INTRODUCTION |
Natsuko: ใใใซใกใฏใใชใคใใงใใ |
Naomi: ใชใใฟใงใใ |
Chris: Chris here. What Do You Think about My Japanese Proposal? |
Naomi: ใใธใในใงๅฝน็ซใคๆฅๆฌ่ชใฎ็ฌฌ๏ผๅ็ฎใงใใ |
ใฌใในใณ๏ผใงใฏใๅถๆฅญใฎไธญ็ฐใใใฏใILL ใใฉใใซใฎ่ฐทๅฃใใใใใกใผใซใใใใใพใใใ |
Natsuko: ใ่ฆ็ฉใใ้กใใไบ็ฎใ่ถ
ใใฆใใใใใๅๅบฆๆค่จใใฆใปใใใใจ่ฐทๅฃใใใใไธญ็ฐใใใซ่ฆๆฑใใใใพใใใญใๅฐใฃใไธญ็ฐใใใฏ่ชฒ้ทใซ็ธ่ซใใฆใใพใใใ |
Naomi: ใใใใใ่ชฒ้ทใฏใใทในใใ ใจใณใธใใขใฎๆ่คใใใจ็ธ่ซใใฆใฟใใใฉใ๏ผใใชใใฆ่จใฃใฆใใพใใใใญใ |
Chris: In lesson 9, Nataka received an e-mail from ILL Travel's Taniguchi. Nakata's section chief suggested that he discuss things with their system engineer, Saito. |
Natsuko: ไปๅใฎไผ่ฉฑใฏใ่ชฒ้ทใจไธญ็ฐใใใฎไผ่ฉฑใงใใ |
Chris: This conversation is between the Chief and Mr. Nakata. |
Natsuko:ไธญ็ฐใใใฏใใทในใใ ใจใณใธใใขใฎๆ่คใใใซใๅคๆฎตใ400ไธๅใใๅฎใใงใใชใใใจ่จใใใฆใใพใฃใใใใชใใงใใใไฝใไปใฎใใๆกใ่ฆใคใใใจใใใงใใญใ |
Naomi: ใปใใจใงใใญใใใใงใฏใ่ใใฆใฟใพใใใใ |
DIALOGUE |
่ชฒ้ท:ไธญ็ฐใใใไพใฎILLใใฉใใซใฎไปถใใฉใใใ๏ผ |
ไธญ็ฐ:ใฏใใใใใใใจใณใธใใขใจ็ธ่ซใใใใงใใใ400ไธไปฅไธใชใใฆใ็ตถๅฏพใงใใชใใจ่จใใใฆใใพใฃใใใงใใใ |
่ชฒ้ท:ใใผใใใฃใฑใใ |
ใพใใใฎๅ
ๅฎนใง400ไธๅไปฅไธใซใใใใจใใใฎใฏๅๅฐ็ก็ใช่ฉฑใใญใ |
ใใใงใใฉใใใใฎใ |
ไธญ็ฐ:่ใใใใงใใใๆ
่กใใฉใณไฝๆใทในใใ ใฎๅฐๅใ้ๅฎใใใจใใใฎใฏใฉใใงใใใใใ |
่ชฒ้ท:ใชใใปใฉใญใ |
ใจใใใใใๅฐๅ้ๅฎใงๅงใใฆใ่ฒใ
ใชๅ้กใใฏใชใขใใฆใใใๅฐๅใๅบใใฆใใใจใใใใจใใๅ
ๆนใซๆๆกใใใฃใฆใใจใญใ |
ใใใใใชใใใใฎ็ทใงใถใคใใฆใฟใใใ |
ไธญ็ฐ:ใฏใใใใใใจใใใใใพใ๏ผ |
ใจใใใงใๅฐๅใฏใฉใฎ่พบใใซใใใใใใงใใใญใ |
่ชฒ้ท:ใใใฏใๅ
ๆนใฎๆ่ฆใ่ใใใปใใใใใใญใ |
ใงใใใจใใใใใILLใใฉใใซใๅใๅ
ฅใใฆใใใใฏใคใๆๆกใใฆใฟใใใฉใ๏ผ |
ไธญ็ฐ:ใใใงใใญใ |
ใใฏใคใฏใใชใใผใฟใผใๅคใใฆใใไป็ใใฎใใขใผใซๆบ่ถณใใชใใๅฎขใใใๅคใใฃใฆใใใพใใใใญใ |
่ชฒ้ท:ใใใใใพใ่กใใฐใ็ถใใฆใใใใใชๅฐๅๅใใฎใทในใใ ้็บใๅๆณจใใใใจใใงใใใใๅคงใใชๆกไปถใซใชใๅฏ่ฝๆงใ่ฆใใฆใใใใญใ |
ใใใฐใใชใใใ๏ผ |
ไธญ็ฐ:ใฏใ๏ผใใใใจใใใใใพใใ |
