Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lessonโ€™s Vocab Review List

Get this lessonโ€™s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Natsuko: ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใชใคใ“ใงใ™ใ€‚
Naomi: ใชใŠใฟใงใ™ใ€‚
Chris: Chris here. Thereโ€™s No Way I Can Do Any More Japanese Work!
Naomi: ๅ‰ๅ›žใ‹ใ‚‰ใฎ็ถšใใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ™ใ€‚ๅ‰ๅ›žใฏใ€็ฅž็”ฐใ•ใ‚“ใจ่ฅฟๆ‘ใ•ใ‚“ใŒๅฑ…้…’ๅฑ‹ใง่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใญใ€‚
Natsuko: ใฏใ„ใ€‚ใงใ€ไผš่ฉฑใฎๆœ€ๅพŒใซ่ฅฟๆ‘ใ•ใ‚“ใŒใ€ใ€Œใˆใ€ใ€Žไผ‘ๆ—ฅๅˆ†ๆ•ฃๅŒ–ๆกˆใ€๏ผŸไฝ•ใ ใฃใ‘ใ€ใใ‚Œ๏ผŸใ€ใจ่จ€ใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใพใ™ใ‹ใ€‚ไปŠๅ›žใฎใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒญใ‚ฐใฏใ€็ฅž็”ฐใ•ใ‚“ใŒใ€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฎ่ชฌๆ˜Žใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
Chris: So this lesson's conversation starts with Mr. Kanda's explaining about ไผ‘ๆ—ฅๅˆ†ๆ•ฃๅŒ–ๆกˆ, which means "staggered holiday proposition"
Naomi: ๅ‹้”ๅŒๅฃซใชใฎใงใ€ใ‚ซใ‚ธใƒฅใ‚ขใƒซใชไผš่ฉฑใชใ‚“ใงใ™ใŒใƒปใƒปใƒปใกใ‚‡ใฃใจๅ˜่ชžใŒใญใ€้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใƒผใ€‚็š†ใ•ใ‚“ใ€ใŒใ‚“ใฐใฃใฆ่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ•ใฆใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎๆ–‡ๆณ•ใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใฏ๏ผŸ
Natsuko: ใ€Œๆฅฝใ—ใ„ใฉใ“ใ‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€(far from being fun) ใฎใ€Œ๏ฝžใฉใ“ใ‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใงใฏใ€ใ€Œไผ‘ๆ—ฅๅˆ†ๆ•ฃๅŒ–ๆกˆใ€ใŒใฉใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใชใฎใ‹ใ€ใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒญใ‚ฐใ‚’่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
Chris: Please listen to the dialogue and find out what ใใ‚…ใ†ใ˜ใคใถใ‚“ใ•ใ‚“ใ‹ใ‚ใ‚“ is.
DIALOGUE
็ฅž็”ฐ:ใ€Œไผ‘ๆ—ฅๅˆ†ๆ•ฃๅŒ–ๆกˆใ€ใฃใฆใ„ใ†ใฎใฏใ€ๅœฐๅŸŸใ”ใจใซใ‚ดใƒผใƒซใƒ‡ใƒณใ‚ฆใ‚ฃใƒผใ‚ฏใจใ‹ใฎ้•ทใ„ไผ‘ใฟใ‚’ใšใ‚‰ใ™่ฉฑใ ใ‚ˆใ€‚
ใ‚ดใƒผใƒซใƒ‡ใƒณใ‚ฆใ‚ฃใƒผใ‚ฏใฃใฆใ€ใฉใ“่กŒใฃใฆใ‚‚ๆททใ‚“ใงใฆใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใ‚„ๅฎฟใฎไบˆ็ด„ใ‚‚ๅ–ใ‚Šใซใใ„ใ€ใ—ใ‹ใ‚‚ๅ€คๆฎตใ‚‚้ซ˜ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎถใซใ„ใ‚‹ใฃใฆใ„ใ†ไบบใ€็ตๆง‹ๅคšใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€‚
