| Let's look at how this pattern is constructed. |
| Do you remember how the character said, |
| Want to come too, Iseki? |
| いせきくんも、いっしょに 行かない? (Iseki-kun mo, issho ni ikanai?) |
| いせきくんも、いっしょに 行かない? (Iseki-kun mo, issho ni ikanai?) |
| This sentence follows the pattern here. |
| This pattern is the structure that all of our examples will follow. |
| いっしょに (optional) + Vない-form? (Issho ni (optional) + V nai-form?) |
| Do you want to [verb] (together)? |
| This pattern is a casual and friendly way to invite someone to do something with you. The verb is put in its plain negative form — the ない-form — and used with a rising tone to make it a question. Even though it looks negative, this kind of question is used to suggest doing something together. Adding いっしょに at the beginning makes it clear that you’re inviting them to do it with you. |
| Let’s see how the line from the dialogue follows this pattern. |
| いせきくんも、いっしょに 行かない? |
| In this sentence: |
| いせきくん is the name “Iseki,” with くん as a casual suffix used for boys. |
| も means “too,” showing that the speaker is including Iseki in the invitation. |
| いっしょに means “together.” |
| 行かない? is the plain negative question form of the verb 行く (iku), meaning “to go.” So 行かない? means “won’t you go?” — or more naturally, “want to go?” |
| So, いせきくんも、いっしょに 行かない? means “Want to come too, Iseki?” |
| If you want to ask someone to do a specific thing with someone, you use the following pattern: |
| いっしょに (optional) + Vます stem + に + 行かない/来ない? |
| Issho ni (optional) + V-masu stem + ni + ikanai/konai? |
| Do you want to go/come [verb] (together)? |
| In this pattern, the final verb can ONLY be 行く or 来る. Before that, we use Vます stem + に. This means “in order to do [verb].” The particle に shows the purpose of going or coming. For example, 食べます (tabemasu) becomes 食べに (tabe ni), 遊びます (asobimasu) becomes 遊びに (asobi ni), and します (shimasu) becomes しに (shi ni). |
| This can be seen in this example sentence: |
| キャンプ しに 行かない? (Kyanpu shi ni ikanai?) |
| Do you want to go camping? |
| Here, キャンプ します (Kyanpu shimasu) becomes キャンプ しに (Kyanpu shi ni). |
| Now let's look at some speaking examples. |
| 明日いっしょに飲みに行かない? (Ashita issho ni nomi ni ikanai?) |
| Want to go have a drink together tomorrow? |
| Can you see how the pattern applies here? |
| Let's break it down: |
| First, 明日 (ashita) means “tomorrow.” |
| いっしょに (issho ni) is an optional expression meaning “together.” It’s used here to show that the speaker is inviting someone to do something with them — “together.” |
| The verb 飲む (nomu) means “to drink.” To follow the pattern, we take the ます-stem, which is 飲み (nomi), and add に — giving us 飲みに (nomi ni), which means “in order to drink.” |
| Next, we have 行かない (ikanai), the casual negative form of 行く (iku), meaning “to go.” In this context, 行かない? (ikanai?) is a soft, informal invitation that means “Won’t you go?” or “Want to go?” |
| So, the phrase 飲みに行かない (nomi ni ikanai) means “want to go drink?” |
| The full sentence 明日いっしょに飲みに行かない? (ashita issho ni nomi ni ikanai?) means: |
| “Want to go have a drink together tomorrow?” |
| That’s how it fits the pattern: |
| いっしょに (optional) + V-masu stem + に + 行かない / 来ない? |
| “Do you want to go / come [verb] (together)?” |
| Here's another example |
| 来週 しぶやに 買いものしに 行くけど、いっしょに行かない? (Raishū Shibuya ni kaimono shi ni iku kedo, issho ni ikanai?) |
| I’m going shopping in Shibuya next week—want to come? |
| 来週 しぶやに 買いものしに 行くけど、いっしょに行かない? (Raishū Shibuya ni kaimono shi ni iku kedo, issho ni ikanai?) |
| I’m going shopping in Shibuya next week—want to come? |
| Let's try one more, |
| 夏休みにいっしょにキャンプしに行かない? (Natsuyasumi ni issho ni kyanpu shi ni ikanai?) |
| Want to go camping together during summer vacation? |
| 夏休みにいっしょにキャンプしに行かない? (Natsuyasumi ni issho ni kyanpu shi ni ikanai?) |
| Want to go camping together during summer vacation? |
| Another one. |
| 7月7日いっしょにパーティーに来ない? (Shichi-gatsu nanoka issho ni pātii ni konai?) |
| Want to come to the party together on July 7th? |
| 7月7日いっしょにパーティーに来ない? (Shichi-gatsu nanoka issho ni pātii ni konai?) |
| Want to come to the party together on July 7th? |
| Another example. |
| しゅうまついっしょに遊びに行かない? (Shūmatsu issho ni asobi ni ikanai?) |
| Want to go hang out together this weekend? |
| しゅうまついっしょに遊びに行かない? (Shūmatsu issho ni asobi ni ikanai?) |
| Want to go hang out together this weekend? |
| Next. |
| いっしょに映画見ない? (Issho ni eiga minai?) |
| Want to watch a movie together? |
| いっしょに映画見ない? (Issho ni eiga minai?) |
| Want to watch a movie together? |
| One last example. |
| いっしょにテニスしない? (Issho ni tenisu shinai?) |
| Want to play tennis together? |
| いっしょにテニスしない? (Issho ni tenisu shinai?) |
| Want to play tennis together? |
Comments
Hide