| Hi, everyone! Welcome to Kanji Time! |
| Today, let’s review N4 kanjis. |
| Let’s go! |
| If you want to do the quiz first, please go to these times. |
| These times, these times. |
| This kanji means “be, possess, exist, have.” |
| The On-reading for this kanji is ユウ, ウ (yū, u) like 有名 (yūmei) which means “famous.” |
| And the Kun-reading is あ (a) as in 有り得る (arieru) which means “possible.” |
| Opposite of 有り得る (arieru) is 有り得ない (arienai) “impossible.” |
| あー、有り得る! (Ā, arieru!) |
| うーん、有り得ない! (Ūn, arienai!) |
| 有り得ないよ! (Arienai yo!) |
| This kanji means “clothes, clothing, admit, obey.” |
| The On-reading for this kanji is フク (fuku) like in 洋服 (yōfuku) which means “western clothes” and 服用する (fukuyō suru) which means “to take (medicine).” |
| To take one pill a day. |
| Ah, finished. |
| This kanji means “morning, dynasty, regime, epoch, period.” |
| The On-reading for this kanji is チョウ (chō) like in 朝食 (chōshoku) which means “breakfast.” |
| 朝食を食べる。 (Chōshoku o taberu.) “eat breakfast” |
| And the Kun-reading is あさ (asa) like in 今日の朝 (kyō no asa) which means “this morning.” |
| 今日の朝、電車がとても混んでいました。 (Kyō no asa, densha ga totemo konde imashita.) |
| This kanji means “village.” |
| The On-reading for this kanji is ソン (son) like in 山村 (sanson) which means “mountain village.” |
| 山村 (sanson) |
| And the Kun-reading is むら (mura) as in 村人 (murabito) which means “villager.” |
| Villager |
| 漢字村にようこそ。 (Kanji-mura ni yōkoso.) |
| This kanji means “woods.” |
| この漢字は「木」が二つ。 (Kono kanji wa `ki' ga futatsu.) |
| 「木」が二つで、Woods (`Ki' ga futatsu de, Woods) |
| The On-reading for this kanji is リン (rin) like in 森林 (shinrin) which means “forest.” |
| 森林浴。 (Shinrin'yoku.) |
| うわー、 (Uwā,) |
| あー、自然はいいなー。 (Ā, shizen wa ii nā.) |
| And the Kun-reading is はやし (hayashi), 林 (hayashi) which means “wood.” |
| Quiz Time! |
| Say the reading of the following kanji: |
| 有名 (yūmei) |
| 朝食 (chōshoku) |
| 服用する (fukuyō suru) |
| 林 (hayashi) |
| 村人 (murabito) |
| Now, say the meaning of the following words: |
| 今日の朝 (kyō no asa) “this morning” |
| 洋服 (yōfuku) “western clothes” |
| 森林 (shinrin) “forest” |
| 山村 (sanson) “mountain village” |
| 有り得る (arieru) “possible” |
| How was it? I hope you enjoyed this lesson, if you like the video. See you next time. Bye-bye! |
| 若返り。 (Wakagaeri.) |
| 🎵 |
| And the Kun-reading is はやし (Hayashi) like in... |
| 林? (Hayashi?) |
| 痛っ! (Ite!) |
Comments
Hide