| Hi, everyone! Welcome to Kanji Time! |
| Today, we are going to review N1 kanji. |
| Let’s go! |
| If you want to do the quiz first, please go to these times. |
| This kanji means “instead, on the contrary, rather.” |
| The On-reading for this kanji is キャク (kyaku) like in 退却 (taikyaku), which means “retreat” and 却下 (kyakka) which means “rejection.” |
| This kanji means “wholesale.” |
| The Kun-reading for this kanji is おろ, おろし (oro, oroshi) like in 卸売り (oroshiuri), which means “wholesale.” |
| 魚の卸売り。 (Sakana no oroshiuri.) |
| いらっしゃい、いらっしゃい! (Irasshai, irasshai!) |
| いらっしゃい、いらっしゃい! (Irasshai, irasshai!) |
| 安いよ、安いよ! (Yasui yo, yasui yo!) |
| 寄ってらっしゃい、見てらっしゃい! (Yotte rasshai, mite rasshai!) |
| And 卸す (orosu) which means “sale wholesale.” |
| This kanji means “unlucky, misfortune, bad luck, disaster.” |
| The On-reading for this kanji is ヤク (yaku) like in 災厄 (saiyaku), which means “misfortune” and 厄介 (yakkai), which means “trouble.” |
| 🎵Trouble, troublemaker!🎵 |
| This kanji means “pathetic, grief, sorrow, pity, sympathize.” |
| The On-reading for this kanji is アイ (ai) like in 哀愁 (aishū) which means “pathos.” |
| And the Kun-reading is あわ, かな (awa, kana) like in 哀れな境遇 (aware na kyōgū), which means “pitiful circumstances.” |
| 財布を開けたら、一円玉しか入っておらず... (Saifu o aketara, ichi-endama shika haitte orazu... ) |
| 今日、天気がいいと思って、空を見上げていたら、鳥に糞を落とされました。 (Kyō, tenki ga ii to omotte, sora o miagete itara, tori ni fun o otosaremashita.) |
| なー、笑っちゃった! (Nā, waratchatta!) |
| This kanji means “stern, strictness, severity, rigidity.” |
| The On-reading for this kanji is ゲン, ゴン (gen, gon) like in 厳格な (genkaku na), which means “strict, severe.” |
| 厳格な父親。 (Genkaku na chichioya.) |
| こら、リサ!ご飯を食べる前には「いただきます」だろ! (Kora, Risa! Gohan o taberu mae ni wa `itadakimasu' daro!) |
| こら!食べ終わったら「ごちそうさま」でしょうが! (Kora! Tabeowattara `gochisō-sama' deshō ga!) |
| 娘さんをください。 (Musume-san o kudasai.) |
| 娘は、どこの馬の骨か分からんお前には、やらん! (Musume wa, doko no uma no hone ka wakaran omae ni wa, yaran!) |
| And the Kun-reading is おごそ, きび (ogoso, kibi) like in 厳しい (kibishii) which means “strict.” |
| 朝7時に起きて、家の掃除を全部して、一時間走りに行きなさい! (Asa shichi-ji ni okite, ie no sōji o zenbu shite, ichi-jikan hashiri ni ikinasai!) |
| あなた、これで掃除したの?汚いわよ! (Anata, kore de sōji shita no? Kitanai wa yo!) |
| Quiz Time! |
| Say the reading of the following kanji: |
| 災厄 (saiyaku) |
| 卸す (orosu) |
| 厳しい (kibishii) |
| 退却 (taikyaku) |
| 哀れな境遇 (aware na kyōgū) |
| Now, say the meaning of the following words: |
| 卸売り (oroshiuri) “wholesale” |
| 厄介 (yakkai) “trouble” |
| 哀愁 (aishū) “pathos” |
| 却下 (kyakka) “rejection” |
| 厳格な (genkaku na) “strict, severe” |
| That’s it for today. Thank you so much for watching. |
| あなたの周りで、厳しい人は誰ですか。 (Anata no mawari de, kibishii hito wa dare desu ka.) |
| I’ll see you next time. Bye-bye! |
| 🎵あい、あい、あい... (Ai, ai, ai...)🎵 |
| 🎵あい、あい、あい、あい、あい... (Ai, ai, ai, ai, ai...)🎵 |
| げんごん、げんごん、げんごん! (Gen gon, gen gon, gen gon!) |
Comments
Hide