| Hi, everyone! 皆さん、こんにちは。 (Mina-san, kon'nichiwa.) |
| Welcome to Kanji Time! |
| Today, we are going to review N2 Kanji. Let’s go! |
| If you want to do the quiz first, please go to these times. |
| 🎶These times!🎶 |
| This kanji means “pressure, push, overwhelm, oppress.” |
| The On-reading for this kanji is アツ (atsu), as in 圧力 (atsuryoku) meaning “pressure.” |
| 圧力 (atsuryoku) |
| And also like in 血圧 (ketsuatsu) which means “blood pressure.” |
| This kanji means “slope, incline, hill, bank.” |
| The On-reading for this kanji is ハン (han) like in 急坂 (kyūhan), which means “steep slope.” |
| And the Kun-reading is さか (saka) like in 坂道 (sakamichi) meaning “sloping road.” |
| 坂道を上る。 (Sakamichi o noboru.) |
| This kanji means “even, level, average, harmony, equal.” |
| The On-reading for this kanji is キン (kin), like in 平均 (heikin) which means “average.” |
| 平均的な身長。 (Heikinteki na shinchō.) “average height” |
| And 均一 (kin'itsu) meaning “evenness.” |
| This kanji means “mold, type, model, style.” |
| The On-reading for this kanji is ケイ (kei), like in 模型 (mokei) which means “model.” |
| And the Kun-reading is かた (kata) as in 小型 (kogata) which means “small size.” |
| 大型犬の鳴き声。ワン、ワン... (Ōgataken no nakigoe. Wan, wan...) |
| 小型犬の鳴き声。キャン、キャン... (Kogataken no nakigoe. Kyan, Kyan...) |
| This kanji means “bury, be filled up, embedded.” |
| The On-reading for this kanji is マイ(mai), like in 埋葬する (maisō suru) which means “bury, entomb.” |
| And the Kun-reading is う(u) like in 埋め立て地 (umetatechi) which means “landfill, reclaimed land.” |
| お台場とか、あそこら辺は埋め立て地です。 (Odaiba toka, asoko-ra hen wa umetatechi desu.) |
| Quiz time! |
| Say the reading of the following kanji: |
| 圧力 (atsuryoku) |
| 坂道 (sakamichi) |
| 小型 (kogata) |
| 埋め立て地 (umetatechi) |
| 平均 (heikin) |
| Now, say the meaning of the following words: |
| 埋葬する (maisō suru) “to bury, entomb” |
| 急坂 (kyūhan) “steep slope” |
| 血圧 (ketsuatsu) “blood pressure” |
| 均一 (kin'itsu) “evenness” |
| 模型 (mokei) “model” |
| That’s all for today. |
| 皆さん、見てくれてありがとうございます。 (Mina-san, mite kurete arigatō gozaimasu.) |
| それでは私、小型化したいと思います。 (Soredewa watakushi, kogataka shitai to omoimasu.) |
| 3… 2… 1…. |
| じゃあね。バイバイ! (Jā ne. Baibai!) |
Comments
Hide