Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Proverb of the Day

Moderators: Moderator Team, Admin Team

istephenyu8790
Been Around a Bit
Posts: 41
Joined: January 11th, 2013 5:15 am

Proverb of the Day

Postby istephenyu8790 » August 15th, 2013 9:39 am

Jpod101 has a word of the day feature, which is very nice, but I believe it can do better with a proverb of the day as well.

I got this idea recently when visiting another learning site. Unfortunately, most sites don't offer native audio to play the pronunciation of words as Jpod101 does.

Learning proverbs offer a glimpse of culture, provide memorable key phrases, and are just good lessons in general. It is also an avenue by which foreign language learners learn to think like native speakers of the language. After all, with easily memorable phrases, grammar will naturally transfer like osmosis rather than as a strict set of guidelines.

Sorry another edit: another reason - to add on to thinking like native speakers of the language, it also entails thinking less literally of the words and more figuratively. Perhaps teaching a proverb a day may require an actual lesson write-up, in which case it is not that convenient. But if that is the case, I strongly suggest more proverb lessons!

community.japanese
Expert on Something
Posts: 2704
Joined: November 16th, 2012 8:54 am

Re: Proverb of the Day

Postby community.japanese » August 18th, 2013 6:56 am

istephenyu8790-san,
kon'nichiwa!
Thank you very much for a wonderful suggestion! :D
You're right; there're a lot of things we can see and learn from proverbs.
Especially for upper level learners, it is always good to learn proverbs so that they can have witty conversations
as well :wink: I'll share your post with my team and discuss about it. Thank you very much!

Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com

Get 40% OFF
cloa513ch2629
Established Presence
Posts: 81
Joined: June 1st, 2013 4:00 am

Re: Proverb of the Day

Postby cloa513ch2629 » August 21st, 2013 12:51 am

I don't think a proverb as far as learning Japanese is that useful. Confucian proverbs would be quite complex and limited usefulness - but equivalent expressions to English like to kill two birds with one stone, or translations of concepts like hand-washing if there is a direct equivalent. These are difficult to find or just plain non-existent in online dictionaries and other sources.

team.relationships
Expert on Something
Posts: 222
Joined: June 18th, 2012 11:00 am

Re: Proverb of the Day

Postby team.relationships » August 26th, 2013 12:59 am

cloa513ch2629-san kon'nichiha!

As Natsuko-san said, it'd be useful for upper levels learners.
Under this level, it's interesting, but it's too hard to get the meaning of everything.
I think that some proverbs as : 七転八起 is easy to explain and translate. (and this is one of my favorites)

That's true it's really hard to find on Internet, I mainly found these ones in my Japanese books!
Thank you for your comment!
Cheers
Mélanie
Team JapanesePod101.com

cloa513ch2629
Established Presence
Posts: 81
Joined: June 1st, 2013 4:00 am

Re: Proverb of the Day

Postby cloa513ch2629 » August 26th, 2013 10:47 pm

www.jisho.org lists that as having two pronounciations- which one is standard?

しちてんはっき

ななころびやおき

With the meaning- the vicissitudes of life; ups and downs in life; always rising after a fall or repeated failures

community.japanese
Expert on Something
Posts: 2704
Joined: November 16th, 2012 8:54 am

Re: Proverb of the Day

Postby community.japanese » September 11th, 2013 2:11 pm

cloa513ch2629-san,
strictly speaking, 七転八起 should be しちてんはっき and 七転び八起き is ななころびやおき, but
we usually use ななころびやおき in any conversations (i.e. both casual and formal). :)

Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com

Return to “Feature Requests”