Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Natsuko: ナツコです。(Natsuko desu.)
Peter: Peter here.Natsuko-san.
Natsuko: Back to Math lessons?
Peter: Back to the Math lessons.
Natsuko: Ah….
Peter: But Natsuko-san, today we are adding.
Natsuko: Does that make any difference?
Peter: Yes.
Natsuko: Oh, it does.
Peter: Everybody loves adding. Accumulation, everybody likes to get things plus, plus, plus, plus, plus.
Natsuko: I am not sure of that.
Peter: Okay, well we will try and figure that out. What we are talking about today is again Mathematics. Natsuko-san, how do we say add in Japanese?
Natsuko: たす (tasu)
Peter: So Natsuko-san, can you give us a sample question using the numbers from last week and this new word, たす (tasu), plus?
Natsuko: 2たす3は?(Ni tasu san wa?)
Peter: 5ですね。(Go desu ne.)
Natsuko: よくできました。(Yoku dekimashita.)
Peter: ありがとうございます、先生!(Arigatō gozaimasu, sensei!) All right. Oh…hearing today’s conversation just got us in this mood. Wait till you hear this conversation but again, most of the numbers that we introduced last week are in today’s lesson, but now, since we are doing addition, the numbers are going to get higher. So we are going to be covering numbers from 11 to 20.
Natsuko: Okay.
Peter: Okay. So with that said, let’s see who is good at adding. Here we go.
DIALOGUE
先生 (Sensei):皆さん、黒板を見てください。(Mina-san, kokuban o mite kudasai.)
清&智子 (Kiyoshi&Tomoko):は〜い。(Hāi.)
先生 (Sensei):清さん、8たす5は?(Kiyoshi-san, hachi tasu go wa?)
清 (Kiyoshi):13です。(Jū san desu.)
先生 (Sensei):はい、そうです。(Hai, sō desu.)
次は智子さん、7たす4は?(Tsugi wa Tomoko-san, nana tasu yon wa?)
智子 (Tomoko):15です。(Jū go desu.)
先生 (Sensei):う~ん、違います。清さん?(Ūn, chigaimasu. Kiyoshi-san?)
清 (Kiyoshi):11です。(Jū ichi desu.)
先生 (Sensei):そうですね。よくできました。(Sō desu ne. Yoku dekimashita.)
じゃあ、智子さん、9たす1は?(Jā, Tomoko-san, kyū tasu ichi wa?)
智子 (Tomoko):う~んと...20です。(Ūnto ... ni-jū desu.)
先生 (Sensei):...う~ん、もう少しですね。(... Ūn, mō sukoshi desu ne.)
清 (Kiyoshi):はい!はい!はーい!(Hai! Hai! Hāi!)
先生 (Sensei):はい、清さん。(Hai, Kiyoshi-san.)
清 (Kiyoshi):10です。(Jū desu.)
先生 (Sensei):よくできました。(Yoku dekimashita.)
智子さんも頑張ってくださいね。(Tomoko-san mo ganbatte kudasai ne.)
Natsuko: もう一度お願いします。ゆっくりお願いします。(Mō ichi-do onegai shimasu. Yukkuri onegai shimasu.)
Kiyoshi: もう一度お願いします。ゆっくりお願いします。(Mō ichi-do onegai shimasu. Yukkuri onegai shimasu.)
先生 (Sensei):皆さん、黒板を見てください。(Mina-san, kokuban o mite kudasai.)
清&智子 (Kiyoshi&Tomoko):は〜い。(Hāi.)
先生 (Sensei):清さん、8たす5は?(Kiyoshi-san, hachi tasu go wa?)
清 (Kiyoshi):13です。(Jū san desu.)
先生 (Sensei):はい、そうです。(Hai, sō desu.)
次は智子さん、7たす4は?(Tsugi wa Tomoko-san, nana tasu yon wa?)
智子 (Tomoko):15です。(Jū go desu.)
先生 (Sensei):う~ん、違います。清さん?(Ūn, chigaimasu. Kiyoshi-san?)
清 (Kiyoshi):11です。(Jū ichi desu.)
先生 (Sensei):そうですね。よくできました。(Sō desu ne. Yoku dekimashita.)
じゃあ、智子さん、9たす1は?(Jā, Tomoko-san, kyū tasu ichi wa?)
智子 (Tomoko):20です。(Ni-jū desu.)
先生 (Sensei):もう少しですね。(Mō sukoshi desu ne.)
清 (Kiyoshi):はい!はい!はーい!(Hai! Hai! Hāi!)
先生 (Sensei):はい、清さん。(Hai, Kiyoshi-san.)
清 (Kiyoshi):10です。(Jū desu.)
先生 (Sensei):はい、そうです。(Hai, sō desu.)
智子さんも頑張ってくださいね。(Tomoko-san mo ganbatte kudasai ne.)
Natsuko: 次は英語が入ります。(Tsugi wa Eigo ga hairimasu.)