่ฅฟๆ‘:ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใชใ€‚
็ฅž็”ฐ:ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใพใจใพใฃใŸไผ‘ใฟใ‚’ใ€ๅœฐๅŸŸใ”ใจใซไธ€้€ฑ้–“ใšใคใšใ‚‰ใ—ใฆใจใ‚Œใฐใ€ๆทท้›‘ใ‚‚็ทฉๅ’Œใ•ใ‚Œใฆใ€ๆ—…่กŒๅฎขใ‚‚ๅข—ใˆใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใƒปใƒปใƒปใจใ„ใ†่€ƒใˆใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ˆใ€‚
่ฅฟๆ‘:ใ‚ใƒผ๏ผ่žใ„ใŸใ“ใจใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ๆ—ฅๆœฌใ‚’5ใคใฎใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใซๅˆ†ใ‘ใ‚‹่ฉฑใ ใช๏ผŸ
็ฅž็”ฐ:ใใ†ใ€‚ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ดใƒผใƒซใƒ‡ใƒณใ‚ฆใ‚ฃใƒผใ‚ฏใชใ‚‰ใ€ไนๅทžใƒปๅ››ๅ›ฝใŒ5ๆœˆ็ฌฌ1้€ฑ็›ฎใ ใจใ™ใ‚‹ใจใ€ใใฎไป–ใฎ4ใคใฎๅœฐๅŸŸใฏใ€้ †็•ชใซ1้€ฑ้–“ใšใคใšใ‚‰ใ—ใฆใจใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
่ฅฟๆ‘:ใงใ‚‚ใ€ๆœฌ็คพใŒๆฑไบฌใซใ‚ใฃใฆใ€ๆ”ฏ็คพใŒๅ…จๅ›ฝๅ„ๅœฐใซใ‚ใ‚‹ไผš็คพใฏใฉใ†ใชใ‚‹ใ‚“ใ ๏ผŸ
ๆœฌ็คพใจๆ”ฏ็คพใงไผ‘ใฟใŒ้•ใ†ใฎใฏใ€ใชใซใ‹ใจๅ›ฐใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€‚
็ฅž็”ฐ:ใใ†ใ ใ‚๏ผใใ†ใ„ใ†ๅ ดๅˆใฏใ€ใใฃใจใ€ๆœฌ็คพใฎไผ‘ใฟใซใ‚ใ‚ใ›ใฆใ€ๆ”ฏ็คพใ‚‚ไผ‘ใ‚€ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
ใใ†ใ™ใ‚‹ใจใ€ๅœฐๆ–นใฎๆ”ฏ็คพใซๅ‹คใ‚ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€ๅญไพ›ใ‚„ๅฎถๆ—ใฎไผ‘ใฟใจๅˆใ‚ใชใใชใ‚‹ใ‚ใ‘ใ€‚ใ€‚ใ€‚
่ฅฟๆ‘:ใ˜ใ‚ƒใ€็ตๅฑ€ใ€ๆ—…่กŒใฉใ“ใ‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€‚
็ฅž็”ฐ:ใใ†ใ€‚ๆ—…่กŒๅฎขใŒๅข—ใˆใ‚‹ใฉใ“ใ‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚
Natsuko: ๆฌกใฏใ€่‹ฑ่ชžใŒๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
็ฅž็”ฐ:ใ€Œไผ‘ๆ—ฅๅˆ†ๆ•ฃๅŒ–ๆกˆใ€ใฃใฆใ„ใ†ใฎใฏใ€ๅœฐๅŸŸใ”ใจใซใ‚ดใƒผใƒซใƒ‡ใƒณใ‚ฆใ‚ฃใƒผใ‚ฏใจใ‹ใฎ้•ทใ„ไผ‘ใฟใ‚’ใšใ‚‰ใ™่ฉฑใ ใ‚ˆใ€‚
Chris: The "staggered holiday proposition." It's the idea of staggering Golden Week and other long holidays by region.
็ฅž็”ฐ:ใ‚ดใƒผใƒซใƒ‡ใƒณใ‚ฆใ‚ฃใƒผใ‚ฏใฃใฆใ€ใฉใ“่กŒใฃใฆใ‚‚ๆททใ‚“ใงใฆใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใ‚„ๅฎฟใฎไบˆ็ด„ใ‚‚ๅ–ใ‚Šใซใใ„ใ€ใ—ใ‹ใ‚‚ๅ€คๆฎตใ‚‚้ซ˜ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎถใซใ„ใ‚‹ใฃใฆใ„ใ†ไบบใ€็ตๆง‹ๅคšใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€‚
Chris: You know, during Golden Week, it's crowded everywhere you go, it's hard to book flights and accommodations, and it's expensive, so many people just stay at home.
่ฅฟๆ‘:ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใชใ€‚
Chris: Mm, true.
