Hey guys, Risa here. Welcome to the Ask Risa video series where you ask questions and I answer them. I answer them. Okay, let’s check out the questions we have for this week. |
ビクトルさんからの質問です。 (Bikutoru-san kara no shitsumon desu.) |
Hi, Victor-san. |
Hi Risa, I was wondering how accurate are movies or anime to normal way of speaking? |
うーんと、大体しゃべるスピードとかは、そんなに、普通にしゃべってるのと変わらないと思います。 (Ūn to, daitai shaberu supīdo toka wa, sonna ni, futsū ni shabette ru no to kawaranai to omoimasu.) |
だけど、例えば、日本語って自分のことを指す言葉がたくさんあるんですね。 (Dakedo, tatoeba, nihongo tte jibun no koto o sasu kotoba ga takusan aru n desu ne.) |
一番有名なのだと、「私」とか「僕」とかなんですけど、 (Ichi-ban yūmei na no da to, "watashi" toka "boku" toka nan desu kedo,) |
アニメに出てくるキャラクターは、自分のことを「おら」とか「わがはい」とか、何かいろいろそういう使い方すると思うんですけど、 (anime ni dete kuru kyarakutā wa, jibun no koto o "ora" toka "wagahai" toka, nanka iroiro sō iu tsukaikata suru to omou n desu kedo,) |
そういうのは普段の会話であまり使わないですね。 (sō iu no wa fudan no kaiwa de amari tsukawanai desu ne.) |
あとは、そうだな…。何のキャラクターか忘れたけど、 (Ato wa, sō da na... Nan no kyarakutā ka wasureta kedo,) |
「~なのだ」とか「~だぞ」とか、そういうしゃべり方するキャラクターもいますけど、 ("~na no da" toka "~da zo" toka, sō iu shaberikata suru kyarakutā mo imasu kedo, ) |
もしそれを日常生活で使ってたら、 (moshi sore o nichijō seikatsu de tsukatte tara,) |
ちょっと何か、何て言うかな…。 (chotto nanka, nan te iu ka na...) |
ちょっとオタクっぽい感じがするかもしれないです。 (Chotto otaku ppoi kanji ga suru kamo shirenai desu.) |
はい。ありがとうございます! (Hai. Arigatō gozaimasu!) |
We actually have a word list for anime fighting words. |
Check them out from the link in the description. |
日本語で質問が来ました。 (Nihongo de shitsumon ga kimashita.) |
オリンさん。オリンさん、すごい何か、星座みたいな名前ですね。 (Orin-san. Orin-san, sugoi nanka, seiza mitai na namae desu ne.) |
オリオン座みたいな。きれいな名前。 (Orionza mitai na. Kirei na namae.) |
Okay. Risaさんお花見をしたことがありますか。どこで?だれと?いつごろ?(Risa-san o hanami o shita koto ga arimasu ka. Dokode? Dare to? Itsu-goro?) |
えーっとお花見は、毎年春になると一回はしてますね。 (Ētto o-hanami wa, maitoshi haru ni naru to ikkai wa shite masu ne.) |
だいたい春の季節になると、あの、友達が呼んでくれて、お花見に行くんですけど。 (Daitai haru no kisetsu ni naru to, ano, tomodachi ga yonde kurete, o-hanami ni iku n desu kedo.) |
去年は…去年はどこだったかな。 (Kyonen wa... kyonen wa doko datta ka na.) |
あ、代々木公園で、友達と... (A, Yoyogi kōen de, tomodachi to...) |
いつごろだったかな。 (Itsu goro datta ka na.) |
三月か四月、にお花見しましたよ。 (San-gatsu ka shi-gatsu, ni o-hanami shimashita yo.) |
あの、やっぱりお花見のシーズンだったので、公園すごい人で、 (Ano, yappari o-hanami no shīzun datta node, kōen sugoi hito de,) |
特に代々木公園ってたくさん人が集まるんですけど、すごい賑わってましたね。 (toku ni Yoyogi kōen tte takusan hito ga atsumaru n desu kedo, sugoi nigiwatte mashita ne.) |
何か音楽する人もいたり、お酒飲んでワイワイ騒いでる人もいたり。 (Nanka ongaku suru hito mo itari, o-sake nonde waiwai sawaide ru hito mo itari.) |
