マイケルさん、こんばんは。
ありがとうございました。
---
Michael-san, good evening.
Thank you very much.
Your name should be in katakana, and it should be first name then last name. And there should be a と between your name and 申します. So I think it should be: 私はミハエル・シライバ、「Michael Schreiber」、と申します。
ああ、はい、ようかいです。私は「と」を「申します」前に書いてします。
Ah, yes, understood. I will write "to" before "moushimasu".
I think I'd use 住む here, so you say "I live in Germany" rather than "I am in Germany": そして、ドイツに住んでいます。
そうそう。分かりませんでした。「住む」は適当ですね。言葉をもう一つ学びました。

Yes, definitely. I did not know it. "sumu" totally fits. Another word learned ^^
(And I see you suggested using Present Progressive - good hint!)
This looks a bit wrong to me: I don't recognise わから although it looks like it might the negative stem of 分かる.
そうですね。

すみません、「わから」はいいでわありません。「わかります」を書きましたらいいですか。そして、「私はだけちょっと日本語が分かります」いいですか? *
I agree! ^^
Sorry, "wakara" was wrong. Would it be good to write "wakarimasu"?
Would "watashi wa dake cho_to nihon go ga wakarimasu" be OK? *
(* Edit: replaced を with が)
もう一度、ありがとうございます、マイケルさん。 :D
カッセル・ドイツからよろしく。
ミハエル
Again, thank you, Michael-san. ^^
Greetings from Kassel/Germany,
kind regards,
Michael