็ฅž็”ฐ:ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใพใจใพใฃใŸไผ‘ใฟใ‚’ใ€ๅœฐๅŸŸใ”ใจใซไธ€้€ฑ้–“ใšใคใšใ‚‰ใ—ใฆใจใ‚Œใฐใ€ๆทท้›‘ใ‚‚็ทฉๅ’Œใ•ใ‚Œใฆใ€ๆ—…่กŒๅฎขใ‚‚ๅข—ใˆใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใƒปใƒปใƒปใจใ„ใ†่€ƒใˆใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ˆใ€‚
Chris: That's why if long holidays can be staggered a week by region, then it will ease the jam and increase tourists...that is the idea.
่ฅฟๆ‘:ใ‚ใƒผ๏ผ่žใ„ใŸใ“ใจใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ๆ—ฅๆœฌใ‚’5ใคใฎใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใซๅˆ†ใ‘ใ‚‹่ฉฑใ ใช๏ผŸ
Chris: Oh yeah! I've heard about that. Talking about how they will divide Japan up into five parts?
็ฅž็”ฐ:ใใ†ใ€‚ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ดใƒผใƒซใƒ‡ใƒณใ‚ฆใ‚ฃใƒผใ‚ฏใชใ‚‰ใ€ไนๅทžใƒปๅ››ๅ›ฝใŒ5ๆœˆ็ฌฌ1้€ฑ็›ฎใ ใจใ™ใ‚‹ใจใ€ใใฎไป–ใฎ4ใคใฎๅœฐๅŸŸใฏใ€้ †็•ชใซ1้€ฑ้–“ใšใคใšใ‚‰ใ—ใฆใจใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
Chris: Yeah. For example, if Golden Week for Kyushu and Shikoku is the first week of May, then the other four regions will be shifted a week each, apparently.
่ฅฟๆ‘:ใงใ‚‚ใ€ๆœฌ็คพใŒๆฑไบฌใซใ‚ใฃใฆใ€ๆ”ฏ็คพใŒๅ…จๅ›ฝๅ„ๅœฐใซใ‚ใ‚‹ไผš็คพใฏใฉใ†ใชใ‚‹ใ‚“ใ ๏ผŸ
Chris: But what happens to companies that have their headquarters in Tokyo and branch offices in various places throughout the country?
่ฅฟๆ‘:ๆœฌ็คพใจๆ”ฏ็คพใงไผ‘ใฟใŒ้•ใ†ใฎใฏใ€ใชใซใ‹ใจๅ›ฐใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€‚
Chris: If the headquarters and branch offices have different holidays, then won't they run into difficulties?
็ฅž็”ฐ:ใใ†ใ ใ‚๏ผ
Chris: I know, right?
็ฅž็”ฐ:ใใ†ใ„ใ†ๅ ดๅˆใฏใ€ใใฃใจใ€ๆœฌ็คพใฎไผ‘ใฟใซใ‚ใ‚ใ›ใฆใ€ๆ”ฏ็คพใ‚‚ไผ‘ใ‚€ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
Chris: In that case, the branch offices would take the holidays according to the headquarters.
็ฅž็”ฐ:ใใ†ใ™ใ‚‹ใจใ€ๅœฐๆ–นใฎๆ”ฏ็คพใซๅ‹คใ‚ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€ๅญไพ›ใ‚„ๅฎถๆ—ใฎไผ‘ใฟใจๅˆใ‚ใชใใชใ‚‹ใ‚ใ‘ใ€‚ใ€‚ใ€‚
Chris: But if you do that, people who work in the rural regions won't have the same holidays as their children or families...
่ฅฟๆ‘:ใ˜ใ‚ƒใ€็ตๅฑ€ใ€ๆ—…่กŒใฉใ“ใ‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€‚
Chris: So in the end, it's like taking a vacation is out of the question.
็ฅž็”ฐ:ใใ†ใ€‚ๆ—…่กŒๅฎขใŒๅข—ใˆใ‚‹ใฉใ“ใ‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚
Chris: Right. There's no way tourists would increase.
