Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lessonโ€™s Vocab Review List

Get this lessonโ€™s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Naomi: ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒŠใ‚ชใƒŸใงใ™ใ€‚
Jessi: Hi, everyone! Jessi here. โ€œI Hope That's the Last Bear Attack in Japanโ€
Naomi: ใ‚ธใ‚งใ‚ทใƒผใ•ใ‚“ใฏUpper Intermediateใซ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ใฎใฏๅˆใ‚ใฆใงใ™ใญใ€‚
Jessi:ใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚็š†ใ•ใ‚“ใ€ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
Naomi:ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ3ใงใฏใ€ใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒญใ‚ฐใฎไธญใงๅฐ‘ใ—ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น็•ช็ต„ใŒๆตใ‚Œใพใ™ใ€‚ใชใฎใงใ€ใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒญใ‚ฐใฎไธญใซใ€ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅ˜่ชžใŒใŸใใ•ใ‚“ๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚
Jessi: ไปŠๅ›žใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎๆ–‡ๆณ•ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ใ€Œใ ใ‘ใ€ใ€Œใฎใฟใ€ใ€Œใใ‚Šใ€ใจใ„ใ†ใ€ไผผใŸ่จ€่‘‰ใ‚’3ใคๅ‹‰ๅผทใ—ใพใ™ใ€‚
Jessi: ไปŠๅ›žใฏ่ชฐใจ่ชฐใฎไผš่ฉฑใงใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ๅฎถๆ—ใฎไผš่ฉฑใงใ™ใญใ€‚ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใ€ๅจ˜ใ•ใ‚“ใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚้€”ไธญใงใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’ใคใ‘ใฆใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฟใŸใ„ใงใ™ใญใ€‚
Jessi: In this lesson you'll learn three similar expressions ใ ใ‘, ใฎใฟ and ใใ‚Š.
This lesson's conversation is between a father, mother and their daughter. They're watching the news on T.V and talking about it. In this lesson's dialogue, you'll hear a lot of vocabulary often used in the news.
Naomi: ใงใฏใ€่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
DIALOGUE
ๅฆป: ใŠๅธฐใ‚Šใชใ•ใ„ใ€‚ๆฑไบฌๅ‡บๅผตใฏใฉใ†ใ ใฃใŸใ€‚ๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใฃใใ‚Š้€ฃ็ตกใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฟƒ้…ใ—ใฆใŸใฎใ‚ˆใ€‚
ๅคซ: ใ”ใ‚ใ‚“ใ€ๅฟ™ใ—ใใฆใ•ใ€‚ๅ‡บๅผตใฏใ“ใ‚Œใฃใใ‚Šใซใ—ใฆใปใ—ใ„ใ‚ˆใ€‚
ๅจ˜: ใŠๅธฐใ‚Šใ€ใƒ‘ใƒ‘ใ€‚
ๅคซ: ใฏใ„ใ€ใŠๅœŸ็”ฃใ€‚ใ‚ตใƒ€ใ‚ณใฎๅฅฝใใชใ‚ฏใƒžใฎใƒ—ใƒผใ•ใพใฎใฌใ„ใใ‚‹ใฟใ ใ‚ˆใ€‚
ๅจ˜: ใ‚ใƒผใ„ใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
ๅคซ: ใใ‚Œใ€ๆฑไบฌใ ใ‘ใงใ—ใ‹่ฒทใˆใชใ„ใ‚“ใ ใžใ€‚
