Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Rebecca: In Japan, flattery will get you everywhere.
Naomi: Naomiです。
Rebecca: Rebecca here. こんにちは、なおみ先生。
Naomi: こんにちは。よろしくお願いします。 What are we going to do in today’s lesson?
Rebecca: Today we are going to be reviewing the vocabulary for body parts and we are also going to learn how to describe body parts. The characteristics of a personal thing.
Naomi: なるほどね。He is tall とか。
Rebecca: Yes that’s right and we are still at Dogo Onsen with Fuyuka and Fabrizio. As we mentioned in the last lesson, Dogo Onsen is a hot spring in the city of Matsuyama in Ehime Prefecture on the island of Shikoku in Japan.
Naomi: 長いですね。
Rebecca: Did we actually mention that? Yeah, yeah we mentioned this in Matsuyama, didn’t we? Today I think Fabrizio and Fuyuka are going to meet someone famous.
Naomi: そうです。有名な人に会います。 Please catch the person’s name.
Rebecca: Okay, and we will be listening to them speak polite Japanese.
Naomi: はい、そうです。
Rebecca: じゃあ、聞きましょう。
DIALOGUE
(道後温泉にて)
ファブリツィオ: この浴衣は デザインが かわいいですが、サイズが 小さいです
ね。
冬果: ああ、ファブリツィオは 背が高い…あ! あれ!歌手の コロダクルミ
ですよ。うわー。細い!顔が 小さいですね。目が 大きーい。う
わぁ。超 かわいい。
ファブリツィオ: あの人は 有名ですか。
冬果: とても 有名ですよ。へぇー。目が すごくきれい。足が 長いです
ね。うわっ、超 スタイルが いい。あれ?ファブリツィオ?ち
ょっと、ファブリツィオ!!!
ファブリツィオ: はじめまして。ファブリツィオです。イタリア人です。ファッショ
ンコーディネーターです。どうぞ よろしくお願いします。
Naomi: もう一度おねがいします。今度はゆっくりお願いします。
(道後温泉にて)
ファブリツィオ: この浴衣は デザインが かわいいですが、サイズが 小さいです
ね。
冬果: ああ、ファブリツィオは 背が高い…あ! あれ!歌手の コロダクルミ
ですよ。うわー。細い!顔が 小さいですね。目が 大きーい。う
わぁ。超 かわいい。
ファブリツィオ: あの人は 有名ですか。
冬果: とても 有名ですよ。へぇー。目が すごくきれい。足が 長いです
ね。うわっ、超 スタイルが いい。あれ?ファブリツィオ?ち
ょっと、ファブリツィオ!!!
ファブリツィオ: はじめまして。ファブリツィオです。イタリア人です。ファッショ
ンコーディネーターです。どうぞ よろしくお願いします。
Naomi: 今度は英語が入ります。
(道後温泉にて)
(at Dogo onsen)
ファブリツィオ: この浴衣は デザインが かわいいですが、サイズが 小さいです
ね。
FABRIZIO: This yukata has a cute design, but the size is small.
冬果: ああ、ファブリツィオは 背が高い…あ! あれ!歌手の コロダクルミ
ですよ。うわー。細い!顔が 小さいですね。目が 大きーい。う
わぁ。超 かわいい。
FUYUKA: Ah, Fabrizio, you're tall. What, it's the singer, Koroda Kurumi. Wow,
she is thin. Her face is so small. Her eyes are big. Wow, she's so
cute!
ファブリツィオ: あの人は 有名ですか。
FABRIZIO: Is that person famous?
冬果: とても 有名ですよ。へぇー。目が すごくきれい。足が 長いです
ね。うわっ、超 スタイルが いい。あれ?ファブリツィオ?ち
ょっと、ファブリツィオ!!!
FUYUKA: She is very famous. Wow, her eyes are so beautiful. Her legs are
long. She is really in good shape. Huh, Fabrizio, wait! Fabrizio!
ファブリツィオ: はじめまして。ファブリツィオです。イタリア人です。ファッショ
ンコーディネーターです。どうぞ よろしくお願いします。
FABRIZIO: Hello, I'm Fabrizio. I'm Italian. I'm a fashion coordinator. Nice to
meet you.
POST CONVERSATION BANTER
Rebecca:コロダクルミ
Naomi: コロダクルミ あの、嘘の名前です。It’s not a real name. I just made it up.
Rebecca: But it sounds like a singer who is famous in Japan at the moment.
Naomi: そうですね。マーキーが好きですね、この人のこと。
Rebecca: Right okay. So they met this famous singer at Dogo Onsen.
Naomi: Rebecca さんは、日本の温泉好きですよね。
Rebecca: Yes I really like Onsen. They were also talking about 浴衣
Naomi: はいはいはい。浴衣
Rebecca: 浴衣 is well I think it used to be Pajamas. Didn’t it?
Naomi: そうです、そうです。
Rebecca: It’s a caution type of 着物 that you wear after you’ve been to the bath or on your way to the bath like a dressing gown maybe.
Naomi: そうね And now-a-days people wear 浴衣 in summer time.
Rebecca: Do you do that?
Naomi: Yeah. I do.
Rebecca: Me too.
Naomi: 本当!
Rebecca: Yeah like to go see 花火 or something?
Naomi: そうです、そうです。 Fireworks.
Rebecca: Yes, yes fireworks sorry. I said 花火but yeah.
Naomi: 何色ですか。 What color is your 浴衣
Rebecca: My 浴衣 it’s kind of difficult to describe in English because it’s 青 in Japanese which is like a blue green. 青can either mean blue or it can mean green sometimes but it’s that sea green color and yellow. It’s got that sea green background with yellow 朝顔 yellow morning glories on it.
Naomi: That’s really nice.
Rebecca: And I wear yellow 帯
Naomi: 可愛い
Rebecca: It’s fun. I like to dress up in 浴衣. なおみ先生の浴衣は何色ですか。What color is your ゆかた?
Naomi: Indigo blue.
Rebecca: Indigo blue.
Naomi: 藍色
