INTRODUCTION |
Natsuko: ใใใซใกใฏใใชใคใใงใใ |
Naomi: ใชใใฟใงใใ |
Chris: Chris here. Thereโs No Way I Can Do Any More Japanese Work! |
Naomi: ๅๅใใใฎ็ถใใฎใฌใในใณใงใใๅๅใฏใ็ฅ็ฐใใใจ่ฅฟๆใใใๅฑ
้
ๅฑใง่ฉฑใใใฆใใพใใใญใ |
Natsuko: ใฏใใใงใไผ่ฉฑใฎๆๅพใซ่ฅฟๆใใใใใใใใไผๆฅๅๆฃๅๆกใ๏ผไฝใ ใฃใใใใ๏ผใใจ่จใฃใใฎใ่ฆใใฆใพใใใไปๅใฎใใคใขใญใฐใฏใ็ฅ็ฐใใใใใใฎ่จ่ใฎ่ชฌๆใใใใจใใใใๅงใพใใพใใ |
Chris: So this lesson's conversation starts with Mr. Kanda's explaining about ไผๆฅๅๆฃๅๆก, which means "staggered holiday proposition" |
Naomi: ๅ้ๅๅฃซใชใฎใงใใซใธใฅใขใซใชไผ่ฉฑใชใใงใใใปใปใปใกใใฃใจๅ่ชใใญใ้ฃใใใงใใใญใผใ็ใใใใใใฐใฃใฆ่ใใฆใใ ใใใใใฆใใใฎใฌใในใณใฎๆๆณใฎใใคใณใใฏ๏ผ |
Natsuko: ใๆฅฝใใใฉใใใใใชใใ(far from being fun) ใฎใ๏ฝใฉใใใใใชใใใจ่จใใใฌใผใบใงใใใใใงใฏใใไผๆฅๅๆฃๅๆกใใใฉใใใใใฎใชใฎใใใใคใขใญใฐใ่ใใฆใฟใพใใใใ |
Chris: Please listen to the dialogue and find out what ใใ
ใใใคใถใใใใใใ is. |
DIALOGUE |
็ฅ็ฐ:ใไผๆฅๅๆฃๅๆกใใฃใฆใใใฎใฏใๅฐๅใใจใซใดใผใซใใณใฆใฃใผใฏใจใใฎ้ทใไผใฟใใใใ่ฉฑใ ใใ |
ใดใผใซใใณใฆใฃใผใฏใฃใฆใใฉใ่กใฃใฆใๆททใใงใฆใ้ฃ่กๆฉใๅฎฟใฎไบ็ดใๅใใซใใใใใใๅคๆฎตใ้ซใใใใๅฎถใซใใใฃใฆใใไบบใ็ตๆงๅคใใใใชใใใ |
่ฅฟๆ:ใใใใใใ ใชใ |
็ฅ็ฐ:ใ ใใใใพใจใพใฃใไผใฟใใๅฐๅใใจใซไธ้ฑ้ใใคใใใใฆใจใใฐใๆทท้ใ็ทฉๅใใใฆใๆ
่กๅฎขใๅขใใใใใใชใใใปใปใปใจใใ่ใใใใใใ |
่ฅฟๆ:ใใผ๏ผ่ใใใใจใใใใๆฅๆฌใ5ใคใฎใใญใใฏใซๅใใ่ฉฑใ ใช๏ผ |
็ฅ็ฐ:ใใใใใจใใฐใใดใผใซใใณใฆใฃใผใฏใชใใไนๅทใปๅๅฝใ5ๆ็ฌฌ1้ฑ็ฎใ ใจใใใจใใใฎไปใฎ4ใคใฎๅฐๅใฏใ้ ็ชใซ1้ฑ้ใใคใใใใฆใจใใใใใ |
่ฅฟๆ:ใงใใๆฌ็คพใๆฑไบฌใซใใฃใฆใๆฏ็คพใๅ
จๅฝๅๅฐใซใใไผ็คพใฏใฉใใชใใใ ๏ผ |
ๆฌ็คพใจๆฏ็คพใงไผใฟใ้ใใฎใฏใใชใซใใจๅฐใใใใใชใใใ |
็ฅ็ฐ:ใใใ ใ๏ผใใใใๅ ดๅใฏใใใฃใจใๆฌ็คพใฎไผใฟใซใใใใฆใๆฏ็คพใไผใใใจใซใชใใใ ใใ |
ใใใใใจใๅฐๆนใฎๆฏ็คพใซๅคใใฆใใไบบใฏใๅญไพใๅฎถๆใฎไผใฟใจๅใใชใใชใใใใใใ |
่ฅฟๆ:ใใใ็ตๅฑใๆ
่กใฉใใใใใชใใใใชใใใ |
็ฅ็ฐ:ใใใๆ
่กๅฎขใๅขใใใฉใใใใใชใใใ |
Natsuko: ๆฌกใฏใ่ฑ่ชใๅ
ฅใใพใใ |
็ฅ็ฐ:ใไผๆฅๅๆฃๅๆกใใฃใฆใใใฎใฏใๅฐๅใใจใซใดใผใซใใณใฆใฃใผใฏใจใใฎ้ทใไผใฟใใใใ่ฉฑใ ใใ |
Chris: The "staggered holiday proposition." It's the idea of staggering Golden Week and other long holidays by region. |
็ฅ็ฐ:ใดใผใซใใณใฆใฃใผใฏใฃใฆใใฉใ่กใฃใฆใๆททใใงใฆใ้ฃ่กๆฉใๅฎฟใฎไบ็ดใๅใใซใใใใใใๅคๆฎตใ้ซใใใใๅฎถใซใใใฃใฆใใไบบใ็ตๆงๅคใใใใชใใใ |