ๅฆป: ใ‚ใ‚‰ใƒ›ใƒณใƒˆใ€‚ๆฑไบฌใงใฎใฟ่ฒฉๅฃฒใฃใฆๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚‹ใ€‚ไฝ•ใ‹้ฃŸในใ‚‹๏ผŸ
ๅคซ: ใƒ“ใƒผใƒซใ ใ‘ใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ‚ˆใ€‚
ๅฆป: ไปŠใ€็”จๆ„ใ™ใ‚‹ใญใ€‚
(TV)
ใ‚ขใƒŠใ‚ฆใƒณใ‚ตใƒผ: ไปŠๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใ€ๅฑฑๅฝข็œŒๆธฏๅธ‚ใฎไฝๅฎ…่ก—ใซใฆใ€ๅฅณๆ€งใŒใ‚ฏใƒžใซ่ฅฒใ‚ใ‚Œ้‡ๅ‚ทใ‚’่ฒ ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
ๅคซ: ๆธฏๅธ‚๏ผŸใ™ใ่ฟ‘ใใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€‚
ใ‚ขใƒŠใ‚ฆใƒณใ‚ตใƒผ: ๆœฌๆ—ฅๅˆๅพŒ1ๆ™‚ๅŠ้ ƒใ€ๅฑฑๅฝข็œŒๆธฏๅธ‚ใซไฝใ‚€ๆŒ็”ฐ้‡‘ใ•ใ‚“89ๆญณใŒใ€่‡ชๅฎ…ใฎๅบญใงๆŽƒ้™คใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใจใ“ใ‚ใ€่ƒŒๅพŒใ‹ใ‚‰ใ‚ฏใƒžใซ่ฅฒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
ๆŒ็”ฐใ•ใ‚“ใฏ้ก”ใฎ้ชจใ‚’ๆŠ˜ใ‚‹ใชใฉใ€ๅ…จๆฒป2ใƒถๆœˆใฎใ‚ฑใ‚ฌใ‚’่ฒ ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใ‚ฏใƒžใฏใใฎๅพŒใ€ๆŒ็”ฐใ•ใ‚“ๅฎ…ใ‹ใ‚‰1ใ‚ญใƒญใƒกใƒผใƒˆใƒซ้›ขใ‚ŒใŸๅ…ฌๅœ’ใง้Šใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ‚’ๅฐ„ๆฎบใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
ๅจ˜: ใ‚ฏใƒžใ€ๆฎบใ•ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใฎ๏ผŸใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใ€‚
ๅคซ: ่ฅฒใ‚ใ‚ŒใŸไบบใ‚‚ใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใ ใžใ€‚
English Host: Now letโ€™s hear it with the English translation.
ๅฆป: ใŠๅธฐใ‚Šใชใ•ใ„ใ€‚ๆฑไบฌๅ‡บๅผตใฏใฉใ†ใ ใฃใŸใ€‚
Jessi: Welcome home. How was your business trip to Tokyo?
ๅฆป: ๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใฃใใ‚Š้€ฃ็ตกใชใ„ใ‹ใ‚‰ๅฟƒ้…ใ—ใฆใŸใฎใ‚ˆใ€‚
Jessi: You didn't contact me after you left, so I was worried, you know!
ๅคซ: ใ”ใ‚ใ‚“ใ€ๅฟ™ใ—ใใฆใ•ใ€‚
Jessi: Sorry, I was busy, you know.
ๅคซ: ๅ‡บๅผตใฏใ“ใ‚Œใฃใใ‚Šใซใ—ใฆใปใ—ใ„ใ‚ˆใ€‚
Jessi: I want this to be the last business trip I go on.
ๅจ˜: ใŠๅธฐใ‚Šใ€ใƒ‘ใƒ‘ใ€‚
Jessi: Welcome home, Daddy.
ๅคซ: ใฏใ„ใ€ใŠๅœŸ็”ฃใ€‚
Jessi: Here you go, your souvenir.
ๅคซ: ใ‚ตใƒ€ใ‚ณใฎๅฅฝใใชใ‚ฏใƒžใฎใƒ—ใƒผใ•ใพใฎใฌใ„ใใ‚‹ใฟใ ใ‚ˆใ€‚
Jessi: It's a soft toy Pooh bear, the one that you like.
ๅจ˜: ใ‚ใƒผใ„ใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
Jessi: Yaaay! Thanks!
ๅคซ: ใใ‚Œใ€ๆฑไบฌใ ใ‘ใงใ—ใ‹่ฒทใˆใชใ„ใ‚“ใ ใžใ€‚
Jessi: You can only buy that in Tokyo.
ๅฆป: ใ‚ใ‚‰ใ€ใƒ›ใƒณใƒˆใ€‚ๆฑไบฌใงใฎใฟ่ฒฉๅฃฒใฃใฆๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚‹ใ€‚
Jessi: Oh my, that's right. It says "Only for sale in Tokyo."