Rebecca: Yeah that’s Indigo blue . So Izumi ですか is it 藍染
Naomi: Fake 藍染.
Rebecca: Izumi is a very expensive type of die. It’s very beautiful.
Naomi: Very beautiful but とっても高い Fake indigo.
Rebecca: And what pattern is your 浴衣
Naomi: ききょう I don’t know how…
Rebecca: I think it’s translated as a Bellflower.
Naomi: Bellflower.
Rebecca: A Chinese or Japanese Bellflower but I don’t actually know what kind of flower that is.
Naomi: Okay. It looks like a bell yeah right. So probably bell.
Rebecca: A bellflower. I don’t know actually. So if you are interested, please look it up and let us know.
Naomi: そうですね。
Rebecca: Okay so let’s have a look at the vocabulary in some more depth.
VOCAB LIST    
Rebecca:The first item is
Naomi: 浴衣
Rebecca: A light cotton 着物 for summer.
Naomi: (slow) ゆかた (natural speed) 浴衣
Rebecca: Next item.
Naomi: デザイン
Rebecca: Design.
Naomi: (slow)でざいん (natural speed) デザイン
Rebecca: Next.
Naomi: サイズ
Rebecca: Size.
Naomi: (slow) さいず(natural speed)サイズ
Rebecca: Next.
Naomi:背
Rebecca: Stature or height, it can also mean back.
Naomi: (slow) せ(natural speed) 背
Rebecca: Next.
Naomi: 高い
Rebecca: High, tall, also means expensive. It’s an I-Adjective.
Naomi: (slow)たかい (natural speed) 高い
Rebecca: Next.
Naomi: 歌手
Rebecca: Singer.
Naomi: (slow) かしゅ(natural speed)歌手
Rebecca: Next item.
Naomi: 細い
Rebecca: Thin, slender.
Naomi: (slow) ほそい (natural speed)細い
Rebecca: Next.
Naomi: 顔
Rebecca: Face.
Naomi: (slow)かお (natural speed) 顔
Rebecca: Next.
Naomi: 有名
Rebecca: Famous. This is a Na-Adjective.
Naomi: (slow) ゆうめい (natural speed) 有名
Rebecca: Next.
Naomi: 足
Rebecca: Foot, leg.
Naomi: (slow)あし (natural speed) 足
Rebecca: Next.
Naomi: 長い
Rebecca: Long, an I- adjective.
Naomi: (slow) ながい (natural speed) 長い
Rebecca: Next.
Naomi: スタイル
Rebecca: Figure.
Naomi: (slow) すたいる (natural speed) スタイル
Rebecca: Next.
Naomi: 超
Rebecca: Super, ultra, hyper.
Naomi: (slow) ちょう (natural speed) 超
Rebecca: Next.
Naomi: すごく
Rebecca: Really.
Naomi: (slow) すごく (natural speed)すごく or some people might say すごく
Rebecca: Well today we are going to look at some colloquial words that you might hear. Young people especially.
Naomi: そうですね。 Do you use those expressions a lot レベッカさん?
Rebecca: Yeah well the expressions we are talking about are 超 and すごく right. I definitely use すごく. Sometimes I use 超 but I also catch myself using めっちゃ.
Naomi: あーそうね or めっちゃ. Yeah both are fine.
Rebecca: I think that’s because I spend some time in Osaka.
Naomi: そうね。
Rebecca: Well first of all, we should really discuss what 超 and すごく are. Shouldn’t we. So 超 which means super or beyond. It’s like totally.
Naomi: そうそう。超可愛い
Rebecca: She is like totally cute and I think do most of the young people use this?
Naomi: I think people use it very often in a カジュアル situation.
Rebecca: Yeah okay and the word we mentioned earlier.めっちゃ。
Naomi: はい。
Rebecca: That’s the 関西version of 超. Am I right?
Naomi: そうですね or めちゃくちゃ. I think めっちゃ is from めちゃくちゃ
Rebecca: All over the place is a good translation.
Naomi: なるほどね。
Rebecca: Any way in common usage, it means something along the lines of totally or like really. It’s emphasizing.
Naomi: We use めちゃくちゃ or めっちゃ as an adverb.
Rebecca: Like 超
Naomi: はい、そうですね。
Rebecca: And we are also looking today at すごく and it’s the adverbial form of すごい which means great and this is another casual expression.
Naomi: そうですね。 I can’t imagine my mother using 超 or めっちゃ but I can imagine her using すごく. I think older generation also use すごく.
Rebecca: But not 超
Naomi: Not 超 or めっちゃ unless you are from Kansai area.
Rebecca: Oh yeah. So to finish off with the vocabulary focus. Can you please give us one simple sentence.
Naomi: 超美味しい
Rebecca: It’s really tasty.
Naomi: すごく美味しい
Rebecca: It’s really tasty. Well they mean the same thing.
Naomi: めっちゃ美味しい
Rebecca: It’s like totally tasty. That’s the general gist of them any way. All right. So shall we move on to grammar? 

