Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Erklaren?

Moderators: Moderator Team, Admin Team

maxiewawa
Expert on Something
Posts: 192
Joined: April 25th, 2006 9:36 am

Erklaren?

Postby maxiewawa » August 25th, 2006 10:53 am

Hi, I'm wondering about Erklaren. Does the cast of Japanesepod101 all work there? What other languages do you speak? You mention that you are "specialists in Japan-China negotiations" Does anyone from the show speak Chinese?
(I thought Erklaren was the "translation and interpretation specialists")

JockZon
Expert on Something
Posts: 211
Joined: April 23rd, 2006 12:44 pm

Postby JockZon » September 19th, 2006 11:13 am

I think it's funny that they've choosen a german word which means "to tell" with the ä-sound that is a little bit hard for japanese (not only japanese) people to pronounce. :)

Get 40% OFF
seanolan
Expert on Something
Posts: 166
Joined: September 20th, 2006 3:24 am

Postby seanolan » October 11th, 2006 6:49 am

JockZon wrote:I think it's funny that they've choosen a german word which means "to tell" with the ä-sound that is a little bit hard for japanese (not only japanese) people to pronounce. :)


Even for some New Yorkers, apparently... :D

Sean

phil478
New in Town
Posts: 2
Joined: October 19th, 2006 4:02 pm

Postby phil478 » October 19th, 2006 4:10 pm

Oh, and I always wondered who 'Eric Lenen' was. :D

metablue
Expert on Something
Posts: 249
Joined: April 24th, 2006 5:18 am

Postby metablue » October 19th, 2006 4:12 pm

Haha! Me too. For the first few months I thought it was Eric Leynan.

I think some of the crew work there. I'm pretty sure Natsuko-san said that she does in the video of the Apple meeting they did way back.

JockZon
Expert on Something
Posts: 211
Joined: April 23rd, 2006 12:44 pm

Postby JockZon » November 11th, 2006 1:29 pm

metablue wrote:Eric Leynan


:lol:

Alan
Expert on Something
Posts: 189
Joined: June 15th, 2006 7:09 pm

Postby Alan » November 12th, 2006 7:41 am

Incidentally (if any Erklaren employees are reading this), there are quite a few broken links on the Erklaren website, particularly the 'HOME' link.

Incidentally, it's quite easy to read using rickaichan. It lists japanesepod as an associated company (関連会社), incorporated as 'Innovative Language Learning Co Ltd.'

sutekikanojyo
Established Presence
Posts: 62
Joined: April 27th, 2006 12:12 am

Postby sutekikanojyo » November 17th, 2006 5:32 am

i always LOVED how it would be said differently every time LOL i thought i was the only one who noticed! :lol:
*~.SutekiKanojyo.~*

rdesiree
Been Around a Bit
Posts: 48
Joined: May 22nd, 2006 3:15 pm

Postby rdesiree » November 18th, 2006 11:34 am

:D oh no, you're not the only one :lol: I'm german, and - yeah - it is said differently every time, but... incredible in how many ways you can pronounce that word wrong :P
BTW, it means "to explain", not "to tell". (Maybe there's again the 教える-problem lurking.)

Jason
JapanesePod101.com Team Member
Posts: 969
Joined: April 22nd, 2006 1:38 pm

Postby Jason » November 19th, 2006 12:16 am

Well, now they can just use that clip of Marvinさん. :mrgreen:
Jason
Manager of Mobile & Mac Applications

Munk
New in Town
Posts: 1
Joined: September 21st, 2006 7:12 pm

Postby Munk » December 5th, 2006 6:26 pm

oh jesus, i'm almost listening to the podcast half a year, and didn't notice that the company name is "erklären". I thought it would be something like "air cleaning" ...

rdesiree
Been Around a Bit
Posts: 48
Joined: May 22nd, 2006 3:15 pm

Postby rdesiree » December 5th, 2006 9:14 pm

:P :P :P air cleaning :lol: that's the best1

Lambrix
New in Town
Posts: 5
Joined: December 7th, 2006 6:32 pm

Postby Lambrix » December 10th, 2006 7:39 pm

Well until Marvinさん showed up, I'm duel listening in order and most recent podcast so I'm in June as well as this weeks, I thought it was air clearing with an odd accent.

Immacolata
New in Town
Posts: 9
Joined: July 6th, 2006 1:31 pm

Postby Immacolata » December 18th, 2006 12:49 pm

Yes, I must say that Erklären had VERY little value for money in their sponsorship until Marvin-san appeared. I had NO IDEA what the hell peter was talking about.

Peter, for the sake of your sponsors - and the german language - please, PLEASE, learn to say erklären. Or even better, invite a german speaking japanese person. I've met a few who spoke it quite well, there must be some around. PLEASE! Or cut your own voice out and let marvin do that bit.

Erik Clennan I thought it was. Ne'er heard of him. Ne'er heard of Erklären either, but there's a fat chance I'd find them if I googgled for erik clennan :)

maxiewawa
Expert on Something
Posts: 192
Joined: April 25th, 2006 9:36 am

Postby maxiewawa » December 26th, 2006 12:45 am

It's funny how the Japanese 'borrow' words from other languages, screw around with the pronunciation and no one complains; (today's lesson has 'kurisumasu') but English borrows a word from German and we all notice it.

Return to “JapanesePod101 Listener's Lounge”