ๅฆป: ไฝ•ใ‹้ฃŸในใ‚‹๏ผŸ
Jessi: Do you want something to eat?
ๅคซ: ใƒ“ใƒผใƒซใ ใ‘ใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ‚ˆใ€‚
Jessi: I'll just have a beer.
ๅฆป: ไปŠใ€็”จๆ„ใ™ใ‚‹ใญใ€‚
Jessi: I'll get it for you now.
ใ‚ขใƒŠใ‚ฆใƒณใ‚ตใƒผ: ไปŠๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใ€ๅฑฑๅฝข็œŒๆธฏๅธ‚ใฎไฝๅฎ…่ก—ใซใฆใ€ๅฅณๆ€งใŒใ‚ฏใƒžใซ่ฅฒใ‚ใ‚Œ้‡ๅ‚ทใ‚’่ฒ ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
Jessi: This afternoon, in a residential area in Yamagata Prefecture's Minato City, a woman was attacked by a bear and suffered serious injuries.
ๅคซ: ๆธฏๅธ‚๏ผŸใ™ใ่ฟ‘ใใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€‚
Jessi: Minato City? That's really close, isn't it?
ใ‚ขใƒŠใ‚ฆใƒณใ‚ตใƒผ: ๆœฌๆ—ฅๅˆๅพŒ1ๆ™‚ๅŠ้ ƒใ€ๅฑฑๅฝข็œŒๆธฏๅธ‚ใซไฝใ‚€ๆŒ็”ฐ้‡‘ใ•ใ‚“89ๆญณใŒใ€่‡ชๅฎ…ใฎๅบญใงๆŽƒ้™คใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใจใ“ใ‚ใ€่ƒŒๅพŒใ‹ใ‚‰ใ‚ฏใƒžใซ่ฅฒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
Jessi: Today at around one-thirty this afternoon, Ms. Kane Mochida, aged eighty-nine, who lived in Yamagata Prefecture's Minato City, was attacked from behind by a bear as she swept the garden of her home.
ใ‚ขใƒŠใ‚ฆใƒณใ‚ตใƒผ: ๆŒ็”ฐใ•ใ‚“ใฏ้ก”ใฎ้ชจใ‚’ๆŠ˜ใ‚‹ใชใฉใ€ๅ…จๆฒป2ใƒถๆœˆใฎใ‚ฑใ‚ฌใ‚’่ฒ ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
Jessi: Ms. Mochida broke bones in her face, etc., receiving injuries that will take two months to fully heal.
ใ‚ขใƒŠใ‚ฆใƒณใ‚ตใƒผ: ใ‚ฏใƒžใฏใใฎๅพŒใ€ๆŒ็”ฐใ•ใ‚“ๅฎ…ใ‹ใ‚‰1ใ‚ญใƒญใƒกใƒผใƒˆใƒซ้›ขใ‚ŒใŸๅ…ฌๅœ’ใง้Šใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ‚’ๅฐ„ๆฎบใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
Jessi: Following the incident, the bear was shot and killed while playing in a park one kilometer from Ms. Mochida's home.
ๅจ˜: ใ‚ฏใƒžใ€ๆฎบใ•ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใฎ๏ผŸใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใ€‚
Jessi: The bear got killed? Poor thing.
ๅคซ: ่ฅฒใ‚ใ‚ŒใŸไบบใ‚‚ใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใ ใžใ€‚
Jessi: It's the person who got attacked that you should feel sorry for!
