![Smile :)](/static/images/forum_ro/smilies/icon_smile.gif)
Nihongolicous -->にほんごりしょさ
Thanks for the help!
Moderators: Moderator Team, Admin Team
community.japanese wrote:Does ‘licous’ have a particular meaning?
jim.schuler wrote:community.japanese wrote:Does ‘licous’ have a particular meaning?
In English, "-licious" is taken from "delicious" to form portmanteaus with other words.
Karaoke is a portmanteau of a Japanese word and a borrowed one. Despite having a Japanese word there, it looks like the entire thing is rendered in katakana. I would assume the same practice would hold for your invention.
Nihongolicious --> ニホンゴリシャス
mmmason8967 wrote:The first use was a song called "Bootylicious" (ブーティリシャス) by Destiny's Child (デスティニーズ・チャイルド).