Lesson focus

Naomi: 今日のグラマーは、ファブリツィオは背が高いです。
Rebecca: Fabrizio is tall or literally as for Fabrizio, his stature is tall. Breaking this sentence down into its component parts. We have..
Naomi: Fabrizio.
Rebecca: That’s Fabrizio.
Naomi: は
Rebecca: wa is the topic marker.
Naomi: 背
Rebecca: Stature or height.
Naomi: が
Rebecca: Subject marking particle.
Naomi: 高い
Rebecca: Tall.
Naomi: です
Rebecca: Meaning am or is. So put this altogether and literally you get, as for Fabrizio, his stature is tall. Fabrizio is tall. So today’s grammar point is the construction body part Ga, Adjective this.
Naomi: Topic はBody part が Adjective です. For example チワワは、目が大きいです。
Rebecca: チワワ have big eyes. What about another example?
Naomi: モデルは背が高いです。
Rebecca: Models are tall.
Naomi: モデルはスタイルが良いです。
Rebecca: Models have nice figures.
Naomi: そうですね。 Of course they are professionals. They have to. Head is good means smart in Japanese.
Rebecca: Okay.
Naomi: And 頭が悪い which means head is bad, bad head means not smart.
Rebecca: Stupid.
Naomi: そうですね。なので、If I say Gokiburi は頭が悪いです。
Rebecca: Cockroaches are stupid. We think so, we are not sure.
Naomi: Maybe頭が良いです。わかんないけど。
Rebecca: Can we have one sentence for 頭が良いです
Naomi: In my opinion, 村上春樹は頭が良いです。
Rebecca: Naomi Sensei thinks 村上春樹 is smart.
Naomi: Is 村上春樹 famous? 有名ですか
Rebecca: Yeah he is quite famous in English any way. I think he is one of the best known Japanese authors in English today. He was nominated for the noble prize.
Naomi: そうだそうだ。
Rebecca: Yeah カフカ on the show.
Naomi: ノルウェーのもり
Rebecca: Norwegian Wood. Yeah I really like Norwegian wood.
Naomi: Quite depressing but…
Rebecca: Yeah it’s depressing. I enjoyed it though. For a vocabulary list of body parts, you can check out Style You and Beyond #12 and also for a list of adjectives, look at Welcome to Style You 14.
Naomi: じゃ、レベッカさん、 Can you think of anyone or anything 頭が悪いです。
Rebecca: 頭が悪いです。Yeah what’s something or someone stupid. I have to be careful how I answer this.
Naomi: Oh my dog.
Rebecca: Your dog is stupid.
Naomi: Yeah my dog is stupid but of course he is cute but…
Rebecca: He is 可愛い but he is stupid.
Naomi: Okay I will change the question. Can you think of any place 海がきれいです.海 is sea or beach or ocean.
Rebecca: That’s easy. オーストラリアは海が綺麗です。
Naomi: オーストラリアのどこ
Rebecca: どこでも
Naomi: anywhere.
Rebecca: This is – my price is in Australia and coming out. No I think the beach in Australia is beautiful. Very much anywhere.
Naomi: ほんと。オーストラリアは海が綺麗です。
Rebecca: Yes. The beach is pretty in Australia.
Naomi: 沖縄も海がまあ、綺麗です。
Rebecca: 沖縄 is beautiful yeah. I went there once and it was just gorgeous. 沖縄の海も綺麗です