POST CONVERSATION BANTER
Jessi: ๅพŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใ‚ฏใƒžใซ่ฅฒใ‚ใ‚Œใฆใ€้ก”ใฎ้ชจใ‚’ๆŠ˜ใฃใŸใชใ‚“ใฆใ€ใ“ใฎใŠใฐใ‚ใ•ใ‚“ใ€ใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใงใ™ใญใƒผใ€‚
Naomi: ใญใˆใ€‚
Jessi: ็—›ใใ†โ€ฆโ€ฆใ€‚
Naomi: ็—›ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚้ก”ใฎ้ชจใ‹ใ€็—›ใ„ใชใ‚ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ไบกใใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใฏไธๅนธไธญใฎๅนธใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Jessi: ใฏใ„ใ€‚
Naomi: ๆ—ฅๆœฌใงใฏๆฏŽๅนดใ€ๅฟ…ใšใ“ใ†ใ„ใ†ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
Jessi: ไบบใŒใ‚ฏใƒžใซ่ฅฒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ใฏใ„ใ€‚ใพใ‚ใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ๅŽŸๅ› ใฏใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใ€่‡ช็„ถใŒใชใใชใฃใฆใใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ใจใ„ใ†ใฎใŒไธ€็•ชใฎๅŽŸๅ› ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใญใ€‚
Jessi: ใ‚ฏใƒžใฃใฆใ€ใƒ†ใƒ‡ใ‚ฃใƒ™ใ‚ขใจใ‹ใฎใฌใ„ใใ‚‹ใฟใฏใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‹ใ‚ใ„ใ„ใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใ€ๅฎŸ้š›ใฏใกใ‚‡ใฃใจๆ€–ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Naomi: ใใ†ใงใ™ใญใˆใ€‚ใƒ‡ใ‚ฃใ‚บใƒ‹ใƒผใฎใ€Œwinnie the poohใ€ใงใ—ใŸใฃใ‘ใ€‚ใ‚ใ‚Œใจใ‹ใ™ใฃใ”ใ„ใ‹ใ‚ใ„ใ„ใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใญใ€‚ใกใชใฟใซใ€Œwinnie the poohใ€ใฏๆ—ฅๆœฌ่ชžใงใฏใ€Œใ‚ฏใƒžใฎใƒ—ใƒผใ•ใ‚“ใ€ใฃใฆ่จ€ใ„ใพใ™(็ฌ‘)ใ€‚
Jessi: ใˆ๏ผ ใƒ—ใƒผใ•ใ‚“(็ฌ‘๏ผ‰
Naomi: ใใ†ใ€‚
Jessi: ๅๅ‰ใŒใ‹ใ‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใ‹ใ‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚ไปŠๆ—ฅใฎใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒญใ‚ฐใงใฏใ€ใ€Œใ‚ฏใƒžใฎใƒ—ใƒผใ•ใพใ€ใจๆ›ธใ„ใฆใŠใใพใ—ใŸใ‘ใฉใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅๅ‰ใ‚’ๅค‰ใˆใฆใŠใใพใ—ใŸใ€‚ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚ธใ‚งใ‚ทใƒผใ•ใ‚“ใฏใ‚ซใƒซใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒ‹ใ‚ขๅ‡บ่บซใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
Jessi: ใฏใ„ใ€‚
Naomi: ใ‚ฏใƒžใŒๅคšใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Jessi: ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅคšใ„ใงใ™ใญใ€‚ใ‚ใฎใ€ใ‚ฏใƒญใ‚ฏใƒž(black bear)ใจใ„ใ†็จฎ้กžใŒใ€ใ‚ˆใๅฑฑใจใ‹ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ๅ ดใซๅ‡บใพใ™ใญใ€‚
Naomi: ใ‚ใ€ใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใ‹ใ€‚ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ€ใ‚ฏใƒžใŒไบบใ‚’่ฅฒใฃใŸใจใ„ใ†ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒใ‚ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Jessi: ใ†ใƒผใ‚“ใ€ๅฎŸใฏใ‚ฏใƒžใŒไบบใ‚’่ฅฒใ†ใฎใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ€ใใ†ใ„ใ†ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฏใปใจใ‚“ใฉ่žใ‹ใชใ„ใงใ™ใญใ€‚ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€‚
Naomi: ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Jessi: ใฏใ„ใ€‚
Naomi: ๆ—ฅๆœฌใ ใจใŸใถใ‚“ใ€ๅฑฑใจไฝๅฎ…ๅœฐใŒ่ฟ‘ใ„ใ‹ใ‚‰
Jessi: ใ‚ใƒผใ€ใชใ‚‹ใปใฉ
Naomi: ใใ‚Œใ‚‚ใ€ๅŽŸๅ› ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใงใ™ใญใ€‚
Jessi: ใฏใ„ใ€‚
VOCAB LIST
Jessi: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is:
Naomi: ๅฐ„ๆฎบ
Jessi: shooting to death, shoot and kill
Naomi: ๅฐ„ๆฎบ [slowly - broken down by syllable]ใ€ๅฐ„ๆฎบ [natural native speed]
Jessi: The next word is...
