Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lessonโ€™s Vocab Review List

Get this lessonโ€™s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Naomi: ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒŠใ‚ชใƒŸใงใ™ใ€‚
Chris: Chris, here. โ€œMake Sure you do a Decent Job of Reading Those Japanese Instructionsโ€
Chris: ไปŠๅ›žใฎไผš่ฉฑใฏใ€่ชฐใจ่ชฐใฎไผš่ฉฑใชใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ๆ˜ฅๆจน(ใฏใ‚‹ใ)ใ•ใ‚“ใจๅฟ—ไฟ(ใ—ใป)ใ•ใ‚“ใจใ„ใ†ใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใฎไผš่ฉฑใงใ™ใญใ€‚2ไบบใฏไธ€็ท’ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฟใŸใ„ใงใ™ใญใ€‚
Chris: ไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ๆ˜ฅๆจนใ•ใ‚“ใŒ่ฒทใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€Œใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ไปŠๅ›žใฏใ€ๅฎ‡ๅฎ™ใซ้–ขใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใŒใŸใใ•ใ‚“ๅ‡บใฆใใพใ™ใ‚ˆใ€‚
Chris: ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎๆ–‡ๆณ•ใƒใ‚คใƒณใƒˆใฏ๏ผŸ
Naomi: ใ€Œใ‚ใใ€ใงใ™ใ€‚ใ€Œใ‚ใใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ„ใ€ใจใ€Œใ‚ใใช้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ„ใ€ใฎ้•ใ„ใงใ™ใญใ€‚
Chris: In this lesson, you'll learn the usage of [ใ‚ใใซใ€œใชใ„] and [ใ‚ใใชใ€œใชใ„].ใ€€This conversation is between a man named Haruki and his girlfriend, Shiho, who appear to be living together. It looks like Haruki has just bought "something" and they are discussing it.
In the dialogue, you'll hear a lot of vocabulary words related to outer space.
Naomi: ใงใฏ่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
DIALOGUE
News caster: 60ๅนดใซไธ€ๅบฆใ€ๅœฐ็ƒใซๆŽฅ่ฟ‘ใ™ใ‚‹ILLๅฝ—ๆ˜Ÿ๏ผˆใ™ใ„ใ›ใ„๏ผ‰ใงใ™ใŒใ€็พๅœจๆœ€ใ‚‚ๅœฐ็ƒใซๆŽฅ่ฟ‘ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ไปŠๅคœใฏๆœ›้ ้กใ‚’ไฝฟใ‚ใชใใฆใ‚‚ใฏใฃใใ‚Š่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
Haruki: ใ‚ธใƒฃใƒผใƒณ๏ผ ่ฒทใฃใกใ‚ƒใฃใŸใ€‚
Shiho: ใˆ๏ผŸ
Haruki: ๅ€คๆฎตใ‚‚ใ‚ใใซ่ฆ‹ใšใซ่ฒทใฃใŸใ‚‰ใ€้ซ˜ใใฆใ•ใ€‚ใชใ‚“ใจ10ไธ‡ไปฅไธŠใ—ใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ใ“ใฎๅคฉไฝ“ๆœ›้ ้กใ€‚
Shiho: ๅฎ‡ๅฎ™ใซใ‚ใใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚‚ใชใ„ใใ›ใซใ€ใฉใ†ใ—ใฆใใ‚“ใชใซ้ซ˜ใ„ใฎใ‚’่ฒทใฃใŸใฎ๏ผŸ
Haruki: ใ‚คใƒณใƒ†ใƒชใ‚ขใซใ‚‚ใชใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ•ใ€‚ใ“ใฎใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒ ใ„ใ„ใ ใ‚ใ€‚
ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ€ใŠใพใ‘ใงใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใ€‚
