| Hi, everyone. Welcome to Kanji Time. |
| Today, we are going to learn N3 kanjis. Yeay! |
| If you want to do the quiz first, please go to these times. Here! |
| This kanji means “dangerous, fear, uneasy”. |
| The on-reading for this kanji is キ (ki) like in 危険 (kiken), meaning “danger”. |
| And the kun-reading is あぶ (abu) or あや (aya) as in 危うく (ayauku) which means “barely, almost”. |
| 危うく落ちるとこだった。(Ayauku ochiru toko datta.) |
| This kanji means “original, field, plain, wilderness”. |
| The on-reading for this kanji is ゲン (gen) like in 原理 (genri), meaning “axiom and principle”. |
| And the kun-reading is はら (hara) like in 原宿 (Harajuku), meaning “Harajuku”. |
| 原宿は、ファッションで有名な街です。(Harajuku wa, fasshon de yūmei na machi desu.) \原宿。(Harajuku.) |
| 原宿。(Harajuku.) |
| かっこいい。(Kakkoii.) |
| かわいい。(Kawaii.) |
| This kanji means “go, come, go to pray, visit”. |
| The on-reading for this kanji is サン (san) like in 参加する (sanka suru), meaning “to join or participate”. |
| 明日旅行行くけど、来る?(Ashita ryokō iku kedo, kuru?) はい、はーい。(Hai, hāi.) 参加します。(Sanka shimasu.) 参加する!(Sanka suru!) |
| And the kun-reading is まい (mai) like in お参り (o-mairi) which means “visiting a shrine/temple to pray, visiting a grave”. |
| This kanji means “anti-, counter, counter for cloth/rice fields, to lean back”. |
| The on-reading for this kanji is ハン、ホン、タ (han, hon, ta) like in 違反 (ihan), meaning “to offend against, violate”. |
| よーし、車が他にいないから、もっと速く走ろ!(Yōshi, kuruma ga hoka ni inai kara, motto hayaku hashiro!) |
| ピッピー!(Pippī!) |
| 交通違反です。(Kōtsū ihan desu.) |
| And the kun-reading is そ、そら (so, sora) like in 反らす (sorasu), meaning “to lean back”. 背中をそらす。(Senaka o sorasu.) |
| 危ない!(Abunai!) |
| This kanji means “income, obtain, reap, store, collect”. |
| The on-reading for this kanji is シュウ (shū) like in 収入 (shūnyū), meaning “income”. |
| And the kun-reading is おさ (osa) like in 予算を収める (yosan o osameru), meaning “to remain within budget”. |
| Quiz time! |
| Say the reading of the following kanji: |
| 違反 (ihan) |
| 収入 (shūnyū) |
| 危険 (kiken) |
| お参り (o-mairi) |
| 原宿 (Harajuku) |
| Now, say the meaning of the following words: |
| 反らす (sorasu) “to lean back” |
| 予算を収める (yosan o osameru) “to remain within budget” |
| 原理 (genri) “principle, axiom” |
| 参加する (sanka suru) “to join, participate” |
| 危うく (ayauku) “barely, almost” |
| That’s all for today. Thank you so much for watching and see you next time. Bye bye! |
| じゃあね!(Jā ne!) |
| 原宿行って、クレープ食べよ!(Harajuku itte, kurēpu tabeyo!) |
Comments
Hide