POST CONVERSATION BANTER
Naomi: ใชใ‚“ใจใชใใ€Œไผ‘ๆ—ฅๅˆ†ๆ•ฃๅŒ–ๆกˆใ€ใซใคใ„ใฆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹ใญ๏ผŸ
Chris: ใ€Œไผ‘ใฟใฎๆ—ฅใ‚’ๅˆ†ใ‘ใ‚‹ใ€ใฃใฆใ„ใ†่€ƒใˆใฎใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
Natsuko: ๅ‰ๅ›žใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๆ—ฅๆœฌใฎไผš็คพใซใ‚‚ๆœ‰็ตฆไผ‘ๆš‡ (paid holiday) ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๆ—ฅๆœฌไบบใฏๅนณๅ‡ใง50๏ผ…ใใ‚‰ใ„ใ—ใ‹ไฝฟใ‚ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ใใฎไปฃใ‚ใ‚Šใ€ๆ—ฅๆœฌใฏ็ฅๆ—ฅ (National holiday) ใŒๅคšใ„ใ‚“ใงใ™ใŒใ€ๆ—ฅๆœฌไธญใŒๅŒใ˜ใจใใซไผ‘ใ‚€ใ‹ใ‚‰ใ€ใฉใ“ใซ่กŒใฃใฆใ‚‚ๆททใ‚€ใ—ใ€ๅ€คๆฎตใ‚‚้ซ˜ใ„ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๅœฐๅŸŸใซใ‚ˆใฃใฆใ€ๅˆฅใ€…ใฎใจใใซๅ–ใ‚Œใฐใ€ใใ‚“ใชใซๆททใพใชใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€็ฅๆ—ฅใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ไบบใŒๅข—ใˆใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€‚ใใฎ็ตŒๆธˆใซๆœŸๅพ…ใงใใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใƒปใƒปใƒปใจใ„ใ†ใ“ใจใชใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใพใ€็ขบใ‹ใซใ€ใ‚ดใƒผใƒซใƒ‡ใƒณใ‚ฆใ‚ฃใƒผใ‚ฏใชใ‚“ใฆใญใ€ๆœฌๅฝ“ใซใฉใ“ใซ่กŒใฃใฆใ‚‚ๆททใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ€ๅ‡บใ‹ใ‘ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚็งใฏไปŠๅนดใ€ๅฎถใงDVD่ฆณใŸใ‚Šใ€ๅ‹้”ใจไผšใฃใŸใ‚Šใ—ใฆ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
Chris: ใงใ‚‚ใ€็ฅๆ—ฅใฃใฆใ€ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
Naomi: ใ‚ใ€ใ™ใ‚‹ใฉใ„ใงใ™ใญ๏ผ
Natsuko: ใใฎ้€šใ‚Šใชใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ใŸใจใˆใฐใ‚ดใƒผใƒซใƒ‡ใƒณใ‚ฆใ‚ฃใƒผใ‚ฏใชใ‚‰ใ€ใฟใฉใ‚Šใฎๆ—ฅ (Greenery day)ใ€ๆ†ฒๆณ•่จ˜ๅฟตๆ—ฅ (Constitution day)ใ€ใ“ใฉใ‚‚ใฎๆ—ฅ (Children's day) ใจใ‹ใ€ใใ‚Œใžใ‚Œๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚ใใฎๆ„ๅ‘ณใ‚„ไผ็ตฑใ‚’ใ“ใ‚ใ—ใฆใ„ใ„ใฎใ‹๏ผŸใจใ„ใ†ๆ„่ฆ‹ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
ไปŠใฎๆ™‚็‚นใงใฏใพใ ๆกˆใชใฎใงใ€ใ“ใฎใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใซใชใ‚‹ใƒปใƒปใƒปใจๆฑบใพใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใงใ™ใ€‚
Naomi: ใƒใƒƒใƒˆใ‚„ๆ–ฐ่žใ‚’ใฟใฆใ‚‚ใ€ใ“ใฎใ€Œไผ‘ๆ—ฅๅˆ†ๆ•ฃๅŒ–ๆกˆใ€ใซๅฏพใ—ใฆใ€ๅๅฏพใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใจใฃใฆใ‚‚ๅคšใ„ใ‚ˆใ†ใชๅฐ่ฑกใฏๅ—ใ‘ใพใ™ใญใ€‚
Chris: ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅฎŸ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใฏใ€ใพใ ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
Natsuko: ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
VOCAB AND PHRASE USAGE
Naomi: ใงใฏใ€ใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒญใ‚ฐใซๅ‡บใฆใใŸ่กจ็พใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
Natsuko: ใ€Œไฝ•ใ‹ใจใ€
Chris: "in various ways" or "one way or another"
Naomi: ใฟใชใ•ใ‚“ใ€ใ€Œใ‚ใ‚Œใ“ใ‚Œใจใ€ใจใ„ใ†่กจ็พใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใญ๏ผŸ
Chris: โ€œthis and thatโ€?