先生 (Sensei):皆さん、黒板を見てください。(Mina-san, kokuban o mite kudasai.)
Teacher:Everyone, please look at the blackboard.
清&智子 (Kiyoshi&Tomoko):は〜い。(Hāi.)
Kiyoshi &Tomoko:Okay.
先生 (Sensei):清さん、8たす5は?(Kiyoshi-san, hachi tasu go wa?)
Teacher:Kiyoshi, what is 8 plus 5?
清 (Kiyoshi):13です。(Jū san desu.)
Kiyoshi:13.
先生 (Sensei):はい、そうです。(Hai, sō desu.)
Teacher:Yes, that's right.
先生 (Sensei):次は智子さん、7たす4は?(Tsugi wa Tomoko-san, nana tasu yon wa?)
Teacher:Next is Tomoko. What is 7 plus 4?
智子 (Tomoko):15です。(Jū go desu.)
Tomoko:15.
先生 (Sensei):う~ん、違います。清さん?(Ūn, chigaimasu. Kiyoshi-san?)
Teacher:Um, that's incorrect. Kiyoshi.
清 (Kiyoshi):11です。(Jū ichi desu.)
Kiyoshi:11.
先生 (Sensei):そうですね。よくできました。(Sō desu ne. Yoku dekimashita.)
Teacher:That's right. Good job.
先生 (Sensei):じゃあ、智子さん、9たす1は?(Jā, Tomoko-san, kyū tasu ichi wa?)
Teacher:Okay, Tomoko, what is 9 plus 1?
智子 (Tomoko):う~んと...20です。(Ūnto ... ni-jū desu.)
Tomoko:Let me see... 20.
先生 (Sensei):.... う~ん、もう少しですね。(... Ūn, mō sukoshi desu ne.)
Teacher:... um, not quite.
清 (Kiyoshi):はい!はい!はーい!(Hai! Hai! Hāi!)
Kiyoshi:Ooh ooh ooh!
先生 (Sensei):はい、清さん。(Hai, Kiyoshi-san.)
Teacher:Yes, Kiyoshi.
清 (Kiyoshi):10です。(Jū desu.)
Kiyoshi:It’s 10.
先生 (Sensei):よくできました。(Yoku dekimashita.)
Teacher:Well done.
先生 (Sensei):智子さんも頑張ってくださいね。(Tomoko-san mo ganbatte kudasai ne.)
Teacher:Tomoko, you too keep at it, okay?
POST CONVERSATION BANTER
Peter: Natsuko-san, a kind of reversal of fortune here.
Natsuko: Seems like so.
Peter: Yeah, my boy Kiyoshi came through today. He was adding very well today.
Natsuko: Yes.
Peter: And Tomoko let us down.
Natsuko: They really seem to have a clear tendency on what they are good at.
Peter: Very clear tendencies. All right, remember that we have so much to cover today. Let’s start today by taking a look at the vocab. Natsuko-san, what new words and phrases do we have today?
VOCAB LIST
Natsuko: 黒板 (kokuban)
Peter: Blackboard.
Natsuko: こくばん (kokuban) 黒板 (kokuban)
Peter: How do we say whiteboard in Japanese?
Natsuko: ホワイトボード (howaito bōdo)
Peter: Break it down.
Natsuko: ホワイトボード (howaito bōdo) ホワイトボード (howaito bōdo)
Peter: Followed by
Natsuko: 見てください。(Mite kudasai.)
Peter: Please look. te-form of 見る (miru) plus ください (kudasai). Literally look please but when we translate it, please look. The verb in here is
Natsuko: 見る (miru)
Peter: To look, to see.
Natsuko: みる (miru) 見る (miru)
Peter: Followed by
Natsuko: 足す (tasu)
Peter: Addition, to add.
Natsuko: たす (tasu) 足す (tasu)
Peter: Okay, with those covered, let’s take a look at today’s dialogue. Natsuko-san, let’s run through it quickly. First we have.
Natsuko: 皆さん、黒板を見てください。(Mina-san, kokuban o mite kudasai.)
Peter: Same as last time, everybody, followed by
Natsuko: 黒板 (kokuban)
Peter: Blackboard followed by
Natsuko: を (o)
Peter: Object marker because what comes next
Natsuko: 見てください (mite kudasai)
Peter: She is asking them to look at something and because she wants them to look at something, we need the object marker. Please look at the blackboard.
Natsuko: Yes.
Peter: Here this is marked with を (o), same as last time, such good kids.
Natsuko: は〜い。(Hāi.)