Naomi: ๅ…จๆฒป
Jessi: complete recovery
Naomi: ๅ…จๆฒป [slowly - broken down by syllable]ใ€ๅ…จๆฒป [natural native speed]
Jessi: The next word is...
Naomi: ่ฒ ใ†
Jessi: to be injured
Naomi: ่ฒ ใ† [slowly - broken down by syllable]ใ€่ฒ ใ† [natural native speed]
Jessi: The next word is...
Naomi: ่ƒŒๅพŒ [natural native speed]
Jessi: back, rear
Naomi: ่ƒŒๅพŒ [slowly - broken down by syllable]ใ€่ƒŒๅพŒ [natural native speed]
Jessi: The last word is...
Naomi: ้‡ๅ‚ท
Jessi: serious wound, severe injury
Naomi: ้‡ๅ‚ท [slowly - broken down by syllable]ใ€้‡ๅ‚ท [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Naomi: ใ“ใ“ใงใฏใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„่กจ็พใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
Jessi: ๆœ€ๅˆใฎ่กจ็พใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ใซใฆ
Jessi: "at", "on", "in" ใใ—ใฆ "by"ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
Naomi: ใ€Œใซใฆใ€ใฏใ€Œใงใ€ใจๅŒใ˜ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚„ๆ›ธใ่จ€่‘‰ใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚
ไปŠๅ›žใฎใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒญใ‚ฐใงใฏใ€Œไฝๅฎ…่ก—ใซใฆใ€ๅฅณๆ€งใŒใ‚ฏใƒžใซ่ฅฒใ‚ใ‚ŒใŸใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€Œไฝๅฎ…่ก—ใงใ€ๅฅณๆ€งใŒใ‚ฏใƒžใซ่ฅฒใ‚ใ‚ŒใŸใ€"a woman was attacked by a bear in a residential area" ใจๅŒใ˜ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚ใ€€
Jessi: ใ“ใฎใ€Œใซใฆใ€ใฏใ€ๆ™ฎ้€šใฎไผš่ฉฑใงใฏใ‚ใพใ‚Šไฝฟใ‚ใชใ„ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚„ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใฎๆ›ธ้กžใชใฉใซใฏใ€ใ‚ˆใๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
Jessi: ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ๆฌกใฎ่กจ็พใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ้‡ๅ‚ทใ‚’่ฒ ใ†ใ€€
Jessi: to be seriously injured
Naomi: ใ€Œ้‡ๅ‚ทใ€ใจใ„ใ†ๆผขๅญ—ใ‚’็š†ใ•ใ‚“่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚้‡ใ„ๅ‚ทใ€ใจๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ€Œ้‡ใ„ๅ‚ทใ€ใคใพใ‚Šใ€Œใฒใฉใ„ๅ‚ทใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
ๆฌกใซใ€ๅ‹•่ฉžใฎใ€Œ่ฒ ใ†ใ€ใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚ฑใ‚ฌใจไธ€็ท’ใซไฝฟใ†ใจใ€ๅ—ใ‘ใ‚‹ "to receive"ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใชๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚ไพ‹ใˆใฐใ€ใ€Œใ‚ฑใ‚ฌใ‚’่ฒ ใ†ใ€ใฏ๏ผŸ
Jessi: Literally "to receive an injury". In more natural English, it's "to be injured".