あ、あと、もし日本に来てお花見する予定があって、それが代々木公園だったら、 (A, ato, moshi Nihon ni kite o-hanami suru yotei ga atte, sore ga Yoyogi kōen dattara,) |
代々木公園、お手洗いがあるんですけど、すごい人が並ぶんですね。 (Yoyogi kōen, o-tearai ga aru n desu kedo, sugoi hito ga narabu n desu ne.) |
トイレに一時間ちょっと待ったので、 (Toire ni ichi-jikan chotto matta node,) |
もし代々木公園にお花見に行く余裕…余裕じゃない、予定があれば、 (moshi Yoyogi kōen ni o-hanami ni iku yoyū... yoyū ja nai, yotei ga areba,) |
お手洗いは、公園に行く前に済ましておくことをお勧めします。 (o-tearai wa, kōen ni iku mae ni sumashite oku koto o osusume shimasu.) |
特に女性!はい。 (Toku ni josei! Hai.) |
あと、今年これからお花見の季節がもうすぐ来るんですけど、 (Ato, kotoshi kore kara o-hanami no kisetsu ga mō sugu kuru n desu kedo,) |
今年こういう風にお花見したいっていうのが、川に、ボートに乗りながらお花見をしたいなと思ってます! (kotoshi kō iu fū ni o-hanami shitai tte iu no ga, kawa ni, bōto ni norinagara o-hanami o shitai na to omotte masu!) |
Okay. Next question is from Fabrizzio Cortez. |
Fabrizzio Cortez. Fabrizzio Cortez. |
分かんない。イタリアの人かな。 (Wakannai. Itaria no hito ka na.) |
Thank you. Anyway, thank you. |
Hello Risa, こんにちは。 (Kon'nichiwa.) Alisha told me that you like avocado. Is it true? Because I like to eat it with Tacos. Ha ha ha ha ha ha. またね! (Mata ne!) |
そうですね。アボカド大好きです。 (Sō desu ne. Abokado daisuki desu.) |
一番初めにアボカドと出会ったのは…あれは何年前だろう。 (Ichi-ban hajime ni abokado to deatta no wa... are wa nan-nen mae darō.) |
十年前ぐらいですかね。 (Jū-nen mae gurai desu ka ne.) |
友だちがニュージーランドに留学してて、で、そこに遊びに行った時に、 (Tomodachi ga Nyū jīrando ni ryūgaku shite te, de, soko ni asobi ni itta toki ni,) |
近くの日本食レストランが、何かアボカドとスモークサーモンをご飯の上に載せて、で何か醤油のかかっているのを食べさせてくれたんですけど、 (chikaku no nihonshoku resutoran ga, nanka abokado to sumōku sāmon o gohan no ue ni nosete, de nanka shōyu no kakatte iru no o tabesasete kureta n desu kedo,) |
その時に、アボカド食べて、すごくこれおいしい!って思って。 (sono toki ni, abokado tabete, sugoku kore oishii! tte omotte.) |
で、それから日本に帰って、買うようになりました。うん。 (De, sore kara Nihon ni kaette, kau yō ni narimashita.) |
アボカド、何かたまにすごい食べたくなるんですよね。 (Abokado, nanka tama ni sugoi tabetaku naru n desu yo ne. ) |
体にもいいみたいだし。 (Karada ni mo ii mitai da shi.) |
これ、アボカドサーモン丼だとして... (Kore, abokado sāmondon da to shite...) |
あ、ありがとう。へー、何これ。この緑の。 (A, arigatō. Hē, nani kore. Kono midori no.) |
アボカド?へー、ちょっと食べてみよう。 (Abokado? Hē, chotto tabete miyō.) |
いただきます! (Itadakimasu!) |
アボ、アボ、カド、カド、虜です! (Abo, abo, kado, kado, toriko desu!) |
危ない! (Abunai!) |
That’s all for today. Thanks to everyone who submitted their questions. Thank you very much. ありがとうございます。 (Arigatō gozaimasu!) |
And if you want to ask me a question, just click here or on the link in the video description. Keep watching for more Ask Risa in the future. またね! (Mata ne!) |
Comments
Hide