Shiho: ใชใ‚ใซ๏ผŸ
Haruki: ๅฎ‡ๅฎ™้ฃ›่กŒๅฃซใจไบบๅทฅ่ก›ๆ˜Ÿใฎใƒ•ใ‚ฃใ‚ฎใƒฅใ‚ขใจๅฎ‡ๅฎ™้ฃŸใ€‚
ใ†ใ‚‰ใ‚„ใพใ—ใ„ใ ใ‚ใ€‚
Shiho: ใ‚‚ใ†๏ผ ใ‚ใใชใ‚‚ใฎ่ฒทใ‚ใชใ„ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
็ฌฌไธ€ใ€็ตๅฉšๅผใฎใŸใ‚ใซ่ฒฏ้‡‘ใ™ใ‚‹ใฃใฆใ€ๆ˜จๆ—ฅ(ใใฎใ†)็ด„ๆŸใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€‚
Haruki: ใ‚ซใƒชใ‚ซใƒชใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใใชใ“ใจใŒใชใ„ใžใ€‚
ใ•ใ€็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใ‚‹ใžใ€‚
(sounds of setting up)
ใ‚ˆใ—ใงใใŸใ€‚่ฆ‹ใฆใฟใ‚ˆใ†ใ€‚ใ‚ใ‚Œ๏ผŸ ็œŸใฃๆš—ใงไฝ•ใ‚‚่ฆ‹ใˆใชใ„โ€ฆโ€ฆใ€‚
Shiho: ่ชฌๆ˜Žๆ›ธใ‚‚ใ‚ใใซ่ชญใพใšใซ็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใ‚ˆใ€‚
Haruki: ใŠใฃใ‹ใ—ใ„ใชใ€œใ€‚ใ“ใฎๆœ›้ ้กใชใ‚‰ใ€ๆœˆใฎใ‚ฏใƒฌใƒผใ‚ฟใƒผใ‚„ๅฑฑใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใŸใฎใซโ€ฆโ€ฆใ€‚
Shiho: ไธ่‰ฏๅ“ใ‚’่ฒทใ‚ใ•ใ‚ŒใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ ใ„ใ„ใ‚ซใƒขใซใ•ใ‚ŒใŸใ‚“ใ ใ‚ˆ๏ผ
Naomi: ไปŠๅบฆใฏ่‹ฑ่ชžใฎ่จณใจไธ€็ท’ใซ่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
News caster: 60ๅนดใซไธ€ๅบฆใ€ๅœฐ็ƒใซๆŽฅ่ฟ‘ใ™ใ‚‹ILLๅฝ—ๆ˜Ÿ๏ผˆใ™ใ„ใ›ใ„๏ผ‰ใงใ™ใŒใ€็พๅœจๆœ€ใ‚‚ๅœฐ็ƒใซๆŽฅ่ฟ‘ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ไปŠๅคœใฏๆœ›้ ้กใ‚’ไฝฟใ‚ใชใใฆใ‚‚ใฏใฃใใ‚Š่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
Chris: The ILL comet, which draws near the Earth once every sixty years, is currently at the point where it is closest to the Earth. It's thought that even without using a telescope this evening you'll be able to see it clearly.
Haruki: ใ‚ธใƒฃใƒผใƒณ๏ผ ่ฒทใฃใกใ‚ƒใฃใŸใ€‚
Chris: Ta-da! I bought it!
Shiho: ใˆ๏ผŸ
Chris: What?
Haruki: ๅ€คๆฎตใ‚‚ใ‚ใใซ่ฆ‹ใšใซ่ฒทใฃใŸใ‚‰ใ€้ซ˜ใใฆใ•ใ€‚ใชใ‚“ใจ10ไธ‡ไปฅไธŠใ—ใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ใ“ใฎๅคฉไฝ“ๆœ›้ ้กใ€‚
Chris: I bought it without even looking at the price properly, and it was expensive. Believe it or not, this astronomical telescope cost over 100,000 yen!
Shiho: ๅฎ‡ๅฎ™ใซใ‚ใใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚‚ใชใ„ใใ›ใซใ€ใฉใ†ใ—ใฆใใ‚“ใชใซ้ซ˜ใ„ใฎใ‚’่ฒทใฃใŸใฎ๏ผŸ
Chris: Why did you buy such an expensive one, even though you're not all that interested in outer space?
Haruki: ใ‚คใƒณใƒ†ใƒชใ‚ขใซใ‚‚ใชใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ•ใ€‚ใ“ใฎใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒ ใ„ใ„ใ ใ‚ใ€‚
Chris: I thought it would make a nice decoration too, you know. It's got a nice shape, right?