Chris: You know, during Golden Week, it's crowded everywhere you go, it's hard to book flights and accommodations, and it's expensive, so many people just stay at home. |
่ฅฟๆ:ใใใใใใ ใชใ |
Chris: Mm, true. |
็ฅ็ฐ:ใ ใใใใพใจใพใฃใไผใฟใใๅฐๅใใจใซไธ้ฑ้ใใคใใใใฆใจใใฐใๆทท้ใ็ทฉๅใใใฆใๆ
่กๅฎขใๅขใใใใใใชใใใปใปใปใจใใ่ใใใใใใ |
Chris: That's why if long holidays can be staggered a week by region, then it will ease the jam and increase tourists...that is the idea. |
่ฅฟๆ:ใใผ๏ผ่ใใใใจใใใใๆฅๆฌใ5ใคใฎใใญใใฏใซๅใใ่ฉฑใ ใช๏ผ |
Chris: Oh yeah! I've heard about that. Talking about how they will divide Japan up into five parts? |
็ฅ็ฐ:ใใใใใจใใฐใใดใผใซใใณใฆใฃใผใฏใชใใไนๅทใปๅๅฝใ5ๆ็ฌฌ1้ฑ็ฎใ ใจใใใจใใใฎไปใฎ4ใคใฎๅฐๅใฏใ้ ็ชใซ1้ฑ้ใใคใใใใฆใจใใใใใ |
Chris: Yeah. For example, if Golden Week for Kyushu and Shikoku is the first week of May, then the other four regions will be shifted a week each, apparently. |
่ฅฟๆ:ใงใใๆฌ็คพใๆฑไบฌใซใใฃใฆใๆฏ็คพใๅ
จๅฝๅๅฐใซใใไผ็คพใฏใฉใใชใใใ ๏ผ |
Chris: But what happens to companies that have their headquarters in Tokyo and branch offices in various places throughout the country? |
่ฅฟๆ:ๆฌ็คพใจๆฏ็คพใงไผใฟใ้ใใฎใฏใใชใซใใจๅฐใใใใใชใใใ |
Chris: If the headquarters and branch offices have different holidays, then won't they run into difficulties? |
็ฅ็ฐ:ใใใ ใ๏ผ |
Chris: I know, right? |
็ฅ็ฐ:ใใใใๅ ดๅใฏใใใฃใจใๆฌ็คพใฎไผใฟใซใใใใฆใๆฏ็คพใไผใใใจใซใชใใใ ใใ |
Chris: In that case, the branch offices would take the holidays according to the headquarters. |
็ฅ็ฐ:ใใใใใจใๅฐๆนใฎๆฏ็คพใซๅคใใฆใใไบบใฏใๅญไพใๅฎถๆใฎไผใฟใจๅใใชใใชใใใใใใ |
Chris: But if you do that, people who work in the rural regions won't have the same holidays as their children or families... |
่ฅฟๆ:ใใใ็ตๅฑใๆ
่กใฉใใใใใชใใใใชใใใ |
Chris: So in the end, it's like taking a vacation is out of the question. |
็ฅ็ฐ:ใใใๆ
่กๅฎขใๅขใใใฉใใใใใชใใใ |
Chris: Right. There's no way tourists would increase. |
POST CONVERSATION BANTER |
Naomi: ใชใใจใชใใไผๆฅๅๆฃๅๆกใใซใคใใฆใใใใใพใใใใญ๏ผ |
Chris: ใไผใฟใฎๆฅใๅใใใใฃใฆใใ่ใใฎใใจใงใใญใ |
