Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
James: Expressions with Tricky Meanings
James: Hi everyone, and welcome back to JapanesePod101.com. I'm James.
Risa: And I'm Risa!
James: This is Must-Know Japanese Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 18. In this lesson, you'll learn expressions with tricky meanings.
James: You will find some slang terms can be used in ways different from their common usages.
SLANG EXPRESSIONS
James: The expressions you will be learning in this lesson are:
Risa: 寒い (samui)
Risa: 重い (omoi)
Risa: さりげに (sarige ni)
Risa: サクっと (sakutto)
James: Risa, what's our first expression?
Risa: 寒い (samui)
James: literally meaning "cold." But when it's used as a slang expression, it means "not funny."
Risa: [SLOW] 寒い [NORMAL] 寒い
James: Listeners, please repeat.
Risa: 寒い
[pause - 5 sec.]
James: Use this slang expression when you want to express that something is not funny at all. It's usually used for a joke or story.
James: Now let's hear an example sentence.
Risa: [NORMAL] 先生のギャグは超寒い。 [SLOW] 先生のギャグは超寒い。
James: "Our teacher's joke is so cheesy."
Risa: [NORMAL] 先生のギャグは超寒い。
James: Okay, what's the next expression?
Risa: 重い (omoi)
James: literally meaning "heavy." But when it's used as a slang expression, it means "needy, too much."
Risa: [SLOW] 重い [NORMAL] 重い
James: Listeners, please repeat.
Risa: 重い
[pause - 5 sec.]
James: Use this slang expression when you want to describe being excessive in relationships or friendships. It's usually used for people.
James: Now let's hear an example sentence.
Risa: [NORMAL] 彼女が毎日「私のこと好き?」って聞いてきて、重い…。 [SLOW] 彼女が毎日「私のこと好き?」って聞いてきて、重い…。
James: "My girlfriend asks me "do you love me?" every day. She is so needy..."
Risa: [NORMAL] 彼女が毎日「私のこと好き?」って聞いてきて、重い…。
James: Okay, what's our next expression?
Risa: さりげに (sarige ni)
James: literally meaning "in that manner." But when it's used as a slang expression, it means "actually, come to think of it."
Risa: [SLOW] さりげに [NORMAL] さりげに
James: Listeners, please repeat.
Risa: さりげに
[pause - 5 sec.]
James: Use this slang expression when you want to express that, when considered, you discovered the reality was a bit different from what you or the listener was thinking. This term is actually a misuse of the original meaning, "casually."
James: Now let's hear an example sentence.
Risa: [NORMAL] さりげに明日のテスト、やばいよね? [SLOW] さりげに明日のテスト、やばいよね?
James: "Actually, we are not prepared for tomorrow's exam, are we?"
Risa: [NORMAL] さりげに明日のテスト、やばいよね?
James: Okay, what's the last expression?
Risa: サクっと (sakutto)
James: literally meaning "crispy." But when it's used as a slang expression, it means "quickly and simply."
Risa: [SLOW] サクっと [NORMAL] サクっと
James: Listeners, please repeat.
Risa: サクっと
[pause - 5 sec.]
James: Use this slang expression when you want to indicate a condition of getting something done quickly and simply. It's an abbreviation for the word...
Risa: サクサクと (sakusakuto),
James: which means "crispy."
James: Now let's hear an example sentence.
Risa: [NORMAL] 今日は忙しいから、お昼は何かサクッと食べないと。 [SLOW] 今日は忙しいから、お昼は何かサクッと食べないと。
James: "I have to eat something quickly as I'm tied up today."
Risa: [NORMAL] 今日は忙しいから、お昼は何かサクッと食べないと。
QUIZ
James: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
James: He sends his girlfriend long texts every day, so she started to think he is:
[pause - 5 sec.]
Risa: 重い
James: "needy, too much"
James: His joke made nobody laugh at all because it was so:
[pause - 5 sec.]
Risa: 寒い
James: "not funny"
James: You can finish processing the huge amount of data with this updated software, it went:
[pause - 5 sec.]
Risa: サクっと
James: "quickly and simply"
James: You had a feeling that the cloth was cheap-looking, but it is actually good quality. You could say:
[pause - 5 sec.]
Risa: さりげに
James: "actually, come to think of it"

Outro

James: There you have it; you have mastered four Japanese Slang Expressions! We have more vocab lists available at JapanesePod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Risa: またね!

Comments

Hide