Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
わたしは カフェ (Watashi wa kafe) |
はたらいています。 (hataraite imasu.) |
わたしは カフェ |
はたらいています。 |
で (de) |
で |
わたしは カフェ で はたらいています。 (Watashi wa kafe de hataraite imasu.) |
わたしは カフェ で はたらいています。 |
I work at a café. |
This sentence describes an action that takes place at a location, so it uses で. |
Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
わたしは とうきょうの 会社 (Watashi wa Tōkyō no kaisha) |
つとめています。 (tsutomete imasu.) |
わたしは とうきょうの 会社 |
つとめています。 |
に (ni) |
に |
わたしは とうきょうの 会社 に つとめています。 (Watashi wa Tōkyō no kaisha ni tsutomete imasu.) |
わたしは とうきょうの 会社 に つとめています。 |
I work at a company in Tokyo. |
This sentence describes where the company exists, so it uses に. |
Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
大学のりょう (Daigaku no ryō) |
すんでいます。 (sunde imasu.) |
大学のりょう |
すんでいます。 |
に (ni) |
に |
大学のりょう に すんでいます。 (Daigaku no ryō ni sunde imasu.) |
大学のりょう に すんでいます。 |
I live in the university dormitory. |
This sentence describes where the speaker lives, and so it also uses に. |
Unscramble the words to make a sentence. |
わたし(Watashi) |
わたしは (Watashi wa) |
わたしは コンビニ(Watashi wa konbini) |
わたしは コンビニで(Watashi wa konbini de) |
わたしは コンビニで はたらいて(Watashi wa konbini de hataraite ) |
わたしは コンビニで はたらいています。 (Watashi wa konbini de hataraite imasu.) |
I work at a convenience store. |
わたしは コンビニで はたらいています。 (Watashi wa konbini de hataraite imasu.) |
Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
おっとは とうし会社 (に or で) つとめています。 |
(Otto wa tōshigaisha (ni or de) tsutomete imasu.) |
おっとは とうし会社 (に or で) つとめています。 |
に (ni ) |
に |
おっとは とうし会社 に つとめています。 |
My husband works at an investment company. |
に is used here because the verb つとめる emphasizes the state of being employed or affiliated with a company. It doesn’t focus on the physical action of working, like はたらく does, so we always pair つとめて with に. |
Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
わたしは とうきょう (に or で) すんで います。 |
(Watashi wa Tōkyō (ni or de) sunde imasu.) |
わたしは とうきょう (に or で) すんで います。 |
に (ni ) |
に |
わたしは とうきょう に すんで います。 |
I live in Tokyo. |
に is used here because the sentence is about where someone lives, not an action taking place at a location. |
Let's translate some sentences into Japanese. |
Translate " My father works at a bank." into Japanese. |
父 (chichi) – father |
Followed by |
は (wa) – topic particle |
Next |
ぎんこう (ginkō) – bank |
Followed by |
で (de) – location particle |
And then |
はたらいて (hataraite) – work |
After that |
います (imasu) – be |
父は ぎんこうで はたらいています。 ( Chichi wa ginkō de hataraite imasu.) |
で is used here, as there is an action, work, taking place at a location, a bank. |
父は ぎんこうで はたらいています。 |
My father works at a bank. |
Translate "I live in a small apartment." into Japanese. |
せまい (semai) – small |
Followed by |
アパート (apāto) – apartment |
Next |
に (ni) – location particle |
Followed by |
すんで (sunde) – live |
And then |
います (imasu) – be |
せまい アパートに すんでいます。 (Semai apāto ni sunde imasu.) |
Here, the speaker is describing where they live, which is an apartment. So, we use the に particle. |
せまい アパートに すんでいます。 |
I live in a small apartment. |
Translate "I work in Kyoto." into Japanese. |
わたし (watashi) – I |
Followed by |
は (wa) – topic particle |
Next |
きょうと (Kyōto) – Kyoto |
Followed by |
で (de) – location particle |
And then |
はたらいて (hataraite) – work |
After that |
います (imasu) – be |
This sentence describes the action of working in Kyoto. So, the sentence uses で (de). |
わたしは きょうとで はたらいています。 (Watashi wa Kyōto de hataraite imasu.) |
わたしは きょうとで はたらいています。 |
I work in Kyoto. |
Listen to what I say. Pay attention to the verbs and choose the corresponding particles. |
わたしは カフェで はたらいています。(Watashi wa kafe de hataraite imasu.) |
Listen one more time. |
わたしは カフェで はたらいています。(Watashi wa kafe de hataraite imasu.) |
Did you hear the sentence describe an action taking place somewhere? That means the sentence uses で. |
How about...? |
わたしは とうきょうの 会社に つとめています。 (Watashi wa Tōkyō no kaisha ni tsutomete imasu.) |
Let’s listen one more time. |
わたしは とうきょうの 会社に つとめています。 (Watashi wa Tōkyō no kaisha ni tsutomete imasu.) |
Did you hear the verb that describes the state of being employed? That means the sentence uses に. |
Next... |
父は ぎんこうで はたらいています。 (Chichi wa ginkō de hataraite imasu.) |
One more time. |
父は ぎんこうで はたらいています。 (Chichi wa ginkō de hataraite imasu.) |
Did you hear the verb that describes the action of working? That means the sentence uses で. |
Next... |
せまい アパートに すんでいます。 (Semai apāto ni sunde imasu.) |
One more time. |
せまい アパートに すんでいます。 (Semai apāto ni sunde imasu.) |
Did you hear the sentence describe where someone lives? That means the sentence uses に. |
And... |
わたしは きょうとで はたらいています。 (Watashi wa Kyōto de hataraite imasu.) |
One more time. |
わたしは きょうとで はたらいています。 (Watashi wa Kyōto de hataraite imasu.) |
Did you hear the verb that describes the action of working? That means the sentence uses で. |
Thank you for watching. |
Now you know how to talk about ongoing actions. |
...and now you can move on to the next lesson in the pathway on JapanesePod101.com. |
Comments
Hide