Naomi: ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ใ€Œใ„ใ‚ใ„ใ‚ใจใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚ใ€Œไฝ•ใ‹ใจใ€ใฏใ€Œใ‚ใ‚Œใ“ใ‚Œใจใ€ใจใ‹ใ€Œใ„ใ‚ใ„ใ‚ใจใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใญใ€‚ใงใฏใ€ไพ‹ๆ–‡ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
Natsuko: ใ€ŒไปŠใ€ไฝ•ใ‹ใจๅฟ™ใ—ใ„ใ‚“ใ ใ€‚ใ€
Chris: โ€œRecently Iโ€™ve been really busy this and that.โ€
Naomi: ไพ‹ใˆใฐใ€Œใƒ‡ใƒผใƒˆใงๅฟ™ใ—ใ„ใ€ใจใ‹ใ€Œไป•ไบ‹ใงๅฟ™ใ—ใ„ใ€ใ€ใ€Œๅ‹‰ๅผทใงๅฟ™ใ—ใ„ใ€ใƒปใƒปใƒปใจใ‹ใ€ใฏใฃใใ‚Šใ—ใŸ็†็”ฑใ‚’่จ€ใ†ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚ใ€Œไฝ•ใ‹ใจๅฟ™ใ—ใ„ใ‚“ใ ใ€ใจ่จ€ใ†ใจใ€Œ่‰ฒใ€…ใ‚ใฃใฆๅฟ™ใ—ใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใญใ€‚
Natsuko: ็†็”ฑใ‚’ใฏใฃใใ‚Š่จ€ใ†ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใจใใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€่จ€ใ„ใŸใใชใ„ใจใใซไพฟๅˆฉใงใ™ใญใ€‚
Chris: So ไฝ•ใ‹ใจ is a handy expression. You can use when you don't need to or don't want to be specific about something.
ไฝ•ใ‹ใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใจไพฟๅˆฉใงใ™ใ€‚ไฝ•ใ‹ใจ is useful in various ways.
Natsuko: ใ†ใพใ„๏ผ๏ผˆ็ฌ‘๏ผ‰
Naomi: ใฏใ„ใ€‚ใงใฏใ€ๆฌกใฎ่กจ็พใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
Natsuko: ใ€Œใ‚ใ‘ใ€
Naomi: ใ€Œใ‚ใ‘ใ€ใฏไปŠใพใงใซใ‚‚ไฝ•ๅบฆใ‹็ดนไป‹ใ—ใฆใใพใ—ใŸใŒใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใช่จณ(ใ‚„ใ)ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒญใ‚ฐใฎไธญใงใฏใ€Œใ‚ใ‘ใ€ใฏใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใ‚„ใ™ใ่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
Chris: ใ‚ใ‘ has many usages depending on the context. In the context of this dialog, ใ‚ใ‘ is used to rephrase the previous sentence to make it more understandable.
Naomi: ใกใ‚‡ใฃใจ็ทด็ฟ’ใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
ใ€Œใชใคใ“ใ•ใ‚“ใ€ๆฅ้€ฑไบ”ๆ—ฅ้–“ใ€็งใŠไผ‘ใฟใ—ใพใ™ใ€‚ใ€
Natsuko: ใ€Œใˆใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ๆฅ้€ฑใฏไธ€้€ฑ้–“ใšใฃใจไผš็คพใซๆฅใชใ„ใ‚ใ‘๏ผŸใ€
Chris: โ€œHey, Natsuko, I'm taking a 5-day holiday next week.โ€
โ€œHuh? Well...it means that you won't come into work whole week?โ€
ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ€ใ€Œใ‚ใ‘ใ€ใฏไฝ•ใ‹ใจไพฟๅˆฉใชใ‚ใ‘ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใŠใŠ๏ผไธกๆ–นใจใ‚‚ๅ…ฅใ‚Œใฆไพ‹ๆ–‡ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€‚
Natsuko: ใพใŸใพใŸใ†ใพใ„๏ผ
Chris: ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚

Lesson focus

Naomi: ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎๆ–‡ๆณ•ใฏใ€Œ๏ฝžใฉใ“ใ‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€
Natsuko: ใ“ใ‚Œใฏใ€Œ๏ฝžใฉใ“ใ‚ใงใฏใชใ„ใ€ใฎใ‚ซใ‚ธใƒฅใ‚ขใƒซใช่จ€ใ„ๆ–นใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Naomi: ใฏใ„ใ€‚
Chris: The focus of this lesson is the expression of ๏ฝžใฉใ“ใ‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„, which means "far from..." which is the casual, contracted form of ๏ฝžใฉใ“ใ‚ใงใฏใชใ„.
