Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Rebecca: What kind of Japanese car did you say you like.
Naomi: Naomiです.
Rebecca: Rebecca here.
Naomi: Speaking of Nihongo Dojo, 道場は英語で何ですか。 How do you translate Dojo 道場?
Rebecca: I think often people actually just call it the Dojo.
Naomi: Dojo.
Rebecca: Yeah you know like the Karate Dojo. It’s the place where you train in karate or kendo or something like that right?
Naomi: はい。
Rebecca: The hall – the training hall. I don’t know.
Naomi: そうですか。じゃあ、今日も頑張って勉強していきましょう。
Rebecca: 頑張りましょう。日本語道場で。
Naomi: 今日のテーマは何ですか。
Rebecca: Today’s theme is なになには、なになにが、好きです。So we are going to be looking at how to talk about what you like or how to talk about what someone likes. So someone は something が好きです。
Naomi: はい。私はチョコレートが好きです。
Rebecca: Naomi Sensei just said, I like chocolate. 私も。 I also like chocolate, of course. Okay so in the last lesson, Fuyuka came to the airport to pick up ファブリツィオ and today’s conversation begins at the airport parking lot. So Naomi Sensei, can you tell us a bit about today’s conversation.
Naomi: 今、ファブリツィオと冬果は、車の中にいます。
Rebecca: Fuyuka and Fabrizio are in the car.
Naomi: はい。で、話ています。
Rebecca: And they are talking.
Naomi: はい。
Rebecca: That’s why it’s a conversation. And what are they talking about?
Naomi: They are talking about 車, which means “car.”
Rebecca: Okay. Well, let’s listen to what they have to say.
DIALOGUE  
(車のエンジンをかける)
ファブリツィオ: これは どこの 車ですか。
冬果: さあ...トヨタ...あれ、ホンダかな...。ファブリツィオは 車が 好きです
か。
ファブリツィオ: ええ。好きですよ。冬果さんは どんな車が 好きですか。
冬果: うーん。正直、興味が ありませんね。あ、でも、白い車が 好きで
す。ファブリツィオは どんな車が 好きですか。
ファブリツィオ: 私は ランボルギーニが 好きです。
冬果: へぇー。ランボルギーニ・・・。ランボルギーニは どこの 車です
か。スズキ?
Naomi: もう一度おねがいします。今度はゆっくりお願いします。
(車のエンジンをかける)
ファブリツィオ: これは どこの 車ですか。
冬果: さあ...トヨタ...あれ、ホンダかな...。ファブリツィオは 車が 好きです
か。
ファブリツィオ: ええ。好きですよ。冬果さんは どんな車が 好きですか。
冬果: うーん。正直、興味が ありませんね。あ、でも、白い車が 好きで
す。ファブリツィオは どんな車が 好きですか。
ファブリツィオ: 私は ランボルギーニが 好きです。
冬果: へぇー。ランボルギーニ・・・。ランボルギーニは どこの 車です
か。スズキ?
Naomi: 今度は英語が入ります。
(車のエンジンをかける)
(start an engine)
ファブリツィオ: これは どこの 車ですか。
FABRIZIO: What kind of car is this?
冬果: さあ...トヨタ...あれ、ホンダかな...。ファブリツィオは 車が 好きです
か。
FUYUKA: Uh...It's a Toyota...No, it might be a Honda. Do you like cars,
Fabrizio?
ファブリツィオ: ええ。好きですよ。冬果さんは どんな車が 好きですか。
FABRIZIO: Yes, I do. Fuyuka-san, what kind of cars do you like?
冬果: うーん。正直、興味が ありませんね。あ、でも、白い車が 好きで
す。ファブリツィオは どんな車が 好きですか。
FUYUKA: Well, to be honest with you, I'm not interested in cars. Ah, but I like
white cars. What kind of cars do you like, Fabrizio?
ファブリツィオ: 私は ランボルギーニが 好きです。
FABRIZIO: I like Lamborghinis.
冬果: へぇー。ランボルギーニ・・・。ランボルギーニは どこの 車です
か。スズキ?
FUYUKA: Really, Lamborghinis...what kind of car is a Lamborghini? Is it a
Suzuki?
POST CONVERSATION BANTER
Rebecca:Naomi Sensei 車が好きですかdo you like cars?
Naomi: あまり興味がありませんね。
Rebecca: You don’t really have much interest in them.
Naomi: Yeah actually the story is based on my real life experience.
Rebecca: Today’s conversation is…
Naomi: はい、そうですね。 Friend of mine was driving a really nice car. I forgot the carmaker’s name but he was driving a really nice car and he said this car is such and such and I asked like あ、何 Toyota, Hyundai, Suzuki どこどこ.
Rebecca: The poor man.
Naomi: そう。なんだっけ。こういうの。
Rebecca: It was an Audi?
Naomi: Audi yeah.
Rebecca: That’s a nice car.
Naomi: Is it?
Rebecca: Yeah, yeah. Was it a sports car?
Naomi: It was small. It was white.
Rebecca: Oh it’s probably his park &joy.
Naomi: なるほどね。だから、あまり私は興味がありません。レベッカさんは。
Rebecca: 私は、あんまり興味はありませんど。I am not that interested in cars but I do like luxury cars.
Naomi: Luxury cars.
Rebecca: I don’t know a lot about them or what goes on under the bonnet but you know Mercedes, Audi, you know nice, heavy luxurious looking car. I like that and I notice too.
Naomi: なるほどね。
