Get a 40% off forever discount with the ready, set, speak sale! Ends soon!
Get a 40% off forever discount with the ready, set, speak sale! Ends soon!
JapanesePod101.com Blog
Learn Japanese with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Highly Specific Compounds with

寝押し (neoshi: pressing clothes by placing them under the bedding while one sleeps)     to sleep + to press

寝化粧 (negeshō: removal of makeup before going to sleep)
     to sleep + makeup (last 2 chars.)

The last two kanji break down as to change + to apply makeup.

寝耳 (nemimi: something heard while sleeping)     to sleep + ear

If you hear news that you never expected to hear, you might compare the experience to sleeping and hearing something as unlikely as rushing water:

寝耳に水 (nemimi ni mizu: a bolt from the blue)
     to sleep + ear + water

You might then revert to English, comparing the experience to seeing a bolt of lightning in a clear, blue sky. Just be sure to keep your metaphors separate, because lightning and water don’t mix well.

寝違える (nechigaeru: to sleep in an awkward position and wake with a crick in the neck)     to sleep + to make a mistake in performing an action

寝冷え (nebie: cold or chill caught while asleep)     to sleep + to grow cold

転寝 (utatane: dozing (e.g., on the floor in one’s clothes, in the train))
     to revolve + to sleep

Look what happens if you reverse the kanji:

寝転 (nekoro(bu): to lie down; to throw oneself down)
     to sleep + to tumble down

Everything changes: the yomi, the meaning, and even the breakdown of , according to Halpern.

寝煙草 (netabako: smoking in bed)     to lie down + cigarettes

The last two kanji break down as smoke + grass and are ateji. I was relieved when a native speaker informed me that this didn’t mean “smoking while asleep.”

Back to the Blog …