Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Practice Your Japanese Through Conversation

Moderators: Moderator Team, Admin Team

Garyuchin
Been Around a Bit
Posts: 42
Joined: March 22nd, 2007 9:53 am

Postby Garyuchin » April 10th, 2007 6:58 pm

Hmmm.... Older books gathering dust: Japanese for young people - no mention of わたくし at all, Japanese for dummies does refer to it (and it does say formal), but no mention of actual processes. The examples in the "Basic Japanese → English dictionary" (Oxford/Japan Foundation) DO have は after わたくし, so does Websters... Oh well, a floor covered in books, few of which even mention わたくし - I'll put it down to "I misread something" unless it shows again somewhere.

A Dictionary of Japanese Particles, Sue A. Kawashima, Kodansha
3 distinct uses,
emphasises an explanation, or a cause of events/actions
expresses desire or will
and (no surprise) at the end of a sentence, as an exclamatory particle.

「でゆうんだ」は 「ってゆうな」べき です かもしれない。 調査している

Yamanchu
Expert on Something
Posts: 108
Joined: April 17th, 2007 11:06 pm

Postby Yamanchu » April 22nd, 2007 11:32 pm

I spoke to my wife (Nihonjin) about 'watakushi' over the weekend and she assured me that it was used with the particle wa.

Get 40% OFF
Ulver_684
Expert on Something
Posts: 869
Joined: July 19th, 2006 6:31 pm

Postby Ulver_684 » May 3rd, 2007 11:38 pm

I'm going to practice my Japanese so if anyone is interest lets make a conversation and lets see what happens! 8) :wink:

Please let me know if this is correct or not! :P :twisted:

こんにちは、私はSindyです! 私はニューヨーク市に住んでいます、そして、2007年6月2日土曜日に、私の誕生日があります。

私は23年のOldになるでしょう!

Yamanchu
Expert on Something
Posts: 108
Joined: April 17th, 2007 11:06 pm

Postby Yamanchu » May 4th, 2007 2:04 am

Ulver, your Kanji is a lot better than mine, so I can't comment on most of what you say. I can say, however, that you only need to use 'watashi' once. After that, it's understood that you're talking about yourself.

Garyuchin
Been Around a Bit
Posts: 42
Joined: March 22nd, 2007 9:53 am

Postby Garyuchin » May 4th, 2007 6:01 pm

こんにちは、私はSindyです! 私はニューヨーク市に住んでいます、そして、2007年6月2日土曜日に、私の誕生日があります。
Ulver: Functionally correct as far as I can tell, but it definitely is written by gaijin.

If you like, try basing a new introduction along the following lines:

Good day, I am Sindy *** living in New York City with the birthday being (date as originally posted is perfect.)
*** teenagers generally give their ages here.

スタンでゆうんだ。よろしくおねがいします

Oh yeah: just to give you an idea of what all those pronouns sound like to a Japanese person. It would be much the same as translating "John answered " directly from Koine Greek to English, that is: "John he responded he said "

Ulver_684
Expert on Something
Posts: 869
Joined: July 19th, 2006 6:31 pm

Postby Ulver_684 » May 8th, 2007 3:50 am

Garyuchin wrote:こんにちは、私はSindyです! 私はニューヨーク市に住んでいます、そして、2007年6月2日土曜日に、私の誕生日があります。
Ulver: Functionally correct as far as I can tell, but it definitely is written by gaijin.

If you like, try basing a new introduction along the following lines:

Good day, I am Sindy *** living in New York City with the birthday being (date as originally posted is perfect.)
*** teenagers generally give their ages here.

スタンでゆうんだ。よろしくおねがいします

Oh yeah: just to give you an idea of what all those pronouns sound like to a Japanese person. It would be much the same as translating "John answered " directly from Koine Greek to English, that is: "John he responded he said "


Thanks guys for your help! Now I know that only teenagers say their age. :P :)

Well I know, I'm not a teen anymore but I prefer to say my age that let people guess my age and put me more years that I haven't reach yet. 8) :wink:

Sean
Been Around a Bit
Posts: 34
Joined: April 25th, 2006 12:30 pm

Postby Sean » May 16th, 2007 7:14 pm

映画「ゲゲゲの鬼太郎」の予告を見て、後半に主題歌が流れます。歌い出しの「目覚めたばかりの感情は手探りで闇彷徨って」の「目覚めたばかりの感情」のことなのことなんですが、どう解釈すればいいでしょうか? 「感情が目覚めたばかりだ」か、「目覚めたばかりのときの感情だ」か、それともどちらでもいいですか?

私は23年のOldになるでしょう!

「23(歳・さい)になる」のほうが正しいと思います。

Ulver_684
Expert on Something
Posts: 869
Joined: July 19th, 2006 6:31 pm

Postby Ulver_684 » May 25th, 2007 10:15 pm

Sean-san! :wink:

Thank you for your nice comment! 8) :wink:

hrd
New in Town
Posts: 9
Joined: March 21st, 2007 12:12 pm

Postby hrd » May 26th, 2007 9:20 am

Ulver_684 wrote:2007年6月2日土曜日に、私の誕生日があります。


You can use

a) 6月は私の誕生日があります.
or
b) 6月2日は私の誕生日です.

a or b will sound more natural. Can you understand the difference between the two phrases above?

Ulver_684
Expert on Something
Posts: 869
Joined: July 19th, 2006 6:31 pm

Postby Ulver_684 » May 26th, 2007 8:24 pm

hrd wrote:
Ulver_684 wrote:2007年6月2日土曜日に、私の誕生日があります。


You can use

a) 6月は私の誕生日があります.
or
b) 6月2日は私の誕生日です.

a or b will sound more natural. Can you understand the difference between the two phrases above?


Hrd-san! :wink:

How you been :? It's good to have you back here on the JP101 forums! 8)

Honestly, I don't know the difference so can you help me out and explain it to me, thank you! 8) :wink:

hrd
New in Town
Posts: 9
Joined: March 21st, 2007 12:12 pm

Postby hrd » May 27th, 2007 3:05 pm

Ulver_684 wrote:Hrd-san! :wink:

How you been :? It's good to have you back here on the JP101 forums! 8)

Honestly, I don't know the difference so can you help me out and explain it to me, thank you! 8) :wink:

miss me? ;)

OK here we go

a) 6月は私の誕生日があります.
My birthday is in June

this is more general

other example:

来週は私の誕生日があります.
My birthday is next week


b) 6月2日は私の誕生日です.
2nd of June is my birthday

this is more specific that we put the exact date

Ulver_684
Expert on Something
Posts: 869
Joined: July 19th, 2006 6:31 pm

Postby Ulver_684 » May 27th, 2007 9:41 pm

hrd wrote:
Ulver_684 wrote:Hrd-san! :wink:

How you been :? It's good to have you back here on the JP101 forums! 8)

Honestly, I don't know the difference so can you help me out and explain it to me, thank you! 8) :wink:

miss me? ;)

OK here we go

a) 6月は私の誕生日があります.
My birthday is in June

this is more general

other example:

来週は私の誕生日があります.
My birthday is next week


b) 6月2日は私の誕生日です.
2nd of June is my birthday

this is more specific that we put the exact date


Hrd-san! :wink:

Thank you very much for the explanation, it was very useful!! 8) :wink:

jaypunkrawk
Established Presence
Posts: 71
Joined: June 26th, 2006 5:45 pm

Postby jaypunkrawk » July 3rd, 2007 6:43 pm

6月20日に25才に成ったで、年老いに成ったでしょう。 :lol:
ジョシュ

jkeyz15
Expert on Something
Posts: 149
Joined: June 25th, 2007 8:01 am

Postby jkeyz15 » August 12th, 2007 7:29 am

みなさんはなぜ英語を使っていますか? 日本語の練習するためのフォーラムじゃないんですか。

AdamLeliel
New in Town
Posts: 6
Joined: September 23rd, 2007 4:26 pm

Postby AdamLeliel » October 5th, 2007 4:37 pm

I'll try an introduction (practicing does help, I guess!)...

こんにちはみんなさん、どうぞよろしくおねがいします。私はアダムです。じゅうご才です。イギリス人です。はじめまして。

私はあるまんがとアニメがすきです。らんま½、るろうにけんしん、ドラゴンボール、とエヴァンゲリオン。

(Can I use と in the way I have done there?)

Return to “Practice Japanese - 日本語を練習しましょう”