Harukiใ‚ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ€ใŠใพใ‘ใงใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใ€‚
Chris: Oh, and also, I got this as a freebie.
Shiho: ใชใ‚ใซ๏ผŸ
Chris: What is it?
Haruki: ๅฎ‡ๅฎ™้ฃ›่กŒๅฃซใจไบบๅทฅ่ก›ๆ˜Ÿใฎใƒ•ใ‚ฃใ‚ฎใƒฅใ‚ขใจๅฎ‡ๅฎ™้ฃŸใ€‚
Chris: A figurine of an astronaut and a man-made satellite and some space food.
Haruki: ใ†ใ‚‰ใ‚„ใพใ—ใ„ใ ใ‚ใ€‚
Chris: Jealous, aren't you.
Shiho: ใ‚‚ใ†๏ผใ‚ใใชใ‚‚ใฎ่ฒทใ‚ใชใ„ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
Chris: For goodness' sake! You just buy garbage!
Shiho: ็ฌฌไธ€ใ€็ตๅฉšๅผใฎใŸใ‚ใซ่ฒฏ้‡‘ใ™ใ‚‹ใฃใฆใ€ๆ˜จๆ—ฅ็ด„ๆŸใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€‚
Chris: First off, we only just made a promise yesterday that we'd start saving for our wedding, didn't we?
Haruki: ใ‚ซใƒชใ‚ซใƒชใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใใชใ“ใจใŒใชใ„ใžใ€‚
Chris: Getting all touchy won't do you any good.
Haruki: ใ•ใ€็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใ‚‹ใžใ€‚
Chris: OK, I'm going to set it up.
Haruki: ใ‚ˆใ—ใงใใŸใ€‚่ฆ‹ใฆใฟใ‚ˆใ†ใ€‚ใ‚ใ‚Œ๏ผŸ ็œŸใฃๆš—ใงไฝ•ใ‚‚่ฆ‹ใˆใชใ„โ€ฆโ€ฆใ€‚
Chris: Okay, done! Let's take a look. Huh? It's pitch black. I can't see a thing...
Shiho: ่ชฌๆ˜Žๆ›ธใ‚‚ใ‚ใใซ่ชญใพใšใซ็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใ‚ˆใ€‚
Chris: That's because you set it up without even reading the instructions properly.
Haruki: ใŠใฃใ‹ใ—ใ„ใชใ€œใ€‚ใ“ใฎๆœ›้ ้กใชใ‚‰ใ€ๆœˆใฎใ‚ฏใƒฌใƒผใ‚ฟใƒผใ‚„ๅฑฑใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใŸใฎใซโ€ฆโ€ฆใ€‚
Chris: That's weird. Even though the guy said with this telescope you could see the moon's craters and mountains and stuff...
Shiho: ไธ่‰ฏๅ“ใ‚’่ฒทใ‚ใ•ใ‚ŒใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ ใ„ใ„ใ‚ซใƒขใซใ•ใ‚ŒใŸใ‚“ใ ใ‚ˆ๏ผ
Chris: He sold you a defective product. You got well and truly suckered!
