JapanesePod101.com Blog
Learn Japanese with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Breakdown of the Kanji #1

彼女は他の人と一味違う。
Kanojo wa hoko no hito to hito-aji chigau.
She has something different.

I’m so glad I’m seeing the written version of this sentence. If someone said it to me, I would be unable to hear hito first as and then as . In fact, after hearing the first hito as “person,” I would most likely assume that hito-aji meant “the flavor of a person”!

I’ve used Breen’s translation of the sentence. I suppose a more literal translation would be, “Compared with other people, she has a unique flavor that makes her different.”

彼女 (kanojo: she)     he + woman
(hoka: other)
(hito: people)
一味違 (hito-aji chiga(u): to be somewhat different (from before, from others, etc.))

一味 (hito-aji: unique or peculiar flavor)
     one + flavor
(chiga(u): to differ)

Back to the Blog …