Natsuko: ๆฌกใฏใ่ฑ่ชใๅ
ฅใใพใใ |
่ชฒ้ท:ไธญ็ฐใใใไพใฎILLใใฉใใซใฎไปถใใฉใใใ๏ผ |
Chris: Mr. Nakata, whatever happened with the ILL Travel situation? |
ไธญ็ฐ:ใฏใใใใใใใจใณใธใใขใจ็ธ่ซใใใใงใใใ400ไธไปฅไธใชใใฆใ็ตถๅฏพใงใใชใใจ่จใใใฆใใพใฃใใใงใใใ |
Chris: Yes, well, I discussed it with the engineer, and I was told that keeping it under four million yen is definitely not possible. |
่ชฒ้ท:ใใผใใใฃใฑใใ |
Chris: Mmm, as was expected. |
่ชฒ้ท:ใพใใใฎๅ
ๅฎนใง400ไธๅไปฅไธใซใใใใจใใใฎใฏๅๅฐ็ก็ใช่ฉฑใใญใ |
Chris: Well, with that content, keeping it under four million yen was impossible from the beginning. |
่ชฒ้ท:ใใใงใใฉใใใใฎใ |
Chris: So what are you going to do? |
ไธญ็ฐ:่ใใใใงใใใๆ
่กใใฉใณไฝๆใทในใใ ใฎๅฐๅใ้ๅฎใใใจใใใฎใฏใฉใใงใใใใใ |
Chris: I thought about it, and...how about limiting the regions of the create-your-own-travel-plan system? |
่ชฒ้ท:ใชใใปใฉใญใ |
Chris: I see. |
่ชฒ้ท:ใจใใใใใๅฐๅ้ๅฎใงๅงใใฆใ่ฒใ
ใชๅ้กใใฏใชใขใใฆใใใๅฐๅใๅบใใฆใใใจใใใใจใใๅ
ๆนใซๆๆกใใใฃใฆใใจใญใ |
Chris: For the time being, start with limited regions, and once all kinds of problems are cleared, then expand the regionsโฆis what you are going to propose to them, right? |
่ชฒ้ท:ใใใใใชใใใใฎ็ทใงใถใคใใฆใฟใใใ |
Chris: That's great. Let's shoot for something along those lines. |
ไธญ็ฐ:ใฏใใใใใใจใใใใใพใ๏ผ |
Chris: Yes, thank you very much! |
ไธญ็ฐ:ใจใใใงใๅฐๅใฏใฉใฎ่พบใใซใใใใใใงใใใญใ |
Chris: By the way, whereabouts should the regions be? |
่ชฒ้ท:ใใใฏใๅ
ๆนใฎๆ่ฆใ่ใใใปใใใใใใญใ |
Chris: For that, you should ask their opinion. |
่ชฒ้ท:ใงใใใจใใใใใILLใใฉใใซใๅใๅ
ฅใใฆใใใใฏใคใๆๆกใใฆใฟใใใฉใ๏ผ |
Chris: But, for now, why not suggest the place ILL Travel is focused on, Hawaii. |
ไธญ็ฐ:ใใใงใใญใ |
Chris: Yes, that's true. |
ไธญ็ฐ:ใใฏใคใฏใใชใใผใฟใผใๅคใใฆใใไป็ใใฎใใขใผใซๆบ่ถณใใชใใๅฎขใใใๅคใใฃใฆใใใพใใใใญใ |