POST CONVERSATION BANTER
Chris: ๆ˜ฅๆจนใใ‚“ใจๅฟ—ไฟใ•ใ‚“ใฃใฆใ€Lesson 6ใซๅ‡บใฆใใŸไบบใŸใกใงใ™ใญ๏ผŸ
Naomi: ใŠใƒผใ€ใ‚ˆใ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใญ๏ฝžใ€‚ไธญๅญฆๆ กใใ‚‰ใ„ใ‹ใ‚‰ไป˜ใๅˆใ„ๅง‹ใ‚ใฆใ€ไธ€ๅบฆๅˆ†ใ‹ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใ€ๅ…ƒใฎใ•ใ‚„ใซๆˆปใฃใŸใ‚“ใงใ—ใŸใ‚ˆใญใ€‚
Chris: ใ†ใ‚“ใ€‚ใ‚ˆใใ€่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅฎŸใฏใ‚ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ€Œใ‚‚ใจใ•ใ‚„ใ€ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๅˆใ‚ใฆ่žใใพใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใ€‚
Naomi: ใ‚ใ€œใ€ใใ†ใ ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‹ใ€‚
ไปŠๅ›žใฎ่ฉฑใฏใ€2ไบบใŒ็ตๅฉšๅผใฎใŸใ‚ใซใ€ใŒใ‚“ใฐใฃใฆ่ฒฏ้‡‘ใ—ใ‚ˆใ†โ€ฆโ€ฆใฃใฆ็ด„ๆŸใ—ใฆใŸใฎใซใ€ๆ˜ฅๆจนใใ‚“ใฏๅคฉไฝ“ๆœ›้ ้กใ‚’่ฒทใฃใฆใ—ใพใฃใŸโ€ฆโ€ฆใจใ„ใ†ใŠ่ฉฑใงใ—ใŸใ€‚
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใ•ใ‚“ใฏๅฎ‡ๅฎ™ใซ่ˆˆๅ‘ณใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
Chris: ใ†ใƒผใ‚“ใ€ๅฎ‡ๅฎ™โ€ฆโ€ฆใงใ™ใ‹๏ผŸ ใพใ‚ใ€ๆ™ฎ้€šใซใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€ใฏใ„ใ€‚
Naomi: ใกใ‚‡ใฃใจใพใ‚ใ€ใ„ใใชใ‚Šๅค‰ใช่ณชๅ•ใงใ—ใŸใ‚ˆใญ(็ฌ‘) ใ€‚
Chris: ใ„ใˆใ„ใˆ(็ฌ‘)
Naomi: ไพ‹ใˆใฐใ€ๆ—ฅ้ฃŸ๏ผˆใซใฃใ—ใ‚‡ใ/solar eclipse๏ผ‰ใ‚„ๆœˆ้ฃŸ(ใ’ใฃใ—ใ‚‡ใ/lunar eclipse)ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€ๅฝ—ๆ˜Ÿใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
Chris: ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ๆœ€่ฟ‘ใฏใ‚ใพใ‚Šใ—ใฆใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใ‚‚ใ€ๆ˜”ใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅญไพ›ใฎ้ ƒใฏใ™ใ”ใ„ๆฅฝใ—ใใฆใ€‚
Naomi: ๆœ›้ ้กใงใ€่ฆ‹ใฆใŸใฎ๏ผŸ
Chris: ่ฆ‹ใฆใพใ—ใŸใญใ€‚
Naomi: ใŠใ€œใ™ใ”ใ„๏ผ
Chris: ใฏใ„ใ€‚80ๅนดไปฃใซCarl Saganใจใ„ใ†astronomer?
Naomi: ๅคฉๆ–‡ๅญฆ่€…๏ผˆใฆใ‚“ใ‚‚ใ‚“ใŒใใ—ใ‚ƒ๏ผ‰
Chris: ๅคฉๆ–‡ๅญฆ่€…ใฎๆœ‰ๅใชไบบใŒใ„ใพใ—ใฆใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใ‚’ใ‚ขใƒŠใ‚ฆใƒณใ‚นใ—ใฆใŸใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ใใ‚ŒใŒใ‚‚ใ†ใ€10ๅนดใจใ‹ใ€ใ‘ใฃใ“ใ†้•ทใใ‚„ใฃใฆใฆใ€่ฆ‹ใ‚‹ใฎใ™ใ”ใๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใ‚ใ€ใชใ‚‹ใปใฉใญใ€œใ€‚ใใ†ใ„ใ†็•ช็ต„ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ๅฎ‡ๅฎ™ใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใกใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Chris: ๆŒใกใพใ™ใญใ€œใ€‚
Naomi: ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ใ€€
Chris: ใใ†ใ„ใˆใฐใ€ใ€Œๅฝ—ๆ˜Ÿ(ใ™ใ„ใ›ใ„)ใ€"comet"ใฃใฆใ€ใŠใ‚‚ใ—ใ‚ใ„ๅญ—ใงใ™ใญใ€‚ใ€Œๅฝ—ใ€ใจใ„ใ†ๆผขๅญ—ใฏ่ฆ‹ใŸใ“ใจใชใ‹ใฃใŸใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใ‚ใ€œใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚็งใ‚‚ใ“ใ‚Œใ€ๆ›ธใ‘ใชใ„ใงใ™ใญใ€‚ใ“ใ‚Œใฏๅธธ็”จๆผขๅญ—ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚ใ€Œๅฝ—ๆ˜Ÿใ€ใจใ„ใ†ๆผขๅญ—ไปฅๅค–ใงใฏใ‚ใพใ‚Šไฝฟใ‚ใ‚Œใชใ„ๆผขๅญ—ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚
Chris: ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใญใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ€่ฆšใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใพใ‚ใ€ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใญ(็ฌ‘)
Chris: ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
Naomi: ใ˜ใ‚ƒใ€ๅ˜่ชžใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
VOCAB LIST
Chris: ใ˜ใ‚ƒใ€ๆœ€ๅˆใฎๅ˜่ชžใฏ๏ผŸ
Naomi: ๅœฐ็ƒ [natural native speed]
Chris: the earth, Earth
Naomi: ๅœฐ็ƒ [slowly - broken down by syllable]ใ€ๅœฐ็ƒ [natural native speed]
Chris: Next.
