電車, でんしゃ、densha - (electric) train
列車, れっしゃ、ressha - ordinary train
快速電車, かいそうくでんしゃ、kaisokudensha - high-speed train, possibly called "rapid", last two kanji are usually dropped from the signs
終電車, しゅうでんしゃ、shuudensha - last train, last kanji is usually dropped from the signs
終電車 → 最終電車 終電 (しゅうでん、syuuden) is an abbreviated form of 最終電車。- submitted by hatch_jp
Taxis 空車, くうしゃ、kuusha - empty taxi, taxi that is free, waiting for customers
Last edited by untmdsprt on May 22nd, 2009 6:10 pm, edited 4 times in total.
Posted: 29 Jun 2009 14:23 GMT Post subject: If you're going to be in the Tokyo area, most of the signs are in English, and a majority of people speak English.
I've just come back from Tokyo and this is definitely not the case. Unlike in Europe where nearly everyone does have English as a second language I find most people do not speak english.
You can certainly get by asking for basic stuff but outside of that I would say 90% of people I met only new a few words of English.
We stayed at Ueno and the train graphics to show you where to go were all 100% kanji.
I have been four times in the last year and stayed at various different places and it's always the same. Of course if you're shopping in Ginza, yes it's much easier but to say the majority speak English is just not true.
Signs - yes that is true for the most part - romaji is pretty much across the board but again only very basic things. Go to the huge electrical stores like Yodobashi and the signs explaining what everything does are all kanji. It might say camera but outside of that it's all Japanese. Katakana is especially used alot too - don't let anyone tell you it isn't.
I'll have to disagree with you. I speak in Japanese, I expect a response back in Japanese. Instead I get people who'll respond to me in English. I can only assume my Japanese pronunciation is terrible where they think they have to speak English to me.
BTW, it doesn't matter where I'm at, they'll speak English to me. I've finally had to ask them to speak Japanese to me.