Naomi: ใ€Œ้‡ๅ‚ทใ‚’่ฒ ใ†ใ€ใชใ‚‰๏ผŸ
Jessi: Literally "to receive a severe injury", which of course means "to be seriously injured"
ใƒŠใ‚ชใƒŸๅ…ˆ็”Ÿใ€้‡ๅ‚ทใฎๅๅฏพใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ใ‚ใ€ใ™ใ”ใใ„ใ„่ณชๅ•ใงใ™ใญใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€็งใ‹ใ‚‰่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
Jessi: ใฏใ„ใ€‚
Naomi: ใ€Œ้‡ใ„ใ€ใฎๅๅฏพใฎ่จ€่‘‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Jessi: ใ€Œ่ปฝใ„ใ€ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ€Œ่ปฝใ„ๅ‚ทใ€ใจๆ›ธใ„ใฆใ€Œ่ปฝๅ‚ท๏ผˆใ‘ใ„ใ—ใ‚‡ใ†๏ผ‰ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
Jessi: ่ปฝๅ‚ทใ€minor injury.
Naomi: ใ‚ธใ‚งใ‚ทใƒผใ•ใ‚“ใฏใ€ไฝ•ใ‹ใง้‡ๅ‚ทใ‚’่ฒ ใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
Jessi: ใ‚๏ฝž็งใฏใ€ใชใ„ใงใ™ใญ๏ผKnock on wood... (็ฌ‘)ใ€‚ใฏใ„ใ€‚ใ‚ใ€ใงใ‚‚ใ€ๅ‹้”ใง่…•็›ธๆ’ฒใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€้‡ๅ‚ทใ‚’่ฒ ใฃใŸไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
Naomi: ่…•็›ธๆ’ฒ๏ผŸArm wrestling?
Jessi: ใฏใ„ใ€‚้…”ใฃๆ‰•ใฃใฆใ€Arm wrestling ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€้ชจใ‚’ๆŠ˜ใฃใฆใ€ๅ…จๆฒป๏ผ“ใƒถๆœˆใใ‚‰ใ„ใฎใ‚ฑใ‚ฌใ‚’ใ—ใŸใใ†ใงใ™ใ€‚
Naomi: ็—›ใ๏ฝžใ€‚ใกใชใฟใซใ€ไปŠใ‚ธใ‚งใ‚ทใƒผใ•ใ‚“ใŒไฝฟใฃใŸใ€Œๅ…จๆฒปใ€ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€Œๆฒปใ‚‹ใฎใซใ‹ใ‹ใ‚‹ๆœŸ้–“ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
ไพ‹ใˆใฐใ€ใ€Œๅ…จๆฒป1้€ฑ้–“ใฎใ‚ฑใ‚ฌใ€ใ ใจใ€ๆฒปใ‚‹ใฎใซ1้€ฑ้–“ใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‚ฑใ‚ฌใ€ใ€Œๅ…จๆฒป3ใƒถๆœˆใฎใ‚ฑใ‚ฌใ€ใ ใจใ€Œๆฒปใ‚‹ใฎใซ3ใƒถๆœˆใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‚ฑใ‚ฌใ€ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚‚ใ€ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ‚ˆใ่žใใพใ™ใญใ€‚
ใ‚ธใ‚งใ‚ทใƒผ ใ•ใ‚“ใ€่‹ฑ่ชžใ ใจใ€Œๅ…จๆฒปใ€ใฃใฆไฝ•ใฆ่จ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Jessi: ใ†ใ‚“ใ€"complete recovery"ใงใ™ใญใ€‚ใ‚ฑใ‚ฌใฎ่ฉฑใชใ‚‰ใ‚ˆใไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚

Lesson focus

Naomi: ไปŠๅ›žใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ€ใจใฆใ‚‚ไผผใฆใ„ใ‚‹3ใคใฎๅŠฉ่ฉžใ€Particle ใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใพใ™ใ€‚
ใ€Œใ ใ‘ใ€ใ€Œใฎใฟใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€Œใใ‚Šใ€ใงใ™ใ€‚
Jessi: ๅ…จ้ƒจ "only" ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใซใชใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
Naomi: ใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚ใจใฆใ‚‚ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘้•ใ†ใจใ“ใ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ“ใ‚’็ดนไป‹ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
Jessi: In this lesson you'll learn three particles meaning "only", which are ใ ใ‘, ใฎใฟ and ใใ‚Š.