Naomi: ๅคฉไฝ“ๆœ›้ ้ก [natural native speed]
Chris: astronomical telescope
Naomi: ๅคฉไฝ“ๆœ›้ ้ก [slowly - broken down by syllable]ใ€ๅคฉไฝ“ๆœ›้ ้ก [natural native speed]
Chris: Next.
Naomi: ไบบๅทฅ่ก›ๆ˜Ÿ [natural native speed]
Chris: artificial satellite, man-made satellite
Naomi: ไบบๅทฅ่ก›ๆ˜Ÿ [slowly - broken down by syllable]ใ€ไบบๅทฅ่ก›ๆ˜Ÿ [natural native speed]
Chris: Next.
Naomi: ๅฎ‡ๅฎ™้ฃ›่กŒๅฃซ [natural native speed]
Chris: astronaut
Naomi: ๅฎ‡ๅฎ™้ฃ›่กŒๅฃซ [slowly - broken down by syllable]ใ€ๅฎ‡ๅฎ™้ฃ›่กŒๅฃซ [natural native speed]
Chris: Next.
Naomi: ๅฝ—ๆ˜Ÿ [natural native speed]
Chris: comet
Naomi: ๅฝ—ๆ˜Ÿ [slowly - broken down by syllable]ใ€ๅฝ—ๆ˜Ÿ [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Naomi: ใงใฏใ€ใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒญใ‚ฐใซๅ‡บใฆใใŸ่กจ็พใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
Chris: ๆœ€ๅˆใฎ่กจ็พใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ใชใ‚“ใจ
Chris: ใชใ‚“ใจ๏ผŸ(็ฌ‘) ใฉใ†ใ„ใ†ใจใใซไฝฟใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ็›ธๆ‰‹ใ‚’้ฉšใ‹ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใจใ‹ใ€ใณใฃใใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’ไผใˆใ‚‹ๅ‰ใซ่จ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚
Chris: So it's often used before telling a surprising fact?
Naomi: ใใ†ใงใ™ใญใ€‚่‹ฑ่ชžใ ใจใ€ใณใฃใใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’ไผใˆใ‚‹ๅ‰ใซใฏใ€ใชใ‚“ใฆ่จ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Chris: ใพใ‚ใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€"believe it or not..."ใงใ™ใ‹ใญใ€‚
Naomi: ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚‹ใปใฉใญใ€‚ใ€Œไฟกใ˜ใ‚ˆใ†ใจไฟกใ˜ใพใ„ใจใ€ใฟใŸใ„ใชใ€‚
Chris: ใใ†ใใ†ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
Naomi: ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒญใ‚ฐใงใฏใ€ๆ˜ฅๆจนใ•ใ‚“ใŒใ€ใ€Œใชใ‚“ใจ10ไธ‡ไปฅไธŠใ—ใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ใ“ใฎๆœ›้ ้กใ€("Believe it or not, this astronomical telescope cost over 100,000 yen!")ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใพใ‚ใ€10ไธ‡ๅ††ใฎๅคฉไฝ“ๆœ›้ ้กใ€้ซ˜ใ„ใงใ™ใญใ€‚
Chris: ้ซ˜ใ„ใงใ™ใญใ€œใ€‚็ขบใ‹ใซใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ€ๆฌกใฎ่กจ็พใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ใ‚ซใƒข
Chris: ใ‚ซใƒข๏ผŸ "duck"?