Natsuko: ๅๅใ่จใใพใใใใๆฅๆฌใฎไผ็คพใซใๆ็ตฆไผๆ (paid holiday) ใฏใใใพใใใงใใๆฅๆฌไบบใฏๅนณๅใง50๏ผ
ใใใใใไฝฟใใชใใใงใใใใใฎไปฃใใใๆฅๆฌใฏ็ฅๆฅ (National holiday) ใๅคใใใงใใใๆฅๆฌไธญใๅใใจใใซไผใใใใใฉใใซ่กใฃใฆใๆททใใใๅคๆฎตใ้ซใใใงใใๅฐๅใซใใฃใฆใๅฅใ
ใฎใจใใซๅใใฐใใใใชใซๆททใพใชใใชใใใใ็ฅๆฅใซๅบใใใไบบใๅขใใใใใใชใใใใใฎ็ตๆธใซๆๅพ
ใงใใใใใใชใใใปใปใปใจใใใใจใชใใงใใญใ |
Naomi: ใพใ็ขบใใซใใดใผใซใใณใฆใฃใผใฏใชใใฆใญใๆฌๅฝใซใฉใใซ่กใฃใฆใๆททใใงใใใใงใๅบใใใชใใใงใใใญใ็งใฏไปๅนดใๅฎถใงDVD่ฆณใใใๅ้ใจไผใฃใใใใฆ็ตใใฃใฆใใพใใพใใใ |
Chris: ใงใใ็ฅๆฅใฃใฆใๆๅณใใใใใใใชใใงใใใ |
Naomi: ใใใใใฉใใงใใญ๏ผ |
Natsuko: ใใฎ้ใใชใใงใใใใใจใใฐใดใผใซใใณใฆใฃใผใฏใชใใใฟใฉใใฎๆฅ (Greenery day)ใๆฒๆณ่จๅฟตๆฅ (Constitution day)ใใใฉใใฎๆฅ (Children's day) ใจใใใใใใๆๅณใใใใใใชใใงใใใใฎๆๅณใไผ็ตฑใใใใใฆใใใฎใ๏ผใจใใๆ่ฆใใใใใงใใใญใ |
ไปใฎๆ็นใงใฏใพใ ๆกใชใฎใงใใใฎใทในใใ ใซใชใใปใปใปใจๆฑบใพใฃใใใใงใฏใชใใงใใ |
Naomi: ใใใใๆฐ่ใใฟใฆใใใใฎใไผๆฅๅๆฃๅๆกใใซๅฏพใใฆใๅๅฏพใใฆใใไบบใใจใฃใฆใๅคใใใใชๅฐ่ฑกใฏๅใใพใใญใ |
Chris: ใชใใปใฉใใใใใใใๅฎ็พใใใใฏใใพใ ใใใใชใใ |
Natsuko: ใใใใใใจใงใใ |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Naomi: ใงใฏใใใคใขใญใฐใซๅบใฆใใ่กจ็พใ็ขบ่ชใใฆใใใพใใใใ |
Natsuko: ใไฝใใจใ |
Chris: "in various ways" or "one way or another" |
Naomi: ใฟใชใใใใใใใใใจใใจใใ่กจ็พใฏ็ฅใฃใฆใใพใใใญ๏ผ |
Chris: โthis and thatโ? |
Naomi: ใใใงใใญใใใใใใใจใใจใใๆๅณใงใใใไฝใใจใใฏใใใใใใจใใจใใใใใใใจใใจใใๆๅณใงใใญใใงใฏใไพๆใ้กใใใพใใ |
Natsuko: ใไปใไฝใใจๅฟใใใใ ใใ |
Chris: โRecently Iโve been really busy this and that.โ |
Naomi: ไพใใฐใใใผใใงๅฟใใใใจใใไปไบใงๅฟใใใใใๅๅผทใงๅฟใใใใปใปใปใจใใใฏใฃใใใใ็็ฑใ่จใๅฟ
่ฆใฏใชใใใงใใใไฝใใจๅฟใใใใ ใใจ่จใใจใ่ฒใ
ใใฃใฆๅฟใใใใจใใๆๅณใงใใญใ |
Natsuko: ็็ฑใใฏใฃใใ่จใๅฟ
่ฆใใชใใจใใใใใใฏใ่จใใใใชใใจใใซไพฟๅฉใงใใญใ |
Chris: So ไฝใใจ is a handy expression. You can use when you don't need to or don't want to be specific about something. |
ไฝใใจใฏใไฝใใจไพฟๅฉใงใใไฝใใจ is useful in various ways. |
Natsuko: ใใพใ๏ผ๏ผ็ฌ๏ผ |
Naomi: ใฏใใใงใฏใๆฌกใฎ่กจ็พใใ้กใใใพใใ |
Natsuko: ใใใใ |
Naomi: ใใใใใฏไปใพใงใซใไฝๅบฆใ็ดนไปใใฆใใพใใใใใใใใใช่จณ(ใใ)ใซใชใใพใใใใฎใฌใในใณใฎใใคใขใญใฐใฎไธญใงใฏใใใใใฏใใใใใใใ่จใๆใใใใใซไฝฟใฃใฆใใพใใ |