Chris: Hawaii has a lot of repeat customers, and they say that there are many customers who are dissatisfied with the imposed tours. |
่ชฒ้ท:ใใใใใพใ่กใใฐใ็ถใใฆใใใใใชๅฐๅๅใใฎใทในใใ ้็บใๅๆณจใใใใจใใงใใใใๅคงใใชๆกไปถใซใชใๅฏ่ฝๆงใ่ฆใใฆใใใใญใ |
Chris: If this goes well, you may continue getting orders for creating systems for different regions, and I see that it could possibly be a big project! |
่ชฒ้ท:ใใใฐใใชใใใ๏ผ |
Chris: Good luck! |
ไธญ็ฐ:ใฏใ๏ผใใใใจใใใใใพใใ |
Chris: Yes, thank you very much. |
POST CONVERSATION BANTER |
Naomi: ใงใฏใ่ฉฑใๅฐใๆด็ใใพใใใใญใใใฎใ่ฉฑใฏใๆ
่กไผ็คพใฎใฆใงใใใผใธใๆฐใใใใไปไบใฎ่ฉฑใชใใงใใญใILLใใฉใใซใจใใๆ
่กไผ็คพใใไธญ็ฐใใใฎไผ็คพใซใฆใงใใใผใธใฎใใถใคใณใๅคใใฆใใใไปไบใ้ ผใใงใใพใใ |
Natsuko: ใฆใงใใใผใธไธใงใๅฎขใใใ่ชๅใงใๆ
่กใใฉใณใไฝใใใใใชใใใใใใฆใงใใใผใธใซใใใใใใงใใใญใ |
Naomi: ใใใงใใญใใงใใใใฎๆ้ใ400ไธไปฅไธใซใใใใใจใILLใใฉใใซใไธญ็ฐใใใซ้ ผใใงใใใใงใใใญใ |
Natsuko: ใใใ๏ฝ400ไธๅไปฅไธใซใฏใงใใชใใใใจใใใฎใใไธญ็ฐใใใฎไผ็คพใฎๆ่ฆใชใใงใใ็ตๅฑใไธญ็ฐใใใฎไผ็คพใฏใๅฐใใใฉใณใๅคใใใใจใงใๅคๆฎตใ400ไธๅไปฅไธใใใใใงใใญใ |
Chris: ๅฐๅใไธ็ไธญใฎๅฝใ
ใงใฏใชใใใใฏใคใ ใใซ้ๅฎใใใใงใใใญใ |
Natsuko: ใใฎใจใใใงใใ |
Naomi: ใจใใใงใใๅคๆฎตใๅฎใใใฆใใจ้ ผใใใจใใๅคๅใใใฃใฆ่จใใพใใใญใ |
Chris: ใๅคๅใใใปใปใปใใญใใฏๅคๆฎตใฎใๅคใใงใใญใใๅคๆฎตใๅใใโto cut the priceโ ใงใๅคๅใใใ |
Natsuko: ใๅคๅใใใฎไปใซใใๅคไธใใใจใใๅคๅผใใใไบคๆธใใใจใ่จใใพใใญใ |
Naomi: ใจใใใงใใชใคใใใใจใฏใชในใใใฏใๅคไธใไบคๆธใๅพๆใงใใใใจ่จใใพใใใใใใใๅคๅใใพใใใ |
Natsuko: ็งใฏใใใใ ใใชใใงใใใ่ฆๆใงใใใๅ
จ็ถใงใใชใใใงใใ |
Chris: ็งใใใใใพใใใคใใใใใฎใฏๅฅฝใใใใชใใใงใใชใใใใใคใใใใใใฆใใใ |
Naomi: ใใใใใชใใงใใใ็งใๅฎใฏ่ฆๆใชใใงใใใญใ็งใใกใใใใใใใๅฎขใใใงใใญใ |
Natsuko: ใใใงใใญใใใฎใๆฅๆฌใ ใจ้ข่ฅฟใชใใใงใฏใๅฟ
ใๅคๅใใจใใฃใฆใใใ่จใใพใใใญใ |
Naomi:ใใใงใใญใๆฑไบฌใฎไบบใฏใๆฏ่ผ็ใใชใใฟใใใงใใญใๅคๅใใใจใใญใ |
Naomi: ใชในใใผใฎ็ใใใฏใใฉใใงใใใใใๅคๅใใฎใๅพๆใงใใใไธๆใชๅคๅใๆนใใใฃใใใๆฏ้็งใใกใซๆใใฆใใ ใใใ |
Natsuko: ใใใงใใญ๏ฝใใฟใใชใ็ฅใใใใงใใ |
Naomi: ็ฅใใใใงใใญใๅพ
ใฃใฆใพใใ |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Naomi: ใใใงใฏใใใคใขใญใฐใซๅบใฆใใ่กจ็พใใใใคใ็ขบ่ชใใพใใใใใพใใฏใ |
Natsuko: ใๅๅฐ็ก็ใ |
Chris: "impossible from the beginning" |
Naomi: ใใคใขใญใฐใงใฏใใฉใใชใตใใซไฝฟใใใฆใใพใใใใ |
Natsuko: ใใใฎๅ
ๅฎนใง400ไธๅไปฅไธใซใใใใจใใใฎใฏๅๅฐ็ก็ใช่ฉฑใใญใใ |
Chris: โWith that content keeping it under 4 million yen was impossible from the beginning.โ |
Naomi: ใๅๅฐใใจใใใฎใฏใๅปบ็ฉใไฝใใจใใซไธ็ชๆๅใซไฝใๅบ็คใฎ้จๅใชใใงใใญใ |
Chris: So ๅๅฐ means โfoundation.โ |
Naomi: ใๅๅฐใใ็ก็ใใจใใใใจใงใใใใใๆ นๆฌใใ็ก็ใใๆๅใใ็ก็ใใจ่จใๆๅณใซใชใใพใใ |
Chris: โimpossible from the beginningโ |
Natsuko: ใใใฏใna-ๅฝขๅฎน่ฉใซใชใใพใใใใใใพใฃใใ็ก็ใใใพใฃใใไธๅฏ่ฝใใจ่จใใใใจใใซใใๅๅฐ็ก็ใช่ฉฑใใจใใใใใซไฝฟใใพใใญใ |
Naomi: ใฏใใใงใฏใไพๆใใ้กใใใพใใ |
Natsuko: ใใใใชๅคงใใชใใญใธใงใฏใใไธไบบใงใใใใชใใฆใๅๅฐ็ก็ใช่ฉฑใ ใใใ |
Chris: โWith a project this big, doing it along is impossible from the beginning.โ |
Naomi: ๆฌกใฎ่กจ็พใใ้กใใใพใใ |
Natsuko: ใใใฎ็ทใงใถใคใใใ |
Chris: โto make a proposal along with that way or along those linesโ |
Natsuko: ใ็ทใใฏ "line"ใงใใใๅฎ้ใฎ line ใ ใใงใชใใฆใๆฝ่ฑก็ใซใๆนๆณใใจใใๆน้ใใๆๅณใใใใจใใใใพใใใงใใใใใใฎ็ทใงใใฏใ"in that way"ใจใใใใใชใใฅใขใณในใงใใใญใ |
Chris: In this case, ็ท doesn't just mean "line" but it also could be a "proposal" or "way of doing things." |
Natsuko:ใชใฎใงใใใฎ็ทใงใถใคใใใใฏ |
Chris: โto make a proposal along with that way or along those linesโ |
Naomi: ็ฐกๅใซ่จใใฐใใใใใๆนๆณใ่ฉฆใใฆใฟใใใปใปใปใจใใใใจใงใใใญใ |
Chris:ใใถใคใใใใฎไธ็ชๅบๆฌ็ใชๆๅณใฏใโto hitโ or โto knockโ ใงใใใญใใใใขใซ่ถณใใถใคใใใTranslation that would be โI hit my leg with the door." |
Natsuko: ใใใงใใญใๅฎ้็ฎใซ่ฆใใใใฎใ ใใงใฏใชใใใ่ใใจใๆๆ
ใไบบใซใถใคใใใใจใใ่จใๆนใใใพใใไพใใฐใใ็งใฏใไธๅธใซๆใใใถใคใใใใ |
Chris: โI released my anger at my boss.โ |
Naomi: ใๆใใใถใคใใใใฃใฆใๆฌๅฝใซๆใฃใฆใใๆใใใใพใใญ๏ฝใ |
Chris: ๆใใงใใใญใ |
Naomi: ใงใฏใๆๅพใฎ่กจ็พใฏ๏ผ |
Natsuko: ใใไป็ใใ |
Chris: โimposedโ |
Naomi: ใชใคใใใใใใฎๅ่ชใฎ่ชๆบใใๅฎใฏใ่ชฟในใฆใใใใใงใใใญ๏ผ |
Natsuko: ใฏใ๏ผใไป็ใใฎ็ใไธญใฎใใไป็ใ๏ผใใ๏ผใฎๆผขๅญใ่ฆใฆใใ ใใใ |
ไปไบใฎใไปใใจ็็ฉใฎใ็ใใงใใใญใ |
Chris: ใใใใไปไบ็ใใจใใใใจใงใใใDoes that mean work clothe? |
Natsuko: ใใใๅฎใฏใใไธปไบบใ้ใไธป โmaster or employerโ ใใไฝฟ็จไบบ โservantsโ ใซไธใใฆใใๆดๆใใฎใใจใ่จใใใ ใใใงใใ |
ๆใฏใไธปไบบใไฝฟ็จไบบใซ๏ผๅนดใซ๏ผๅใใใฎๅญฃ็ฏใฎๆดๆใไธใใใจใใ็ฟๆ
ฃใใใฃใใใงใใญใ |
Naomi: ใชใใปใฉใญ๏ฝใใ ใใใใใใใใใใฏใ่ชๅใฎๅฅฝใฟใจใฏ้ขไฟใชใใใใ ไธใใใใใใฎใใจใใๆๅณใซใชใฃใใใงใใญใ |
Natsuko: ใใใฟใใใงใใ |
Chris: So ใไป็ใ means something given regardless of your preference. |
Naomi: ไปๅใฎใใคใขใญใฐใงใฏใใใไป็ใใฎใใขใผใ |
Chris: โimposed tourโ |
Naomi: ใชใใฆใใใใฌใผใบใๅบใฆใใฆใใพใใใ |
Natsuko: ใใใงใใญใใกใใฃใจใใฎๆ็ซ ใ่ชญใใงใฟใพใใใใใฏใคใฏใใชใใผใฟใผใๅคใใฆใใไป็ใใฎใใขใผใซๆบ่ถณใใชใใๅฎขใใใๅคใใฃใฆใใใพใใใใญใใ |
Chris: โHawaii has many repeat customers, and they say that there are many customers who are unsatisfied with the imposed tours.โ |
Naomi: ใใไป็ใใฎใใขใผใใจใใใฎใฏใใใฎๅ ดๅใๆ
่กไผ็คพใไธๆน็ใซๆฑบใใใใขใผใใจใใๆๅณใชใใงใใญใ |
Lesson focus
|
Naomi: ใใธใในใฎๅ ด้ขใงใฏใ่ชๅใฎๆ่ฆใ่จใฃใใใไบบใฎๆ่ฆใๆฑใใไบใฃใฆใใใฎใฏ็ตถๅฏพใซๅคงๅใชใใจใงใใใญใใใฎใฌใในใณใงใฏใใใใใๅ ด้ขใงๅฝนใซ็ซใค่กจ็พใๅๅผทใใฆใใใพใใไปๅใ็ดนไปใใ่กจ็พใฏ๏ผ |
Natsuko: ใ๏ฝใจใใใฎใฏใฉใใงใใใใใ |
Naomi: ใใคใขใญใฐใฎๆ็ซ ใใ้กใใใพใใ |
Natsuko: ใ่ใใใใงใใใๆ
่กใใฉใณไฝๆใทในใใ ใฎๅฐๅใ้ๅฎใใ...ใจใใใฎใฏใฉใใงใใใใใใ |
Chris: "I thought about it, and... how about limiting the regions in the create-your-own-travel-plan system?" |
Naomi: ใๆ
่กใใฉใณไฝๆใทในใใ ใฎๅฐๅใ้ๅฎใใใใจใใใฎใใไธญ็ฐใใใฎๆ่ฆใงใใใญใใใใซใใใจใใใฎใฏใฉใใงใใใใใใ็ถใใฆใไธๅฏงใซ่ชๅใฎๆ่ฆใ่จใฃใฆใใใใงใใ |
Chris: When you make a proposal formally, you can use the sentence structure, ๏ฝใจใใใฎใฏใฉใใงใใใใ. |
Naomi: ๆดใซไธๅฏงใซ่จใใใใใฐใใใฉใใงใใใใใใใใใใใงใใใใใใซๅคใใฆใ |
Natsuko: ใ๏ฝใจใใใฎใฏใใใใงใใใใใ |
Naomi: ใจ่จใใใจใใงใใพใใ |
Chris: ใซใธใฅใขใซใซใใใใใฐใใใจใใใฎใฏใฉใ๏ผใใงใใใใงใใใญ๏ผ |
Natsuko: ใใใใใใงใใญใใงใใซใธใฅใขใซใชไผ่ฉฑใชใใใใจใใใใใใฃใฆใใใใซใใฆใใๅฐๅใ้ๅฎใใใฃใฆใใใฎใฏใฉใ๏ผใใฎๆนใ่ช็ถใใใใใพใใใ |
Naomi: ใใใใใใใใงใใญใใใใใกใใฃใจๆด็ใใพใใใใไธ็ชไธๅฏงใชใฎใฏ๏ผ |
Natsuko: [Sentence] +ใใจใใใฎใฏใใใใงใใใใใ |
Naomi: ๆฌกใซไธๅฏงใชใฎใฏ๏ผ |
Natsuko: [Sentence] +ใใจใใใฎใฏใฉใใงใใใใใ |
Naomi: ใซใธใฅใขใซใซ่จใใใใใฐใ |
Natsuko: [Sentence] +ใใฃใฆใใใฎใฏใฉใ๏ผใ |
Naomi: ใใคใขใญใฐใซใฏใใใใconditional ใไฝฟใฃใๆๆกใฎไปๆนใใใใพใใใ |
Natsuko: ใใใใใงใใญใ้จ้ทใใใใชใตใใซ่จใฃใฆใใพใใใใILLใใฉใใซใๅใๅ
ฅใใฆใใใใฏใคใๆๆกใใฆใฟใใใฉใ๏ผใ |
Chris: โWhy not suggest the place ILL Travel is focused on, Hawaii.โ |
Naomi: ใฏใใใใใใใใงใๅฝ็ถใชในใใผใฎ็ใใใฏใใใฃใใฎใใฃใฆใใใฎใฏใฉใ๏ผใใจใใใใใฉใ๏ผใใฎ้ใใฏ๏ผใฃใฆใใใตใใซๆฐใซใชใใจๆใใใงใใญใใใใฏใใชใคใใใใใฉใใงใใใใใญใ |
Natsuko: ใใผใใๅบๆฌ็ใซใฏใๅใใใใชใใงใใใใใฎใ่ฑ่ชใซใ่ฒใ
ใชๆๆกใฎๆนๆณใใใใจๆใใใงใใใใใใจๅใใงใๆฅๆฌ่ชใซใ่ฒใ
ใชๆๆกใฎ่กจ็พใใใใพใใใญ๏ฝใ |
ใๆๆกใใฆใฟใใฃใฆ่จใใฎใฏใฉใ๏ผใใๆๆกใใฆใฟใใใฉใ๏ผใ |
ใปใปใปใใผใใใพใใๅใใจ่ใใฆๅ้กใชใใจๆใใพใใใใใฎใๅฐใใใใใใฉใ๏ผใใฎๆนใใ่ชไฟกใใใๆใใใใใใชใ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ |
Chris: ใใใใฉใใใฎๆนใๅผทใๆใใงใใใญใ |
Natsuko: ใใใงใใญใใงใใๅบๆฌ็ใซใฏๅใใจ่ใใฆใใ ใใใ |
Naomi: ใใใใใฎใฌใในใณใงใฏใใจใใใใใta-from of a verb + ใใฉใ๏ผใใฏใใซใธใฅใขใซใชๆๆก่กจ็พใใจ่ฆใใใจใใใฎใฏใฉใใงใใใใใ |
Natsuko: ใใๆๆกใงใใญ๏ผใใใจๆใใพใใ |
Chris: ็ฐ่ญฐใชใใงใใ |
Outro
|
Naomi: ใงใฏใไปๅใฏใใฎ่พบใงใ |
Natsuko:ใ็ฒใใใพใงใใ๏ผ |
Chris: See you next time! |
Comments
Hide