Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Counter for foodstuff

Moderators: Moderator Team, Admin Team

bigazzxpo_517986
New in Town
Posts: 2
Joined: September 11th, 2017 5:05 pm

Counter for foodstuff

Postby bigazzxpo_517986 » September 11th, 2017 5:12 pm

こんばんは

I'm looking to find out the correct counter for asking for two of the same foodstuff, more specifically buying two hamburgers.

ハンバーがー2個を買います
or
ハンバーがー2枚を買います

___
ありがとうございました
Last edited by bigazzxpo_517986 on September 14th, 2017 3:55 pm, edited 1 time in total.

thegooseking
Expert on Something
Posts: 216
Joined: October 17th, 2008 8:24 pm

Re: Counter for foodstuff

Postby thegooseking » September 14th, 2017 3:39 pm

bigazzxpoさん、

Did you mean ハンバーガー (hamburger in a bun) or ハンバーグ (just the meat)? You should be careful that the former is a loanword from 'hamburger', while the latter is a loanword from just 'Hamburg', so if you have a グ at the end, it shouldn't be a long vowel.

I think 2枚 is normally the counter for ハンバーグ, especially when you're buying it. I found this image on Rakuten. You can see the counter at the bottom.
Image

I'm not sure if that would be the right counter for ハンバーガー, but I think in that case it would be normal just to use the generic つ counter.

小狼

Get 40% OFF
bigazzxpo_517986
New in Town
Posts: 2
Joined: September 11th, 2017 5:05 pm

Re: Counter for foodstuff

Postby bigazzxpo_517986 » September 14th, 2017 3:47 pm

Thegooseking,

I would be specifically asking for a hamburger in a bun in the context of ordering from a fast food restaurant ( the loanword being ハンバーガー so I believe I would maintain the long vowels).

___
ありがとうございます

thegooseking
Expert on Something
Posts: 216
Joined: October 17th, 2008 8:24 pm

Re: Counter for foodstuff

Postby thegooseking » September 17th, 2017 2:40 pm

Got it. In the context of ordering I think it's more usual to use the generic counter つ, although 個 would also work, especially if you were ordering only hamburgers, and nothing else.

If you're not ordering, but talking about ハンバーガー in some other context, then 個 would be the proper counter. In this case we use 個 simply because a hamburger is round and 個 is 'properly' for counting round things (but see the other reason to use 個 below). An example I found with Google:-
マックのビッグマックはハンバーガー3個と値段がほぼ同じですが、あなたはどちらが得だと思いますか?
Makku no biggu makku wa hanbāgā sanko to nedan ga hobo onaji desu ga, anata wa dochira ga toku da to omoimasu ka?
"A Mcdonald's Big Mac is roughly the same price as three hamburgers, but which do you think is better?"

However, the situation is confused a little bit by the fact that some people just use 個 as a generic counter instead of つ anyway. There's a whole explanation here ( http://www.imabi.net/countersiikovstsu.htm ), but basically some people think the 個 counter, which came from Chinese, sounds more 'sophisticated' than つ, which is natively Japanese. Conversely, you could use つ instead of the 'proper' counter 個 in the above example, but it would sound less sophisticated.

小狼

Return to “Learn All About Japanese”