Chris: ใใ has many usages depending on the context. In the context of this dialog, ใใ is used to rephrase the previous sentence to make it more understandable. |
Naomi: ใกใใฃใจ็ทด็ฟใใฆใฟใพใใใใใ |
ใใชใคใใใใๆฅ้ฑไบๆฅ้ใ็งใไผใฟใใพใใใ |
Natsuko: ใใใใใใใๆฅ้ฑใฏไธ้ฑ้ใใฃใจไผ็คพใซๆฅใชใใใ๏ผใ |
Chris: โHey, Natsuko, I'm taking a 5-day holiday next week.โ |
โHuh? Well...it means that you won't come into work whole week?โ |
ใชใใปใฉใใใใใใใใใฏไฝใใจไพฟๅฉใชใใใงใใญใ |
Naomi: ใใ๏ผไธกๆนใจใๅ
ฅใใฆไพๆไฝใใพใใใญใ |
Natsuko: ใพใใพใใใพใ๏ผ |
Chris: ใใใใจใใใใใพใใ |
Lesson focus
|
Naomi: ใใฎใฌใในใณใฎๆๆณใฏใ๏ฝใฉใใใใใชใใ |
Natsuko: ใใใฏใ๏ฝใฉใใใงใฏใชใใใฎใซใธใฅใขใซใช่จใๆนใงใใใญใ |
Naomi: ใฏใใ |
Chris: The focus of this lesson is the expression of ๏ฝใฉใใใใใชใ, which means "far from..." which is the casual, contracted form of ๏ฝใฉใใใงใฏใชใ. |
Naomi: ใๅ
จใ็ก็ใใจใใๅ
จใ้ใใใจใๅผทใๅฆๅฎใใใจใใซไฝฟใใพใใญใ |
Chris: ๏ฝใฉใใใใใชใ or ๏ฝใฉใใใงใฏใชใ is used to strongly negate the content preceded by ๏ฝใฉใใใใใชใ or ๏ฝใฉใใใงใฏใชใ. |
Naomi: ใใคใขใญใฐใฎๆ็ซ ใ่ฆใฆใใใพใใใใใ |
Natsuko: ใๆ
่กๅฎขใๅขใใใฉใใใใใชใใใใ |
Chris: "There's no way tourists would increase." |
Naomi: ๆ
่กๅฎขใชใใฆใๅ
จใๅขใใชใใใปใปใปใจใใๆๅณใงใใญใ |
Chris: "out of the question" ใฟใใใชใใฅใขใณในใงใใญใ |
Natsuko: ใใใงใใญใใใใใชไฝ่ฃใฏใชใใใ(can't afford it) ใชใใฆ่จณใใใจใใงใใใจๆใใพใใ |
Chris: ๆฅๆฌใซๆฅใๅใใใณใใฎ่ปใใปใใใฃใใใงใใใงใๆฅๆฌใฏๅฎถ่ณใ้ซใใใใ่ปใฉใใใใใชใใงใใญใ |
Before I came to Japan, I really wanted a Honda, but with rent this high, Iโm in no position to buy a car. |
Naomi: ใ๏ฝใใใไพๆใงใใญใใๅฎถ่ณใ้ซใใใใ่ปใ่ฒทใไฝ่ฃใฏๅ
จ็ถใชใใใจใใ่ปใ่ฒทใใใจใฏๅ
จใ็ก็ใใจใใๆๅณใงใใญใ |
Natsuko: ใใใชไพๆใฏใฉใใงใใใ๏ผใๆ่ฟไฝ่ชฟใๆชใใฆใใ้
ใ้ฃฒใใฉใใใใใชใใใ |
Naomi: ไฝ่ชฟใๆชใใใใใ้
ใๅ
จ็ถ้ฃฒใใชใใใ้
ใ้ฃฒใใใจใฏๅ
จใใงใใชใใใใใจใใๆๅณใงใใใปใปใปๆฌๅฝใงใใใใใใใชใคใใใ๏ผ |
Natsuko: ใตใตใตใตใปใปใปใฉใฃใกใใฃใฆ่จใใจใใๆ่ฟ้ฃฒใใงใฐใใใงไปไบใฉใใใใใชใใใ ใฃใใใใฆ๏ผ๏ผ็ฌ๏ผ |
Naomi: ใใฉใใใใใชใใใจใใใใฌใผใบใไฝฟใฃใฆใ็ใใใไพๆใๆฏ้ๆธใใฆใฟใฆใใ ใใใ |
Outro
|
Natsuko: ใใใใใใไปๅใฎใฌใในใณใฏใใใใพใง๏ผใใฃใใๅพฉ็ฟใใฆใใ ใใใญ๏ฝใ |
Chris: See you. |
Comments
Hide