Peter: And they do that. Then we have
Natsuko: きよしさん、8たす5は?(Kiyoshi-san, hachi tasu go wa?)
Peter: Kiyoshi, Eight plus Five is?
Natsuko: 13です。(Jū san desu.)
Peter: 13.
Natsuko: はい、そうです。(Hai, sō desu.)
Peter: Yes, that’s right.
Natsuko: 次は智子さん。(Tsugi wa Tomoko-san.)
Peter: Here we have a new word 次 (tsugi). Natsuko-san, can we break this down?
Natsuko: つぎ (tsugi) 次 (tsugi)
Peter: This means
Natsuko: Next.
Peter: Next Tomoko, and her question is
Natsuko: 7たす4は?(Nana tasu yon wa?)
Peter: Seven plus four is?
Natsuko: 15です。(Jū go desu.)
Peter: 15.
Natsuko: うーん、違います。清さん?(Ūn, chigaimasu. Kiyoshi-san?)
Peter: Well, it’s incorrect. Kiyoshi.
Natsuko: 11です。(Jū ichi desu.)
Peter: 11.
Natsuko: そうですね。(Sō desu ne.)
Peter: That’s right.
Natsuko: よくできました。(Yoku dekimashita.)
Peter: Nice job.
Natsuko: じゃあ智子さん、9たす1は?(Jā Tomoko-san, kyū tasu ichi wa?)
Peter: Okay Tomoko, Nine plus One is?
Natsuko: うーんと、20です。(Ūnto, ni-jū desu.)
Peter: 20.
Natsuko: はい、はい、はーい!(Hai, hai, hāi!)
Peter: Yeah, yeah, yeah. Kind of, he is like, pick me, pick me, pick me.
Natsuko: Yes.
Peter: Me, me, me.
Natsuko: Yes, keep on raising his hand. はい、清さん。(Hai, Kiyoshi-san.)
Peter: Yes, Kiyoshi.
Natsuko: 10です。(Jū desu.)
Peter: 10.
Natsuko: そうですね。(Sō desu ne.)
Peter: That’s right.
Natsuko: 智子さんも頑張ってくださいね。(Tomoko-san mo ganbatte kudasai ne.)
Peter: Tomoko you too, please keep at it. Now let’s take a look at this final sentence. First thing is first. Natsuko-san, what do we have when I am marking Tomoko-San?
Natsuko: も (mo)
Peter: Which is
Natsuko: Too.
Peter: As in also. Tomoko too please try hard, but 頑張ってください (ganbatte kudasai) can mean several different things.
Natsuko: Yes.
Peter: Hang in there, try hard, keep at it. So Tomoko too, hang in there, stick with it, keep at it. She is a very supportive teacher. Today we introduced numbers 11 through 20. Now the interesting thing about these numbers. We have じゅう (jū), the number for 10. Natsuko-san.
Natsuko: 10 (jū)
Peter: And all we do is attach a number to it. Natsuko-san, what’s the number for 1?
Natsuko: 1 (ichi)
Peter: So if I want to combine 10 and 1, what do I have?
Natsuko: 11 (jū ichi)
Peter: Which is 11. Now this is the case for most of them.
Natsuko: Yes.
Peter: There are a few curve balls in there but again, let’s just go through them. So Natsuko-san, can you give us the number, break it down and one more time normal speed?
Natsuko: 11 (jū ichi)
Peter: 11.
Natsuko: じゅういち (jū ichi) 11 (jū ichi)
Natsuko: 12 (jū ni)
Peter: 12
Natsuko: じゅうに (jū ni) 12 (jū ni)
Natsuko: 13 (jū san)
Peter: 13
Natsuko: じゅうさん (jū san) 13 (jū san)
Natsuko: 14 (jū yon)
Peter: 14
Natsuko: じゅうよん (jū yon) 14 (jū yon)
Natsuko: 15 (jū go)
Peter: 15
Natsuko: じゅうご (jū go) 15 (jū go)
Natsuko: 16 (jū roku)
Peter: 16
Natsuko: じゅうろく (jū roku) 16 (jū roku)
Natsuko: 17 (jū nana)
Peter: 17
Natsuko: じゅうなな (jū nana) 17 (jū nana)
Natsuko: 18 (jū hachi)
Peter: 18
Natsuko: じゅうはち (jū hachi) 18 (jū hachi)
Natsuko: 19 (jū ku)
Peter: 19. Also..
Natsuko: じゅうきゅう (jū kyū)
じゅうく (jū ku) or じゅうきゅう (jū kyū) 19 (jū ku, jū kyū)
Natsuko: 20 (ni-jū)
Peter: 20
Natsuko: にじゅう (ni-jū) 20 (ni-jū)