Naomi: ใใ†ใงใ™ใ€‚ใ€Œใ‚ซใƒขใ€ใซใฏ้ณฅใฎDuck ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ€ใ€Œใ ใพใ•ใ‚Œใ‚„ใ™ใ„ไบบใ€ใจใ‹ใ€Œๅˆฉ็”จใ—ใ‚„ใ™ใ„ไบบใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
Chris: ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใชใ‚‹ใปใฉ๏ฝžใ€‚่‹ฑ่ชžใ ใจใ€"an easy target," ใจใ‹"an easy mark" ใจใ‹ "a sucker"ใจใ‹ใ€ใพใ‚"a sitting duck"ใจใ‹ใงใ™ใ‹ใญใ€‚
Naomi: ใ‚ใ€"a sitting duck"ใฃใฆ่จ€ใ†ใ‚“ใ ใ€‚
Chris: ใฏใ„ใ€‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
Naomi: ใ‚ใ€œๅŒใ˜ใงใ™ใญ(็ฌ‘)
Chris: ใใ†ใงใ™ใญ(็ฌ‘)
Naomi: ไพ‹ใˆใฐใ€ใ€Œใ‚ซใƒขใซใ™ใ‚‹ใ€ใฏใ€ใ€Œใ ใพใ™ใ€ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใชๆ„ๅ‘ณใงใ™ใญใ€‚
Chris: ใ˜ใ‚ƒใ€ใ€Œๆ‚ชใ„ไบบใฏใ€่‹ฅใ„ๅคงๅญฆ็”Ÿใ‚’ใ‚ซใƒขใซใ—ใŸใ€ใจใ‹่จ€ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ่จ€ใˆใพใ™่จ€ใˆใพใ™ใ€‚่‹ฅใ„ๅคงๅญฆ็”Ÿใ‚’ใ ใพใ—ใŸใฃใฆใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใ˜ใ‚ƒใ€passive formใฎใ€Œใ ใพใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€ใฏใชใ‚“ใฆ่จ€ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
Chris: ใ ใพใ•ใ‚Œใ‚‹โ€ฆโ€ฆใฏPassive ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ€Œใ‚ซใƒขใซใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ใŠใŠใ€ใใฎใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚ใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒญใ‚ฐใงใ‚‚ใ€Œใ„ใ„ใ‚ซใƒขใซใ•ใ‚ŒใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€"You got well and truly suckered!" ใชใ‚“ใฆ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‚ˆใญใ€‚
Chris: ใ†ใ‚“ใ€‚ใƒŠใ‚ชใƒŸๅ…ˆ็”Ÿใ‚‚ใ€ๆ‚ชใ„ไบบใซใ‚ซใƒขใซใ•ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆฐ—ใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใญ(็ฌ‘)
Naomi: ๆฐ—ใ‚’ไป˜ใ‘ใพใ™ใ€‚ใ‚ฏใƒชใ‚นใ•ใ‚“ใฏใ€่‹ฅใ„ๅฅณใฎไบบใ‚’ใ‚ซใƒขใซใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„(็ฌ‘)
Chris: ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ(็ฌ‘)
Naomi: ใ˜ใ‚ƒใ€ๆ–‡ๆณ•ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚

Lesson focus

Naomi: ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ€ใ€Œใ‚ใใซ๏ฝžใชใ„ใ€ใจใ€Œใ‚ใใช๏ฝžใชใ„ใ€ใฎ้•ใ„ใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใพใ™ใ€‚
ไพ‹ใˆใฐใ€ใ€Œใ‚จใƒŸใฏใ‚ใใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ„ใ€ใจใ€Œใ‚จใƒŸใฏใ‚ใใช้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ„ใ€ใฎ้•ใ„ใงใ™ใ€‚
Chris: ๅฝขใฏไผผใฆใพใ™ใŒใ€ๆ„ๅ‘ณใฏ้•ใ„ใพใ™ใญใ€‚
Naomi: ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚ใƒชใ‚นใƒŠใƒผใฎ็š†ใ•ใ‚“ใฏ้•ใ„ใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใญใ€‚
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใ„ใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
Chris: ใƒŠใ‚ชใƒŸๅ…ˆ็”Ÿใ€ใใ‚‚ใใ‚‚ใ€Œใ‚ใใซใ€ใจใ€Œใ‚ใใชใ€ใฎใ€Œใ‚ใใ€ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ใŠใŠ๏ผใ„ใ„่ณชๅ•ใงใ™ใญใ€‚
ใ€Œใ‚ใใ€ใฏใ€Œๆญฃๅธธใ€ใจใ‹ใ€Œใพใจใ‚‚ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใญใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅฆๅฎšๆ–‡ใฎไธญใงใ—ใ‹ไฝฟใˆใชใ„ใงใ™ใ€‚
Chris: So this word "ใ‚ใ" itself means "decent" "good" "satisfactory"or "proper". It's only used in negative expressions.