Rebecca: Any way let’s have a look at the vocabulary and phrases from today’s lesson.
VOCAB LIST
Rebecca: First item.
Naomi: トヨタ.
Rebecca: Toyota or Toyota depending on where you are from. Japanese car company.
Naomi: (slow)  とよた (natural speed) トヨタ
Rebecca: Next.
Naomi: ホンダ.
Rebecca: Honda also a Japanese car company.
Naomi: (slow)  ほんだ (natural speed)ホンダ
Rebecca: Next.
Naomi: 車
Rebecca: Car.
Naomi: (slow)  くるま (natural speed) 車
Rebecca: Next.
Naomi: 好き
Rebecca: Likable.
Naomi: (slow) すき  (natural speed)好き
Rebecca: Next.
Naomi: 正直
Rebecca: Honestly. Honest.
Naomi: (slow)  しょうじき (natural speed)正直
Rebecca: Next.
Naomi: 興味
Rebecca: Interest.
Naomi: (slow)  きょうみ (natural speed)興味
Rebecca: Next.
Naomi: 白い
Rebecca: White i-Adjective.
Naomi: (slow)  しろい (natural speed)白い
Rebecca: Next.
Naomi: ランボルギーニ
Rebecca: Lamborghini the Italian car company.
Naomi: (slow) らんぼるぎーに  (natural speed)ランボルギーニ
Rebecca: Next.
Naomi: スズキ
Rebecca: Suzuki the Japanese car company.
Naomi: (slow)  すずき (natural speed)スズキ
Rebecca: So what useful phrase from today’s conversation would you like to look at?
Naomi: どれにしようかな。さあ、ホンダかな。
Rebecca: I don’t know but it’s probably Honda. Okay so if we break down the elements of this sentence, we have
Naomi: さあ
Rebecca: Which means well I don’t know. Let me see and we also have…
Naomi: Honda.
Rebecca: Honda, the carmaker.
Naomi: かな
Rebecca: I wonder. So here Sa is an interjection which is often used in Japanese when you are thinking about an answer. It means you know the same as in English when you go, let me see sa.
Naomi: I am not sure とかね. Sa…
Rebecca: So you can try using that next time someone asks you a question and you need to bite sometime while you are thinking about the answer. Very useful.
Naomi: はい。
Rebecca: Okay so for example…
Naomi: レベッカさん、ミーテイングは何時からですか。 What time does the meeting start?
Rebecca: さあ、わかりません。9時かなWell I don’t know. I wonder is it 9 maybe?
Naomi: そうですね。
Rebecca: We also used かな here. かな is a sentence ending particle which indicates uncertainty or a question you are asking yourself casually. It can be translated as I wonder or maybe or yeah.
Naomi: そうですね。 I think this かな is very convenient because you suddenly become not sure like after you gave the answer. In that case, that would be very convenient.
Rebecca: I see. So you can like stick かな on the end and it kind of makes you sentence less definite.
Naomi: そうですね。九時です like sounds very definite but 九時かな.
Rebecca: I see yeah, yeah. So it doesn’t matter if you are wrong.
Naomi: はい、そうですね。
Rebecca: Another useful word. And our next sentence is.
Naomi: 正直興味がありません。
Rebecca: To be honest, I am not interested. In this case, we were talking about cars 正直 Suzuki.
Naomi: そうですね。
Rebecca: So she is saying, to be honest I am not interested in cars and so the elements of this sentence are
Naomi: 正直
Rebecca: Which means to be honest, to be frank with you. It’s an adverb.
Naomi: 興味
Rebecca: Interest.
Naomi: が
Rebecca: Which is the subject marking particle.
Naomi: ありません
Rebecca: To not have in this case right?
Naomi: そうですね。Negative form of あります。
Rebecca: So if you’d like to review ありません and あります, have a look at Style You and Beyond #3.
Naomi: レベッカさん、スポーツ好きですか。
Rebecca: 正直、興味がありません。
Naomi: そうですか。正直な意見ですね。That’s a honest opinion.
Rebecca: あんまり、オーストラリア人らしくない。It’s not very Australian attitude
Naomi:オーストラリアのフットボールは好きですか。
Rebecca: 正直、興味がありません。I think.I mean I would watch it sometimes on TV but it’s not like I am a huge fan and that I follow any sports religiously and I certainly don’t play sports. I am totally uncoordinated.
Naomi: そうですか。興味がありませんね。
Rebecca: ありません。
Naomi: 残念です。
Rebecca:残念です。Very un-Australian of me. Shall we have a look at grammar?
Naomi: はい。
Rebecca: Okay.