Outro

Peter: All right. Now please listen to today’s lesson one more time. That’s going to do for today.
Natsuko: じゃ、また明日ね。(Ja, mata ashita ne.)

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

76 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
January 29th, 2007 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Mina-san, We hope all of you had a great weekend! Yoroshiku onegai shimasu!

JapanesePod101.com
December 9th, 2018 at 09:19 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Jordan,


We’re glad to hear that you’re having fun while learning Japanese with us!


Let us know if you have any questions.


Sincerely,

Cristiane (クリスチアネ)

Team JapanesePod101.com

Jordan
December 8th, 2018 at 09:50 AM
Your comment is awaiting moderation.

I can't stop laughing at Kiyoshi's voice in the dialogue. 😁

JapanesePod101.com Verified
October 16th, 2018 at 07:24 PM
Your comment is awaiting moderation.

Thank you for your comments, everyone! Sorry we didn't reply earlier.


>Hi Alessandra,

Thank you for the positive feedback!

"頑張って" can be used alone in casual conversations and "頑張ってください" is much politer.


>Hi Alfred,

Have you found that 10 is written in romaji as jū instead of ju?

"ゅう" has a long vowel like an extended u.


Keep studying with JapanesePod101.com

Cheers,

Miki(美希)

Team JapanesePod101.com

Alfred
July 24th, 2018 at 10:26 PM
Your comment is awaiting moderation.

I'm slightly confused with 10 which is spoken as "Ju" but written as じゅう if じゅ=ju then what is the う (u) charter doing there?

Could I please get some help here?

Alessandra Scotto Pagliara
October 5th, 2017 at 04:58 AM
Your comment is awaiting moderation.

I loved this lesson and the previous one! Kiyoshi-san's voice is hilarious!

I have a question: 頑張って、can it be used alone (without ください)? And in which occasions?


ありがとうございます。

JapanesePod101.com Verified
August 20th, 2016 at 09:44 PM
Your comment is awaiting moderation.

Steven さん,

konnichiwa.

Thank you for your positive feedback.:smile:

If you have any questions, please feel free to ask us.

Yuki 由紀

JapanesePod101.com

Steven
August 14th, 2016 at 03:32 PM
Your comment is awaiting moderation.

Really helpful and fun!

JapanesePod101.com Verified
September 13th, 2014 at 10:58 AM
Your comment is awaiting moderation.

Drew san,


That’s good Natsuko’s explanation helped you.

If you have any questions again, please feel free to ask us.


Yuki  由紀

Team JapanesePod101.com

Drew
September 12th, 2014 at 03:14 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi.


Thank you, Natsuko. :smile:


じゃまた。

JapanesePod101.com Verified
September 11th, 2014 at 08:51 PM
Your comment is awaiting moderation.

Drew さん、

こんにちは。

Yes, your sentence "everyone, please read the book" in Japanese is very correct! :smile::thumbsup:


The first みなさん、is to call attention, so it's not really the "subject". It's just addressing "everyone".


Natsuko (奈津子),

Team JapanesePod101.com