Naomi: ใ€Œใ‚ใใซใ€ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ใ€Œใซใ€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ‚‰ใ€Œๅ‰ฏ่ฉž "adverb"ใ€ใชใ‚“ใงใ™ใญใ€‚ใชใฎใงใ€ใ€Œใ‚ใใซใ€ใฎๅพŒใ‚ใซใฏๅ‹•่ฉžใฎๅฆๅฎšๅฝขใŒใใพใ™ใ€‚
ไพ‹ใˆใฐใ€ใ€Œ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€ใฏ"don't know"ใงใ™ใ‘ใฉใ€ใ€Œใ‚ใใซ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€ใชใ‚‰๏ผŸ
Chris: "don't know properly" or "doesn't know properly"
Naomi: ใ€Œไป•ไบ‹ใ—ใชใ„ใ€ใฏ "don't work"ใงใ™ใ‘ใฉใ€ ใ€Œใ‚ใใซไป•ไบ‹ใ—ใชใ„ใ€ใชใ‚‰๏ผŸ
Chris: "doesn't work sufficiently" or "don't work sufficiently"
ใ€Œใ‚ใใซ๏ฝžใชใ„ใ€ใฏ่‹ฑ่ชžใ ใจใ€"insufficiently" "not properly"ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใใ†ใงใ™ใ€‚ใงใฏใ€ไพ‹ๆ–‡ใงใ™ใ€‚ใ€Œใ‚ธใƒงใƒณใฏไป•ไบ‹ใ‚‚ใ‚ใใซใ—ใชใ„ใงใ€ๆ–‡ๅฅใฐใ‹ใ‚Š่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€
Chris: "John doesn't even do his job properly, but is constantly complaining."
Naomi: ๆœ€ๆ‚ชใชไบบใงใ™ใญ(็ฌ‘)
Chris: ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใงใฏใ€ๆฌกใซใ€ใ€Œใ‚ใใช๏ฝžใชใ„ใ€ใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใพใ™ใ€‚
Chris: ใ€Œใ‚ใใชใ€ใฏ[ใชadjective] ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใใ†ใงใ™ใ€‚ใ€Œใชใ€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ‚‰ใญใ€ๅพŒใ‚ใซใฏใ™ใใ€Œๅ่ฉž โ€Nounโ€ใ€ใŒ็ถšใใพใ™ใ€‚ๅฝขใฏ๏ผŸ
Chris ใ€Œใ‚ใใชใ€๏ผ‹[Noun]๏ผ‹ใ€Œใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€orใ€Œใ‚ใใชใ€๏ผ‹[Noun]๏ผ‹ใ€Œใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€
Naomi: ไพ‹ใˆใฐใ€Œใ‚ใใชไบบใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€
Chris: "not a decent person"
Naomi: ใ€Œใ‚ใใชใƒ›ใƒ†ใƒซใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€
Chris: "not a decent hotel"
Naomi: ใ˜ใ‚ƒใ€ไพ‹ๆ–‡่ชญใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ๅฅณๆ€งใ‚’ๆฎดใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€ใ‚ใใช็”ทใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ๆ—ฉใๅˆฅใ‚ŒใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ€‚
Chris: "A man who hits a woman cannot be a decent man.ใ€€You should break up with him as soon as possible."