Naomi: ใพใšใ€Œใ ใ‘ใ€ใ€‚
Jessi: ใ“ใ‚Œใฏใƒ“ใ‚ฎใƒŠใƒผใƒฌใƒ™ใƒซใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใใ†ใงใ™ใญใ€‚็ฐกๅ˜ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ๅพฉ็ฟ’ใ‚ฏใ‚คใ‚บใงใ™ใ€‚ๆฌกใฎๆ–‡็ซ ใฎ้•ใ„ใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
1. ่‡ชๅˆ†ใ ใ‘ใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใ€‚
2. ่‡ชๅˆ†ใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใ ใ‘ใ€‚
Jessi: ใ†ใƒผใ‚“ใ€่‡ชๅˆ†ใ€Œใ ใ‘ใ€ใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ and ่‡ชๅˆ†ใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใ€Œใ ใ‘ใ€๏ผŸ
Naomi: ใ€Œใ ใ‘ใ€ใฎๅ ดๆ‰€ใŒ้•ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ‘ใฉ(็ฌ‘)ใ€ๆ„ๅ‘ณใฏใกใ‚‡ใฃใจ้•ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Jessi: ใ†ใƒผใ‚“ใ€่‡ชๅˆ†ใ ใ‘ "Only myself" ใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใ€"to believe"...ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ 1็•ชใฎๆ„ๅ‘ณใฏ"I trust ONLY myself and no-one else".
Naomi: ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ใงใ‚‚ใ€2็•ชใฎใ€Œใ ใ‘ใ€ใฏใ€ๆ–‡็ซ ๅ…จไฝ“ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ€Œใใ‚Œใ ใ‘ใ ใ‚ˆใ€ใจ่จ€ใฃใฆใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Jessi: ใ˜ใ‚ƒใ‚2็•ชใฏใ€"I just trust myself, that's all."ใฃใฆๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ‹ใญ๏ผŸ
Naomi: ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ใ€Œใ ใ‘ใ€ใฎๅ ดๆ‰€ใงๆ„ๅ‘ณใŒๅค‰ใ‚ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใฎใงใ€ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใƒŽใƒผใƒˆใงใใกใ‚“ใจๅพฉ็ฟ’ใ—ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใญใ€‚
ใงใฏๆฌกใซใ€Œใฎใฟใ€ใงใ™ใ€‚ใ€Œใฎใฟใ€ใฏใ€Œใ ใ‘ใ€ใจๆ„ๅ‘ณใŒๅ…จใๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚ใŸใ ใ€ใ€Œใฎใฟใ€ใฏๆ›ธใ่จ€่‘‰ใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚ไพ‹ใˆใฐใ€ใ“ใ‚Œใฏๆฑไบฌใ ใ‘ใง่ฒฉๅฃฒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚"This is sold only in Tokyo."ใ€€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใฃใจไธๅฏงใซ่จ€ใ„ใŸใ‘ใ‚Œใฐใ€‚
Jessi: ๆฑไบฌใฎใฟใง่ฒฉๅฃฒใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
Naomi: ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ใ€Œใ ใ‘ใ€ใ‚’ใ€Œใฎใฟใ€ใซๅค‰ใˆใพใ™ใ€‚ใพใ‚ใ€ใ‚ใจใฏใ€Œใ„ใพใ™ใ€ใ‚’ใ€ŒใŠใ‚Šใพใ™ใ€ใซๅค‰ใˆใ‚Œใฐใ€ใ•ใ‚‰ใซไธๅฏงใงใ™ใญใ€‚
Jessi: ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ€Œใ ใ‘ใ€ใจใ€Œใฎใฟใ€ใฏPoliteness level ใ ใ‘ใŒ้•ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ใ‚ใ€ไธ€ใคใ ใ‘้•ใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ€Œใฎใฟใ€ใฏๅฝขๅฎน่ฉžใซใฏไฝฟใˆใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
ไพ‹ใˆใฐใ€Œใ“ใ‚Œใฏๅฎ‰ใ„ใ ใ‘ใ ใ€ "this is cheap, that's all" ใ“ใ‚Œใ‚’ใ€Œใ“ใ‚Œใฏๅฎ‰ใ„ใฎใฟใ ใ€ใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
Jessi: ใ‚ใ‚ใ€Got it. So ใฎใฟ cannot come after adjectives.