Lesson focus

Rebecca:What’s today’s target grammar. Can you say that for us please?
Naomi: 私は、白い車が好きです。
Rebecca: I like white cars. So we are just talking about you prefer to have a car that’s colored white. Is that what you mean?
Naomi: はいそうです。
Rebecca: So we are going to focus on the grammar structure. Somebody は something が好きですIf you could give us an example sentences please?
Naomi: 私は、スポーツが好きです。
Rebecca: I like sports not really but that’s what Naomi Sensei just said.
Naomi: 私は、あなたが好きです。
Rebecca: I like you. Well that’s probably true. I have a question Naomi Sensei. On a drama or in a Japanese movie so popular or something when someone. You know when the hero tells the heroine that he likes her or he – I know you use 好きです right? He says 好きです and that’s sort of like in English, we might say, I love you or is there another meaning of 私はあなたが好きです not just as a friend but as more…
Naomi: Depending on facial expression and relationship and everything but 私は好きです could mean I like you as a friend.
Rebecca: Yeah.
Naomi: Or I love you.
Rebecca: Right okay yeah because it might be a little bit sort of you might think ha why are you so embarrassed about saying I like you as a friend. I suppose we do say that in English too especially in like primary school or something. You know so and so likes so and so. We mean the same thing to have a crush on someone or something like that.
Naomi: そうですね。 I think Japanese people are more reserved than western people yeah. ちょっとシャイだから We use 好きです for the meaning of love.
Rebecca: Yeah not all Japanese people are shy though because once I had this young man come up to me in a library and say, I love you.
Naomi: In English?
Rebecca: Not 好きです. Well I think he was – yeah in English. ラブI love you and I was like, oh!
Naomi: What did you say?
Rebecca: I said well – I didn’t know what to say. I was quite young and I didn’t want to be rude. So I said ah…I think you better go right. I felt so terrible. I mean I wouldn’t say that now. I would say thank you but no thank you or something like that but I was so shocked.
Naomi: そうですか。
Rebecca: It was in Japan. I know like being here a little while.
Naomi: It’s a bit advanced grammar but 愛していますis the love. I love you. 
Rebecca: Right.
Naomi: 私はあなたを愛していますtotally different particle and grammar is used.
Rebecca: Right so O instead of が. And well we will get into that eventually. Actually I think the subject of love and like and well lust and that kind of thing in Japanese is really fascinating because it doesn’t correspond exactly to the way we use the word love in English.
Naomi: そうですね。
Rebecca: You know I think it really shows maybe different attitudes to what love is or it’s just – it’s interesting to think about it in another language.
Naomi: Different attitude to love. That’s the great explanation I guess.
Rebecca: Yeah, yeah. I find it really fascinating to think about it in Japanese because it makes you realize how – what’s the word, how the word love in English is used. It means so many different things and it can really be very vague. Something to think about. So just to finish off, let’s practice some more of these 好きです sentences. We had 私は車が好きです and 私はあなたが好きです. What about another example?
Naomi: ファブリツィオはランボルギーニが好きです
Rebecca: Fabrizio likes Lamborghinis or maybe Fabrizio loves Lamborghinis. 大好きです。
Naomi: And when you put Ka at the end. When you say it with rising intonation that makes question.
Rebecca: Alright. So what would be an example of that?
Naomi: Okay ファブリツィオがランボルギーニが好きですか。
Rebecca: Does Fabrizio like Lamborghinis?
Naomi: あなたは、私が好きですか Do you like me or do you love me?
Rebecca: Oh do you love me all right. So in addition to yes, no questions using 好きです you can also use an interrogative such as なに or だれ or どんな.
Naomi: どんな車
Rebecca: なに is what and だれis who and どんな is what kind of. So an example sentence is
Naomi: レベッカさんは、どんなスポーツが好きですか。
Rebecca: 正直、興味がありません。 What sports do I like? What sports do I like?
Naomi: 正直、興味がありません is a good answer.
Rebecca: Well, so Naomi Sensei just asked me what kind of sports do I like and I said well, I don’t have much of an interest. I mean, I like to watch swimming and things like that.
Naomi: Swimming? いいですよね。後は、レベッカさんは、どんな音楽が好きですか。
Rebecca: What kind of music do I like? I like lots of music. I think I mentioned in a previous lesson that I like Nick Cave.
Naomi: はい。
Rebecca: What else do I like? Well I just went to see a Sufjan Stevens concert last night and that was pretty good.
Naomi: ほんと。そうですか。じゃあ、レベッカさんはニックケーブが好きですよね。
Rebecca: はい、好きです。I like Nick Cave and his music.
Naomi: なるほど。