ใพใ‚ใปใ‚“ใจใ€ใ‚ใใชไบบใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚ๆšดๅŠ›ใฏ็ตถๅฏพใƒ€ใƒกใงใ™ใญใ€‚ๅˆฅใ‚ŒใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
Naomi: ใใ†ใงใ™ใญ(็ฌ‘)
[ใ‚ใใช]๏ผ‹[Noun]ใฎๅพŒใ‚ใซใฏใ€ๅ‹•่ฉžใŒๆฅใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
ไพ‹ใˆใฐใ€ใ€Œใ‚ใใชไบบใ€ใฏ"decent person"ใงใ™ใŒใ€ใ€Œใ‚ใใชไบบใจไผšใ‚ใชใ„ใ€ใชใ‚‰๏ผŸ
Chris: "I don't meet any decent people."
Naomi: ใ€Œใ‚ใใชใ“ใจใ€ใฏ๏ผŸ
Chris: "Decent thing" or "good thing"
Naomi: ใชใฎใงใ€ใ€Œใ‚ใใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใ€ใชใ‚‰๏ผŸ
Chris: "doesn't say anything good" "don't say anything good"ใ€€ใ˜ใ‚ƒใ€ไพ‹ๆ–‡ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
Naomi: ใฏใ„ใ€‚ใ€Œใ‚ใฎๅนด่€ใ„ใŸๆ”ฟๆฒปๅฎถใฏใ‚ใใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใ€
Chris: "That old politician doesn't say anything good."
Naomi: ใ€Œใ‚ใใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€Œใ„ใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใ€ใ€Œใกใ‚ƒใ‚“ใจใ—ใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚ฏใƒชใ‚นใ•ใ‚“ใ€ใ€Œใ‚ใใซ่จ€ใ‚ใชใ„ใ€ใจใฎ้•ใ„ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
Chris: ใ€Œใ‚ใใซ๏ฝžใชใ„ใ€ใฏ"not sufficiently" "not properly"ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ€Œใ‚ใ‚“ใพใ‚Š่ฉฑใ•ใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹ใญใ€‚
Naomi: ใใ†ใงใ™ใ€‚ๆ„ๅ‘ณใŒๅค‰ใ‚ใฃใกใ‚ƒใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
ใงใฏใ€ๅพฉ็ฟ’ใ‚ฏใ‚คใ‚บใ‚’ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ‚จใƒŸใฏไฝ“ใซๆ‚ชใ„ใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆใƒ•ใƒผใƒ‰ใฐใ‹ใ‚Š้ฃŸในใฆใ„ใฆใ€ๅ…จ็„ถ้‡Ž่œใ‚’้ฃŸในใ‚ˆใ†ใจใ—ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚ใ•ใฆใ€ใใ‚“ใชใจใใฉใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
1๏ผ‰ใ‚จใƒŸใฏใ‚ใใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ„ใ€‚
2๏ผ‰ใ‚จใƒŸใฏใ‚ใใช้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ„ใ€‚
Naomi: (Wait for 5sec)ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใ•ใ‚“ใ€ใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚
Chris: ใใ†ใ„ใ†ใจใใฏใ€๏ผ’ใฎใ€Œใ‚จใƒŸใฏใ‚ใใช้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ„ใ€"Emi doesn't eat decent meals"ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใใ†ใงใ™ใ€‚๏ผ‘ใฎใ€Œใ‚จใƒŸใฏใ‚ใใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ„ใ€ใฏใ€Œ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใปใจใ‚“ใฉ้ฃŸในใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚
Chris: Right. No.1 sentence means "Emi hardly eats meals"
Naomi: ใใ†ใงใ™ใ€‚ใƒชใ‚นใƒŠใƒผใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ไปŠๅ›žใฎๆ–‡ๆณ•ใฏใฉใ†ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใƒŽใƒผใƒˆใ‚’่ชญใ‚“ใงใ€ใœใฒๅพฉ็ฟ’ใ—ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใญใ€‚

Outro

Chris: ใ˜ใ‚ƒใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏใ“ใฎ่พบใงใ€‚
Naomi: ใ˜ใ‚ƒใ€ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
Chris: See you.

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide