
Nihongolicous -->にほんごりしょさ
Thanks for the help!
Moderators: Admin Team, Moderator Team
Postby tnicholson_506771 » July 29th, 2015 8:18 am
Postby community.japanese » July 29th, 2015 11:19 am
Postby jim.schuler » July 29th, 2015 1:42 pm
community.japanese wrote:Does ‘licous’ have a particular meaning?
Postby mmmason8967 » July 29th, 2015 4:15 pm
jim.schuler wrote:community.japanese wrote:Does ‘licous’ have a particular meaning?
In English, "-licious" is taken from "delicious" to form portmanteaus with other words.
Karaoke is a portmanteau of a Japanese word and a borrowed one. Despite having a Japanese word there, it looks like the entire thing is rendered in katakana. I would assume the same practice would hold for your invention.
Nihongolicious --> ニホンゴリシャス
Postby jim.schuler » July 30th, 2015 3:21 am
mmmason8967 wrote:The first use was a song called "Bootylicious" (ブーティリシャス) by Destiny's Child (デスティニーズ・チャイルド).
Postby mmmason8967 » July 30th, 2015 3:29 pm
Postby community.japanese » August 6th, 2015 3:37 pm
Return to “Practice Japanese - 日本語を練習しましょう”