Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Tongue Twisters

Moderators: Moderator Team, Admin Team

tarokun
Been Around a Bit
Posts: 37
Joined: April 23rd, 2006 8:06 pm

Tongue Twisters

Postby tarokun » May 3rd, 2006 9:06 am

This is more for comedy and fun than for practical purposes: But how about a lesson on Japanese tongue twisters like this one "how much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood" for english?
Last edited by tarokun on May 7th, 2006 7:49 am, edited 2 times in total.
かなりの偏食なのでいろいろありすぎ。

Bueller_007
Expert on Something
Posts: 960
Joined: April 24th, 2006 8:29 am

Re: Tongue Twisters

Postby Bueller_007 » May 5th, 2006 5:13 am

tarokun wrote:This is more for comedy and fun than for practical purposes: But how about a lesson on Japanese tongue twisters like this one "how much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood" for english?


The most famous Japanese tongue-twister:
東京特許許可局
(とうきょうとっきょきょかきょく)
It's fictitious, but it means "Tokyo Patent Office". There are lots of variations.
If your Japanese is up to par, try here for more:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A9% ... 0%E8%91%89

Get 40% OFF
The Frankensteiner
Expert on Something
Posts: 153
Joined: April 25th, 2006 11:57 am

Postby The Frankensteiner » May 5th, 2006 10:56 am

Could you write that in romanji so I could try it?
Image
Find out what it's like to live, work and play in Japan!
http://guzenmedia.com/

arancarlisle
Been Around a Bit
Posts: 27
Joined: May 2nd, 2006 5:58 pm

GREAT IDEA!

Postby arancarlisle » May 5th, 2006 4:37 pm

This is a GREAT lesson idea. This is exactly the type of thing we need to have audio of in order to learn correctly.

Tongue twisters aren't just for laughs either. In English at least, they are taken pretty seriously as a way to teach proper enunciation and to find out if a school kid has a particular speech problem that need to be addressed.

For example, I remember one that was designed to find out if any kids added an "r" to "wash": While we were walking, we were watching window washers wash Washington's windows with warm washing water.

In some parts of the US, people will actually read this as "waRsh WaRshington's windows".

Return to “Japanese Lesson Suggestions”