Naomi: ใ€Œๅ…จใ็„ก็†ใ€ใจใ‹ใ€Œๅ…จใ้•ใ†ใ€ใจใ€ๅผทใๅฆๅฎšใ—ใŸใจใใซไฝฟใ„ใพใ™ใญใ€‚
Chris: ๏ฝžใฉใ“ใ‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ or ๏ฝžใฉใ“ใ‚ใงใฏใชใ„ is used to strongly negate the content preceded by ๏ฝžใฉใ“ใ‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ or ๏ฝžใฉใ“ใ‚ใงใฏใชใ„.
Naomi: ใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒญใ‚ฐใฎๆ–‡็ซ ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
Natsuko: ใ€Œๆ—…่กŒๅฎขใŒๅข—ใˆใ‚‹ใฉใ“ใ‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚ใ€
Chris: "There's no way tourists would increase."
Naomi: ๆ—…่กŒๅฎขใชใ‚“ใฆใ€ๅ…จใๅข—ใˆใชใ„ใ‚ˆใƒปใƒปใƒปใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใญใ€‚
Chris: "out of the question" ใฟใŸใ„ใชใƒ‹ใƒฅใ‚ขใƒณใ‚นใงใ™ใญใ€‚
Natsuko: ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ใ€Œใใ‚“ใชไฝ™่ฃ•ใฏใชใ„ใ‚ˆใ€(can't afford it) ใชใ‚“ใฆ่จณใ™ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
Chris: ๆ—ฅๆœฌใซๆฅใ‚‹ๅ‰ใ€ใƒ›ใƒณใƒ€ใฎ่ปŠใŒใปใ—ใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚ใงใ‚‚ๆ—ฅๆœฌใฏๅฎถ่ณƒใŒ้ซ˜ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€่ปŠใฉใ“ใ‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใญใ€‚
Before I came to Japan, I really wanted a Honda, but with rent this high, Iโ€™m in no position to buy a car.
Naomi: ใ‚๏ฝžใ€ใ„ใ„ไพ‹ๆ–‡ใงใ™ใญใ€‚ใ€Œๅฎถ่ณƒใŒ้ซ˜ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€่ปŠใ‚’่ฒทใ†ไฝ™่ฃ•ใฏๅ…จ็„ถใชใ„ใ€ใจใ‹ใ€Œ่ปŠใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใฏๅ…จใ็„ก็†ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใญใ€‚
Natsuko: ใ“ใ‚“ใชไพ‹ๆ–‡ใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸใ€Œๆœ€่ฟ‘ไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใใฆใ€ใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚€ใฉใ“ใ‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ใ€
Naomi: ไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠ้…’ใ‚’ๅ…จ็„ถ้ฃฒใ‚ใชใ„ใ€‚ใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚€ใ“ใจใฏๅ…จใใงใใชใ„ใ€‚ใ€‚ใ€‚ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใŒใƒปใƒปใƒปๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ‹ใ€ใ“ใ‚Œใ€ใชใคใ“ใ•ใ‚“๏ผŸ
Natsuko: ใตใตใตใตใƒปใƒปใƒปใฉใฃใกใ‹ใฃใฆ่จ€ใ†ใจใ€ใ€Œๆœ€่ฟ‘้ฃฒใ‚“ใงใฐใ‹ใ‚Šใงไป•ไบ‹ใฉใ“ใ‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€ใ ใฃใŸใ‚Šใ—ใฆ๏ผ๏ผˆ็ฌ‘๏ผ‰
Naomi: ใ€Œใฉใ“ใ‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟใฃใฆใ€็š†ใ•ใ‚“ใ‚‚ไพ‹ๆ–‡ใ‚’ๆ˜ฏ้žๆ›ธใ„ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

Outro

Natsuko: ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ไปŠๅ›žใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏใ€ใ“ใ“ใพใง๏ผใ—ใฃใ‹ใ‚Šๅพฉ็ฟ’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใญ๏ฝžใ€‚
Chris: See you.

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lessonโ€™s Grammar Guide

Easily master this lessonโ€™s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide