Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

~ようとする

Moderators: Moderator Team, Admin Team

Brody
Expert on Something
Posts: 234
Joined: May 5th, 2006 2:34 am

~ようとする

Postby Brody » August 15th, 2006 4:14 am

I just read in my grammar book that this construction (meaning "to try") cannot be used of the first person. Is this right? I seem to distinctly remember seeing this used of the first person.

Any ideas?
AKA パンク野郎

Airth
Expert on Something
Posts: 152
Joined: July 29th, 2006 12:38 am

Postby Airth » August 15th, 2006 2:59 pm

The way I understand it is it's OK when you talk about something you tried to do but failed:
なになにしょうとしたけど、失敗した。
naninani shiyou to shita kedo, shippai shita

Or something you are trying to do but failing:
なになにしょうとしているが、・・・
naninani shiyou to shiteiru ga,...

But you can't use it in the first person when talking about the future. That's when you would use the te+miru construction.

I'm afraid I can't explain why it isn't acceptable when talking about something you are going to try to do. Does your grammar book give any more information?

Get your free gifts of the month
Brody
Expert on Something
Posts: 234
Joined: May 5th, 2006 2:34 am

Postby Brody » August 15th, 2006 6:31 pm

Yeah, that's what I thought too, that ようとする was more of trying something and failing (so more in the past tense) and みる was future.

I guess what the grammar book means is just as you said, Airth: you can't use it for the future tense, which I agree with. Would have been nice if they clarified that (ah well, that was the only mistake like that I saw in the book).

Thanks for clearing that up for me!
AKA パンク野郎

Return to “Learn All About Japanese”