| Do you know how to discuss ability and skills in Japanese? |
| You'll learn how in just a moment. |
| Hi, my name is Emiri, and this is Three Step Japanese by JapanesePod101.com. |
| In this lesson, you'll learn how to discuss ability and skills in Japanese through a quick conversation. |
| Let's look at the dialogue. |
| わあ! はるとくんは、りょうりするのが じょうずですね。 |
| Wā! Haruto-kun wa ryōri suru no ga jōzu desu ne. |
| ありがとうございます。 とくに 魚を りょうりするのが とくいです。 |
| Arigatō gozaimasu. Toku ni sakana o ryōri suru no ga tokui desu. |
| ほんとうですか。 わたしは 魚を きるのが にがてです。 |
| Hontō desu ka. Watashi wa sakana o kiru no ga nigate desu. |
| ぼくは つりが すきです。 だから、 うろこを とるのも とくいですよ。 |
| Boku wa tsuri ga suki desu. Dakara, uroko o toru no mo tokui desu yo. |
| へぇー、すごい! レストランで バイトが できますよ。 わたしの おいは シェフです。 こんど、 しょうかいします。 |
| Hē, sugoi! Resutoran de baito ga dekimasu yo. Watashi no oi wa shefu desu. Kondo, shōkai shimasu. |
| ほんとうですか。 ありがとうございます! |
| Hontō desu ka. Arigatō gozaimasu! |
| Let's break it down. |
| わあ! はるとくんは、りょうりするのが じょうずですね。 |
| Wā! Haruto-kun wa ryōri suru no ga jōzu desu ne. |
| "Wow! Haruto, you’re really good at cooking." |
| ありがとうございます。 とくに 魚を りょうりするのが とくいです。 |
| Arigatō gozaimasu. Toku ni sakana o ryōri suru no ga tokui desu. |
| "Thank you very much. I'm especially good at cooking fish." |
| This second sentence is our focus for the lesson. |
| This starts with the noun, 魚 (sakana), meaning "fish." 魚 (slow version - breakdown by syllable). さかな. |
| Next is the particle, を (o), which is the object-marking particle. を. |
| After this is the verb phrase, りょうりする (ryōri suru), meaning "to cook." りょうりする (slow version - breakdown by syllable). りょうりする. |
| Next is the particle, の (no), which is the nominalizing particle. の. |
| Following this is the particle, が (ga), which is the subject-marking particle. が. |
| Next is the adjective phrase, とくいです (tokui desu), meaning "am good at." とくいです (slow version - breakdown by syllable). とくいです. |
| All together, it's 魚を りょうりするのが とくいです。 (Toku ni sakana o ryōri suru no ga tokui desu). "I am good at cooking fish." 魚を りょうりするのが とくいです。 |
| ほんとうですか。 わたしは 魚を きるのが にがてです。 |
| Hontō desu ka. Watashi wa sakana o kiru no ga nigate desu. |
| "Really? I'm not good at cutting fish." |
| ぼくは つりが すきです。 だから、 うろこを とるのも とくいですよ。 |
| Boku wa tsuri ga suki desu. Dakara, uroko o toru no mo tokui desu yo. |
| "I like fishing. So, I'm also good at removing fish scales." |
| へぇー、すごい! レストランで バイトが できますよ。 わたしの おいは シェフです。 こんど、 しょうかいします。 |
| Hē, sugoi! Resutoran de baito ga dekimasu yo. Watashi no oi wa shefu desu. Kondo, shōkai shimasu. |
| "Wow, amazing! You can work part-time at a restaurant. My nephew is a chef. I'll introduce you next time." |
| ほんとうですか。 ありがとうございます! |
| Hontō desu ka. Arigatō gozaimasu! |
| "Really? Thank you so much!" |
Comments
Hide