Hi, everybody! |
Do you know how to say “Bye” in Japanese? In this lesson, you'll learn three parting expressions in Japanese. |
Let’s start with the easiest one. |
さようなら。 |
[slowly] さようなら。 |
This means "Goodbye" in Japanese. |
Sayōnara literally means "Goodbye." Some learners many pronounce it sayoNARA, but in Japanese, there is no strong intonation. We just pronounce it flatly. |
If you want to be more casual, there's a different phrase you should use. |
じゃねー |
[slowly] じゃねー |
This is a casual phrase that means "Bye" in Japanese. |
We only use this with close friends. It would be considered rude to use it with someone significantly older than you, so be careful. |
If you want to sound like a pro, here's a phrase for you. |
失礼します。 |
[slowly] 失礼します。 |
This is a polite phrase that means "Excuse me" in Japanese. |
For business settings, it's the best to say Shitsurei shimasu. It means "Please allow me to excuse myself." And when you say this, don't forget to bow! |
Let's wrap up this lesson by recapping what you've learned. Listen to the words and repeat after me. |
"Goodbye." |
さようなら。 |
* beep |
さようなら。 |
Casual way to say "Bye" |
じゃねー |
* beep |
じゃねー |
Polite way to say "Excuse me" |
失礼します。 |
* beep |
失礼します。 |
Well done! [pause] Here's a fun fact! |
When colleagues go their separate ways in Japan, they often say Otsukaresama deshita. It means, "It's been a long hard day." It's a nice little phrase that builds a sense of camaraderie among colleagues. But beware; you should use it only with colleagues, never with people from other companies or your boss. |
You just learned how to say “Bye” in three different ways in Japanese. |
And don't forget, you can learn Japanese twice as fast with your Free PDF lessons. Just click on the link in the description to download them! |
See you soon! じゃねー |
6 Comments
HideDon't forget you can learn Japanese twice as fast with your Free PDF lessons, just click here to download them!
Hi Norbert,
Thank you very much for posting!
Yes, "さようなら" means farewell in some cases.
You may not possibly hear Japanese people saying "さようなら" in your daily life. However, we say "さようなら" in formal situation, such as students saying to their teacher at school every day.
In casual situation, as you say, we hardly say "さようなら". We often say "じゃあまたね" or "じゃあね" instead.
Hope this helps.
Thank you for studying with us!!
Sincerely,
Miho
Team JapanesePod101.com
Dear JapanesePod101.com! Can I use this phrase to say goodbye? じゃ待てね
I beg your pardon, but as I know, they never use " さようなら " in the daily life because it means farewell and God be with you. They only use when they are sure that they won't meet again. Would am I wrong? Thank you very much if you would have some time to response my comment. ども ありがとう ございまして
Hi Ella Z,
Thank you for leaving a comment!
I'm glad to hear you really enjoyed the lesson. 👍
Keep up the good work, and if you have questions, please let us know in the comment.
Sincerely,
Miki H
Team JapanesePod101.com
❤️️ ありがとう!素晴らしい情報!
❤️️