Lesson Transcript

Choose the best answer to complete the sentence. Ready?
ひまりは外であそんでいます。 (Himari wa soto de)
います。 (imasu)
ひまりは外であそんでいます。
います。
あそんで (asonde)
あそんで
ひまりは外であそんでいます。 あそんで います。 (Himari wa soto de asonde imasu)
ひまりは外であそんでいます。 あそんで います。
Himari is playing outside.
あそぶ ends with ぶ, so the て form uses んで.
Choose the best answer to complete the sentence. Ready?
はるとは今レストランでバイトを (Haruto wa ima resutoran de baito o)
います。 (imasu)
はるとは今レストランでバイトを
います。
して (shite)
して
はるとは今レストランでバイトを して います。 (Haruto wa ima resutoran de baito o shite imasu)
はるとは今レストランでバイトを して います。
Haruto is working part-time at a restaurant now.
This verb uses する, and する becomes して as an irregular group 3 verb.
Choose the best answer to complete the sentence. Ready?
今、こうえんで ジョギングを (Ima, kōen de jogingu o)
います。 (imasu)
今、こうえんで ジョギングを
います。
して (shite)
して
今、こうえんで ジョギングを して います。 (Ima, kōen de jogingu o shite imasu)
今、こうえんで ジョギングを して います。
I’m jogging in the park right now.
The て form of する is always して, no matter what action it is combined with.
Unscramble the words to make a sentence.
ワイン (Wain)
ワインを (Wain o)
ワインをのんで (Wain o nonde)
ワインをのんでいます。 (Wain o nonde imasu.)
I'm drinking wine.
ワインをのんでいます。 (Wain o nonde imasu.)
Choose the best answer to complete the sentence. Ready?
りんはへやで本を (よんで or よって) います。
(Rin wa heya de hon o (yonde or yotte) imasu.)
りんはへやで本を (よんで or よって) います。
よんで (yonde)
よんで
りんはへやで本を よんで います。
よんで is used here because the verb stem is よぶ (yobu). We change it to よんで because verbs ending in -む, -ぶ, -ぬ change to 〜んで
Choose the best answer to complete the sentence. Ready?
ひとりで べんきょう (して or しって) います。
(Hitori de benkyō (shite or shitte) imasu.)
ひとりで べんきょう (して or しって) います。
して (shite)
して
ひとりで べんきょう して います。
して is used here because, the て form of する is always して.
Let's translate some sentences into Japanese.
Translate "I’ve placed a photo on the desk." into Japanese.
つくえ (tsukue) – desk
Followed by
の (no) – possessive particle
Next
上 (ue) – top
Followed by
に (ni) – location particle
And then
しゃしん (shashin) – photo
After that
を (o) – object particle
And then
おいて (oite) – place
Followed by
います (imasu) – be
The root form おく is a Class 1 verb that ends with く, so the て form is おいて.
つくえの上に しゃしんを おいています。 (Tsukue no ue ni shashin o oite imasu.)
つくえの上に しゃしんを おいています。
I’ve placed a photo on the desk.
Translate "I’m standing in front of the bus stop." into Japanese.
バスてい (basutei) – bus stop
Followed by
の (no) – possessive particle
Next
前 (mae) – front
Followed by
で (de) – location particle
And then
たって (tatte) – stand
After that
います (imasu) – be
The dictionary form たつ is a Class 1 verb that ends with つ, so the て form becomes たって.
バスていの前で たって います。 (Basutei no mae de tatte imasu.)
バスていの前で たって います。
I’m standing in front of the bus stop.
Translate "My friend is at my house now." into Japanese.
今 (ima) – now
Followed by
友だち (tomodachi) – friend
Next
が (ga) – subject particle
Followed by
うち (uchi) – house
And then
に (ni) – direction particle
After that
きて (kite) – come
And then
います (imasu) – be
くる is an irregular class 3 verb, and its て form is きて.
今、友だちが うちに きて います。 (Ima, tomodachi ga uchi ni kite imasu.)
今、友だちが うちに きて います。
My friend is at my house now.
Listen to what I say. What kind of て form does the verb in each sentence use?
ひとりで べんきょうしています。 (Hitori de benkyō shite imasu.)
Listen one more time.
ひとりで べんきょうしています。 (Hitori de benkyō shite imasu.)
Did you hear, "べんきょうして (benkyō shite)"? べんきょうして (benkyō shite) is a ~して verb.
How about...?
今、友だちが うちに きて います。(Ima, tomodachi ga uchi ni kite imasu.)
Let’s listen one more time.
今、友だちが うちに きて います。(Ima, tomodachi ga uchi ni kite imasu.)
Did you hear "きて (kite)"? きて (kite) is a きて verb.
Next...
ひまりは外であそんでいます。 (Himari wa soto de asonde imasu.)
One more time.
ひまりは外であそんでいます。 (Himari wa soto de asonde imasu.)
Did you hear "あそんで (asonde)"? あそんで (asonde) is a ~んで verb.
Next...
バスていの前で たって います。(Basutei no mae de tatte imasu.)
One more time.
バスていの前で たって います。(Basutei no mae de tatte imasu.)
Did you hear "たって (tatte)"? たって (tatte) is a ~って verb.
And...
つくえの上に しゃしんを おいています。(Tsukue no ue ni shashin o oite imasu.)
One more time.
つくえの上に しゃしんを おいています。(Tsukue no ue ni shashin o oite imasu.)
Did you hear "おいて (oite)"? おいて (oite) is a ~て verb.
Thank you for watching.
Now you know how to talk about what someone is doing.
...and now you can move on to the next lesson in the pathway on JapanesePod101.com.

Comments

Hide