Outro

Naomi: みなさんは、どんな音楽が好きですか。じゃあまた。
Rebecca:またね。
DIALOGUE  
ファブリツィオ: これは どこの 車ですか。
冬果: さあ...トヨタ...あれ、ホンダかな...。ファブリツィオは 車が 好きです
か。
ファブリツィオ: ええ。好きですよ。冬果さんは どんな車が 好きですか。
冬果: うーん。正直、興味が ありませんね。あ、でも、白い車が 好きで
す。ファブリツィオは どんな車が 好きですか。
ファブリツィオ: 私は ランボルギーニが 好きです。
冬果: へぇー。ランボルギーニ・・・。ランボルギーニは どこの 車です
か。スズキ?

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

80 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
March 10th, 2008 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Mina-san, in a fight to the death, who would win? Lamborghini or Ferrari?

JapanesePod101.com Verified
September 16th, 2020 at 02:09 PM
Your comment is awaiting moderation.

jettさん


Thank you so much for your comment!!

Bonus tracks are not in all the lessons but in some, so please enjoy listening to them when you find them😁👍

Please let us know if you have any questions :)


Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

jett
September 14th, 2020 at 04:29 PM
Your comment is awaiting moderation.

Bring BACK THE BONUS TRACK!!!!

Kind REgards

JEtt

JapanesePod101.com Verified
July 17th, 2020 at 06:44 PM
Your comment is awaiting moderation.

Konnichiwa Rachel


Thank you for your sentence.

Just one correction for Kanji but it's all correct after.

*私のホンダが好きです。これは白いです。*


Feel free to ask us any questions.Keep up the good work!

Sono

Team JapanesePod101.com

Rachel
June 24th, 2020 at 10:08 AM
Your comment is awaiting moderation.

私のホンダが好きです。此れは白いです。

JapanesePod101.com Verified
June 14th, 2020 at 02:32 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Monica (モニっちゃん),

As you say, "doko" is "where" and "donna" is "what kind".

The sentence "Kore wa doko no kuruma desu ka." would be "where is this car (made in)?", which means "which country/automaker is this car?"

So the English translation will be "what kind of car is this?" It's a kind of free translation.


Hi John Arbuckle,

辛い食べものは、カレーやキムチなどがあります。

タイクレは、どんな料理ですか。


Hope you enjoy learning Japanese with us!


Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

John Arbuckle
April 28th, 2020 at 10:30 AM
Your comment is awaiting moderation.

食べ物辛いはどなですか。僕はタイクレです。

Monica (モニっちゃん)
January 25th, 2020 at 02:07 AM
Your comment is awaiting moderation.

Konnichiwa JapanesePod101 team.


I'm a bit confused. In the first line, Fabrizio says: Kore wa doko no kuruma desu ka

but it is translated as "what kind of car is this?"


I thought that doko meant where and donna meant what kind of. Is this an error, or does doko sometimes mean what kind of instead?

JapanesePod101.com Verified
October 5th, 2019 at 07:31 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Jim Awofadeju,


コメントありがとうございます。

ポップは、もちろんJポップのことですよね?


Sincerely,

Miki H

Team JapanesePod101.com

Jim Awofadeju
August 15th, 2019 at 05:45 AM
Your comment is awaiting moderation.

ポップが好きです。

JapanesePod101.com Verified
December 6th, 2018 at 02:16 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Erik Adams,


Thanks for leaving a comment!


Hi Andrei,


Thanks for the interesting comment!

Yes, without money, you can't do much. So sometimes people have to do the jobs they don't like. 😁


Sincerely,

Miki H

Team JapanesePod101.com