Naomi: ใ˜ใ‚ƒใ‚ๆœ€ๅพŒใซใ€ใ€Œใใ‚Šใ€ใฎไฝฟใ„ๆ–นใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใ€Œใใ‚Šใ€ใ‚‚ๅฝขๅฎน่ฉžใจใฏไธ€็ท’ใซไฝฟใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅ่ฉžใ‹ๅ‹•่ฉžใฎๅพŒใ‚ใซใ—ใ‹ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ€ŒNounใ€๏ผ‹ใ€Œใใ‚Šใ€ ใฏ โ€œonlyโ€ ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
ไพ‹ใˆใฐใ€ไปŠๅนดใใ‚Š "only this year"ใ€ไบŒไบบใใ‚Šใ€€"only two people" ใงใ‚‚ใ€ๅ‹•่ฉžใฎใ€ŒใŸ formใ€๏ผ‹ใ€Œ ใใ‚Šใ€ใฏใ€ใ€Œใ‚ใจไฝ•ใ‚‚่ตทใใฆใ„ใชใ„ใ€ใ€Œ๏ฝžใ—ใŸใ‚ใจๅค‰ๅŒ–ใŒใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใชใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
Jessi: When used with a verb, ใใ‚Š indicates that since an action occurred, nothing has happened after that. ไพ‹ๆ–‡ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
Naomi: ็งใฎใƒใ‚ณใฏๅฎถใ‚’ๅ‡บใŸใใ‚Šใ€ๅธฐใฃใฆใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
Jessi: After my cat left home, she never came back.
ใ•ใฟใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚ใ‹ใ‚ใ„ใใ†โ€ฆโ€ฆใ€‚
Naomi: ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏใ€Œใ ใ‘ใ€ใ€Œใฎใฟใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€Œใใ‚Šใ€ใงใ—ใŸใ€‚
ใ˜ใ‚ƒใ‚ๆœ€ๅพŒใซใ€ๅพฉ็ฟ’ใ‚ฏใ‚คใ‚บใ‚’ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ๆญฃใ—ใ„ๆ–‡็ซ ใฏใฉใ‚Œใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
1. ใ‚ใฎๅฅณๅ„ชใฏใใ‚Œใ„ใชใ ใ‘ใ ใ€‚
2. ใ‚ใฎๅฅณๅ„ชใฏใใ‚Œใ„ใชใฎใฟใ ใ€‚
3. ใ‚ใฎๅฅณๅ„ชใฏใใ‚Œใ„ใชใใ‚Šใ ใ€‚
Jessi: ใƒ’ใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚You're trying to say "That actress is beautiful, that's all"?
Naomi: ใใ†ใงใ™ใ€‚็ญ”ใˆใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ใ‚ธใ‚งใ‚ทใƒผใ•ใ‚“ใ€‚
Jessi: ็ญ”ใˆใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚1. ใ‚ใฎๅฅณๅ„ชใฏใใ‚Œใ„ใชใ ใ‘ใ ใ€‚
Naomi: ใŠใŠใ€ใ•ใ™ใŒใ€‚2ใจ3ใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Jessi: ใฏใ„ใ€‚
Naomi: ใ“ใ‚Œใฏใ‚ธใ‚งใ‚ทใƒผใ•ใ‚“ใ€ใฉใ†ใ—ใฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
Jessi: ใใ‚Œใฏใ€ใ€Œใฎใฟใ€ใจใ€Œใใ‚Šใ€ใฏ โ€œAdjectiveโ€ ใจไฝฟใ†ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚

Outro

Naomi: ใใ†ใงใ™ใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏใ“ใฎ่พบใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
Jessi: ใฏใ„ใ€‚็š†ใ•ใ‚“ใ€ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใƒŽใƒผใƒˆใ‚’่ชญใ‚“ใงใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใญใ€‚ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ€ใพใŸใ€‚
Naomi: ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lessonโ€™s Grammar Guide

Easily master this lessonโ€™s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide