Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with a Free Lifetime Account
Are any of these numbers similar to the numbers in your native language? Leave us a comment and let us know!
P.S. Be sure to check out this lesson here:
konnichiwa! 😄 I’m sorry for the late reply!!! And we didn’t just skip your comment.
Someone will always reply.😎
I think you’re right about the literal translation for 三十日しかない as しか has a negative connotation.
To say the number of legs, 本の足 is of course the correct way, but depending on what you want to say or emphasise, it’s possible to say 足は八本 and this depends on context.
Hope this helps!
We are sorry about that.
Please refer to the page below.
Why does the list jump from 10 to 3000? What about the teens, 20’s 30’s and so on?
We are sorry about the confusion.
Number 9 has two readings.
Thank you for your positive feedback.
Please enjoy the lesson.
I wondered why the sentence for 4 had 三十日しかない but I tried another translation service that translated it as “has only 30 days.” That seems more accurate.
It’s interesting that the phrase for “has # legs” is本の足 - I would guess “足は八本” - is that wrong?
Thanks! I always like these free lessons they help me a lot to save money!
Is something missing from the text for #9? The text says “きゅう” but the audio says “きゅう, く”.
Thank you for posting.
Let us know if you have any questions.😉