actually, this has been brought up numerous times. i personally would love to do a series on a osaka-ben, but it's a question of getting the right people. no one at jpod is from kansai, so nobody wants to attempt to be an authority on the issue. in time we will cover it, trust me. it's very high on my "to do list."
but since 大阪弁 is so high profile on tv, we've inevitably included many kansai words in conversations. recently, しんどい comes to mind (in the series "overweight luggage"). i can't recall others off the top of my head, but these kinds of kansai words have become so common that they've "accidentally" found their way into our conversations.
that said, i agree with you completely, at some point we have to present the kansai dialect!
