in beginner textbooks,... -
Making Friends in Japan: A Practical, Beginner’s Guide
April 2, 2026Making friends in Japan often works best when you think less about instant connection and more about steady,... -
The JapanesePod101 25-Day Challenge: Why I Liked It
March 20, 2026As someone who works and lives abroad, relying on just English doesn't always cut it. Everyday life requires a...
