Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
きのう、りんごを (Kinō, ringo wo) |
きのう、りんごを |
食べました (tabemashita) |
食べました |
きのう、りんごを 食べました。 (Kinō, ringo wo tabemashita.) |
きのう、りんごを 食べました。 |
Yesterday, I ate an apple. |
The speaker is talking about eating an apple yesterday, and it was one event, so 食べました is the right form. |
Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
小学生のとき、毎朝、ぎゅうにゅうを (Shōgakusei no toki, maiasa, gyūnyū o) |
小学生のとき、毎朝、ぎゅうにゅうを |
飲んでいました (nonde imashita) |
飲んでいました |
小学生のとき、毎朝、ぎゅうにゅうを 飲んでいました。 (Shōgakusei no toki, maiasa, gyūnyū o nonde imashita.) |
小学生のとき、毎朝、ぎゅうにゅうを 飲んでいました。 |
When I was an elementary school student, I used to drink milk every morning. |
The speaker drank milk every morning when they were a child. It was part of their daily routine. So 飲んでいました is the right choice. |
Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
おととい、えい画かんでえい画を (Ototoi, eigakan de eiga o) |
おととい、えい画かんでえい画を |
見ました (mimashita) |
見ました |
おととい、えい画かんでえい画を 見ました。 (Ototoi, eigakan de eiga o mimashita.) |
おととい、えい画かんでえい画を 見ました。 |
The day before yesterday, I watched a movie at the movie theater. |
The speaker watched a movie once. It’s a finished event. So 見ました is the right choice. |
Unscramble the words to make a sentence. |
けいえい (Keiei) |
けいえいを (Keiei o) |
けいえいを べんきょう (Keiei o benkyō) |
けいえいを べんきょうして (Keiei o benkyō shite) |
けいえいを べんきょうしていました (Keiei o benkyō shite imashita) |
けいえいを べんきょうしていましたよ。 (Keiei o benkyō shite imashita yo.) |
"I studied business management." |
けいえいを べんきょうしていましたよ。 (Keiei o benkyō shite imashita yo.) |
Choose the best answer to complete that describes a past habit. Ready? |
毎日、 大学のジムで トレーニング (していました or しました) よ。 |
(Mainichi, daigaku no jimu de torēningu (shite imashita or shimashita) yo.) |
毎日、 大学のジムで トレーニング (していました or しました) よ。 |
していました (shite imashita) |
していました |
毎日、 大学のジムで トレーニング していましたよ。 |
"I used to train at the university gym every day." |
"していました" is used because it shows a repeated or continuous action in the past. It's often used to describe habits. "しました" would describe a one-time action. |
Choose the best answer to complete a sentence that describes a past habit. Ready? |
毎日、 ジョギング (していました or しました) 。 |
(Mainichi, jogingu (shimashita or shite imashita).) |
毎日、 ジョギング (していました or しました) 。 |
していました (shite imashita) |
していました |
毎日、 ジョギング していました 。 |
"I jogged every day." |
していました is used here because it shows a repeated or continuous action in the past. |
Let's translate some sentences into Japanese. |
Translate "When I was little, I played outside every day." into Japanese. |
小さい (chiisai) – little. |
Followed by |
とき (toki) – when. |
Next |
毎日 (mainichi) – every day. |
Followed by |
外 (soto) – outside. |
And then |
で (de) – at. |
After that |
あそんでいました (asonde imashita) – was playing. |
The speaker played outside every day when they were little. Since it was a repeated habit, we use あそんでいました. |
小さいとき、毎日、外で あそんでいました。 (Chiisai toki, mainichi, soto de asonde imashita.) |
小さいとき、毎日、外で あそんでいました。 |
When I was little, I used to play outside every day. |
Translate "When I was a student, I used to study late every night." into Japanese. |
学生 (gakusei) – student. |
Followed by |
の (no) – of. |
Next |
とき (toki) – when. |
Followed by |
毎晩 (maiban) – every night. |
And then |
おそく (osoku) – late. |
After that |
まで (made) – until. |
And then |
べんきょうしていました (benkyō shite imashita) – used to study. |
The speaker is talking about something they did every night as a student. It was a routine, so べんきょうしていました is the right choice. |
学生のとき、毎晩おそくまでべんきょうしていました。 (Gakusei no toki, maiban osoku made benkyō shite imashita.) |
学生のとき、毎晩おそくまでべんきょうしていました。 |
When I was a student, I used to study late every night. |
Translate "I used to often walk while listening to music." into Japanese. |
むかし (mukashi) – used to. |
Followed by |
は (wa) – the topic marking particle. |
Next |
よく (yoku) – often. |
Followed by |
音楽 (ongaku) – music. |
And then |
を (o) – the object particle. |
After that |
ききながら (kikinagara) – while listening. |
And then |
歩いていました (aruite imashita) – walk. |
The speaker often walked while listening to music in the past. It was a frequent habit, so we use 歩いていました. |
むかしはよく音楽をききながら歩いていました。 (Mukashi wa yoku ongaku o kikinagara aruite imashita.) |
むかしはよく音楽をききながら歩いていました。 |
I used to often walk while listening to music. |
Listen to what I say. What is the dictionary form of the one used in each sentence? |
わかいとき、アメリカのかいしゃで はたらいていました。 (Wakai toki, Amerika no kaisha de hataraite imashita.) |
Listen one more time. |
わかいとき、アメリカのかいしゃで はたらいていました。 (Wakai toki, Amerika no kaisha de hataraite imashita.) |
Did you hear, "はたらいて (hataraite)"? はたらいて (hataraite) is the て form of はたらく (hataraku). |
How about...? |
小学生のとき、毎朝、牛乳を飲んでいました。(Syōgakusei no toki, maiasa, gyūnyū wo nonde imashita.) |
Let’s listen one more time. |
小学生のとき、毎朝、牛乳を飲んでいました。(Syōgakusei no toki, maiasa, gyūnyū wo nonde imashita.) |
Did you hear "飲んで (nonde)"? 飲んで (nonde) is the て form of 飲む (nomu). |
Next... |
小さいとき、毎日、外で あそんでいました。 (Chiisai toki, mainichi, soto de asonde imashita.) |
One more time. |
小さいとき、毎日、外で あそんでいました。 (Chiisai toki, mainichi, soto de asonde imashita.) |
Did you hear "あそんで (asonde)"? あそんで (asonde) is the て form of あそぶ (asobu). |
Next... |
学生のとき、毎晩おそくまでべんきょうしていました。 (Gakusei no toki, maiban osoku made benkyō shite imashita.) |
One more time. |
学生のとき、毎晩おそくまでべんきょうしていました。 (Gakusei no toki, maiban osoku made benkyō shite imashita.) |
Did you hear "べんきょうして (benkyō shite)"? べんきょうして (benkyō shite) is the て form of べんきょうする (benkyō suru). |
And... |
むかしはよく音楽をききながら歩いていました。 (Mukashi wa yoku ongaku o kikinagara aruite imashita.) |
One more time. |
むかしはよく音楽をききながら歩いていました。 (Mukashi wa yoku ongaku o kikinagara aruite imashita.) |
Did you hear "歩いて (aruite)"? 歩いて (aruite) is the て form of 歩く (aruku). |
Thank you for watching. |
Now you know how to talk about habits in the past. |
...and now you can move on to the next lesson in the pathway on JapanesePod101.com. |
Comments
Hide