Outro

Naomi: そうですね。じゃあ、今日はおしまい。
Rebecca: That’s all for today.
Naomi: じゃあね。
Rebecca: See you next time.
DIALOGUE
(道後温泉にて)
ファブリツィオ: この浴衣は デザインが かわいいですが、サイズが 小さいです
ね。
冬果: ああ、ファブリツィオは 背が高い…あ! あれ!歌手の コロダクルミ
ですよ。うわー。細い!顔が 小さいですね。目が 大きーい。う
わぁ。超 かわいい。
ファブリツィオ: あの人は 有名ですか。
冬果: とても 有名ですよ。へぇー。目が すごくきれい。足が 長いです
ね。うわっ、超 スタイルが いい。あれ?ファブリツィオ?ち
ょっと、ファブリツィオ!!!
ファブリツィオ: はじめまして。ファブリツィオです。イタリア人です。ファッショ
ンコーディネーターです。どうぞ よろしくお願いします。

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

90 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
March 31st, 2008 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Mina-san, have you ever met a celebrity?

JapanesePod101.com Verified
August 30th, 2020 at 01:18 PM
Your comment is awaiting moderation.

花さん

Wow, you're so lucky😁

Yes, 可愛らしい is okay to use.

*彼はばかですが、優しい人です

Murakami is so popular!


Radja

Thank you for your kind comment😄

That means a lot to us!


Please let us know if you have any questions!

Thank you for studying with us!


Sincerely,

Erica

Team JapanesePod101.com

Radja
August 21st, 2020 at 06:34 PM
Your comment is awaiting moderation.

i liked this lesson so bad! i found it so so useful and it felt like using japanese has just started hehe 💕

i really appreciate it.

皆さん、ありがとうございます!🙏

August 18th, 2020 at 06:41 PM
Your comment is awaiting moderation.

I totally misheard the singer as Koda Kumi. I love her! I'm pretty sure if I met her I'd pass out! I somehow meet many Japanese singers I love, 日本人はとても優しい

ちゆさんは一番大好き。ちゆさんは可愛らしい (is that word ok to use here?) 彼はばかが、優しい人です(笑)。


I also love Murakami Haruki!

JapanesePod101.com Verified
August 5th, 2020 at 02:07 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Qian Zhang,


Thank you for your comment!😄 technically, 良い and いい are exactly the same meaning.

You can use either way and they both are "good" or "nice" but usually "いい" is more common in oral conversation.

So "超、スタイルが、 いい。" is fine. Please let us know if you have any other questions!👍


Best regards,

Izumi

Team JapanesePod101.com

Qian Zhang
August 4th, 2020 at 12:54 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi,

I don't quite understand the following, especially the いい at the end, or is that actually 良い?

 超、スタイルが、 いい。

Thank you!

JapanesePod101.com Verified
July 24th, 2020 at 03:31 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi yuri,

Thank you for your comments!


Yes, we can say the same thing using "no."

"Fuyuka-san no karada wa hosoi desu."

"Fuyuka-san wa karada ga hosoi desu."

These sentences are same in the meaning, but the topics are different (Fuyuka-san no karada/Fuyuka-san.)

So you can use these sentence patterns depending on what/who you are talking about.


Please let us know if you have any question:)


Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

yuridesu
July 23rd, 2020 at 05:13 PM
Your comment is awaiting moderation.

my bad, so you use ga when descibing person or animals. is it the same with wa instead of no?

yuri
July 23rd, 2020 at 05:08 PM
Your comment is awaiting moderation.

you can't use no?

fuyaka san no karada wa hosoi desu

and

what's the difference of cho and sugoku

please answer me

arigatougozaimasu

JapanesePod101.com Verified
July 18th, 2020 at 10:53 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Yasmin,

Thank you for your comment!

Yes, you can say the same thing as "[topic] は [adjective] です"

using the sentence pattern "[topic] は [noun] が [adjective] です."

私の髪は長いです。= 私は髪が長いです。

カリフォルニアの夏は暑いです。= カリフォルニアは夏が暑いです。


Please note that the topics of each sentences are different, so make sure what you are talking about.

Depending on the topic (私の髪 or 私?), you would choose the appropriate sentence.


Thank you for learning Japanese with us!


Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

JapanesePod101.com Verified
July 13th, 2020 at 08:28 AM
Your comment is awaiting moderation.

Yaz さん

By using は, it describes the characteristics of the place:

If we use の, it's focusing more on the umi or ピザ.

so when someone asks ハワイはどんなところですか? then we would answer ハワイは~

and when someone asks うみがきれいなばしょはどこですか?then we would answer ハワイのうみが~


Rachel さん

Your sentences are all correct👍




Please let us know if you have any questions.


Thank you for studying with us!


Sincerely,

Erica

Team JapanesePod101.com