| Do you know how to talk about bringing someone or something in Japanese? |
| You'll learn how in just a moment. |
| Hi, my name is Emiri, and this is Three Step Japanese by JapanesePod101.com. |
| In this lesson, you'll learn how to talk about bringing someone or something in Japanese through a quick conversation. |
| Let's look at the dialogue. |
| 7月7日は たなばたですね。うちで、たなばたパーティーを しましょう。 (Shichi-gatsu nanoka wa tanabata desu ne. Uchi de, tanabata pātī o shimashō.) |
| いいですね。ちょうど りんも 夏休みで、家に いますから。 (Ii desu ne. Chōdo Rin mo natsuyasumi de, ie ni imasu kara.) |
| それじゃ、石川さんの ごかぞくも よびましょう。 (Soreja, Ishikawa-san no go-kazoku mo yobimashō.) |
| そうですね。石川さんに 電話します。 (Sō desu ne. Ishikawa-san ni denwa shimasu.) |
| いしかわさん、7月7日に、うちで たなばたパーティーを します。来ませんか。 (Ishikawa-san, shichi-gatsu nanoka ni, uchi de tanabata pātī o shimasu. Kimasen ka.) |
| ぜひ、おじゃまします! (Zehi, o-jama shimasu!) |
| よかった!ごしゅじんと しんくんを つれて 来て くださいね。 (Yokatta! Go-shujin to Shin-kun o tsurete kite kudasai ne.) |
| はい、ありがとうございます。デザートを もって 行きますね。それから、ささも もって 行きます。 (Hai, arigatō gozaimasu. Dezāto o motte ikimasu ne. Sorekara, sasa mo motte ikimasu.) |
| Let's look at it once more, with translation. |
| 7月7日は たなばたですね。うちで、たなばたパーティーを しましょう。 (Shichi-gatsu nanoka wa tanabata desu ne. Uchi de, tanabata pātī o shimashō.) |
| July 7th is Tanabata, isn’t it? Let’s have a Tanabata party at home. |
| いいですね。ちょうど りんも 夏休みで、家に いますから。 (Ii desu ne. Chōdo Rin mo natsuyasumi de, ie ni imasu kara.) |
| That sounds good. Rin is on summer break then, so she’ll be at home. |
| それじゃ、石川さんの ごかぞくも よびましょう。 (Soreja, Ishikawa-san no go-kazoku mo yobimashō.) |
| Then let’s invite the Ishikawa family too. |
| そうですね。石川さんに 電話します。 (Sō desu ne. Ishikawa-san ni denwa shimasu.) |
| Good idea. I’ll call Ishikawa-san. |
| いしかわさん、7月7日に、うちで たなばたパーティーを します。来ませんか。 (Ishikawa-san, shichi-gatsu nanoka ni, uchi de tanabata pātī o shimasu. Kimasen ka.) |
| Ishikawa-san, we’re having a Tanabata party at our house on July 7th. Would you like to come? |
| ぜひ、おじゃまします! (Zehi, o-jama shimasu!) |
| Yes, I’d love to come! |
| よかった!ごしゅじんと しんくんを つれて 来て くださいね。 (Yokatta! Go-shujin to Shin-kun o tsurete kite kudasai ne.) |
| Great! Please bring your husband and Shin too. |
| はい、ありがとうございます。 |
| (Hai, arigatō gozaimasu.) |
| Pay attention to the next sentence. It follows the key speaking pattern you'll learn later in this lesson. |
| デザートを もって 行きますね。それから、ささも もって 行きます。 (Dezāto o motte ikimasu ne. Sorekara, sasa mo motte ikimasu.) |
| Thank you very much. I’ll bring dessert. I’ll also bring some bamboo leaves. |
Comments
Hide