Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Japanese
牛島とジュンは仕事帰り。夜八時頃、暗い山の中を走っていた。
いやー仕事おそくなってしまったわねぇ。
そうですねぇ、もうだいぶ遅くなっちゃったし。早く帰りましょう。しかし、道に迷ってしまったみたいで、、、さっきもこの道、通ったような。
何処かから声: 「連れて行けや・・・」
えっ、いまなんか言った?
いいえ。。。。けど。。。
ラジオか何かかな?
牛島さん、このラジオは壊れていますけど。。。
はい。
もしもし牛島さん。いまどちらですか?
あなたの言われたとおりの道をまっすぐ帰って来てるところだけど。
左側に林があって、右に小さな小川がありませんか。。。
ん?暗いからわからないけど。。。あーそーそー。そんな感じ。
牛島さん、近くでガソリンスタンドみたいのとレストランみたいな建物、見ませんでした。
んん。。。。。あーっ!あれか。けど、つぶれてしまっているみたいね。真っ暗よ。あれがどうしたの?。。。。
あれ、レストランの前に人が立ってるみたいだけど、、、、大丈夫かしらあの人。止まってみましょう。
あ、はい。。
だめ!早く逃げて!!!!!!!
えっ?!。。。とっ止まらないで!!!!
なんなのあの子は。びっくりするじゃない。
牛島さん・・・まずいです。付いて来てますよ。乗っていますよ。
はっ?
ジュンは前を見たまま運転をし続けた。どうやら後ろを見たくないかのようだ。牛島はミラーを見ると、トランクの荷台にやせた白髪の老婆がうしろから運転手のジュンをジーと見つめていた。次の瞬間、
!!!!
ひっ!!!なに!?上に誰か居るわ!
彼らはひたすら車を走らせ続けた。しばらく走っているうちに、車を叩く音はなくなっていた。
しばらくすると、検問で警官がジュンたちの車を止めた。
ちょっとスピード出しすぎですねぇ。
。。。はい。。。すみません。
誰か車の上に乗ってたんですか?足あとがたくさん付いてるけど。
えっ、いや、いいえ。。。
それじゃぁ、安全運転でお願いしますよ。
はい、すみません。
そしてようやく、牛島とジュンは東京に帰ってきた。
次の日の朝、
牛島さん、何かおかしなこと起こりませんでしたか?
いやー、ちょっとね。。。
牛島さん。実はね、私たちが話しているとき、変な声が電話から聞こえてたんですよ。。。。「こいつらは生きて返さないよ」って。
Japanese and English
牛島とジュンは仕事帰り。夜八時頃、暗い山の中を走っていた。
Jun-san &Ushijima-san returning home after work. Around 8 P.M. they were driving through a mountain.
いやー仕事おそくなってしまったわねぇ。
Ugh, today turned out to be a long one, huh?
そうですねぇ、もうだいぶ遅くなっちゃったし。早く帰りましょう。しかし、道に迷ってしまったみたいで、、、さっきもこの道、通ったような。
Yeah, it's already really late. We should get home soon. But it seems like we've lost our way. I feel like we were just here a minute ago.
何処かから声: 「連れて行けや・・・」
A VOICE FROM SOMEWHERE: “Take me….”
えっ、いまなんか言った?
What? Did you just say something?
いいえ。。。。けど。。。
No… but….
ラジオか何かかな?
Could it be the radio?
牛島さん、このラジオは壊れていますけど。。。
This radio is broken, Ms. Ushijima...
はい。
Hello?
もしもし牛島さん。いまどちらですか?
Hello? Ms. Ushijima? Where are you right now?
あなたの言われたとおりの道をまっすぐ帰って来てるところだけど。
The road we told by you to take, we're heading straight home on it now, but...
左側に林があって、右に小さな小川がありませんか。。。
On the left hand side there's a thicket, and on the right hand side there's a creek, right?
ん?暗いからわからないけど。。。あーそーそー。そんな感じ。
Mmmm.... I'm not sure 'cuz it’s dark out there… Oh, yeah, yeah, yeah, it's like that.
牛島さん、近くでガソリンスタンドみたいのとレストランみたいな建物、見ませんでした。
Ushijima-san, did you see any building like a gas station and restaurant around there?
んん。。。。。あーっ!あれか。けど、つぶれてしまっているみたいね。真っ暗よ。あれがどうしたの?。。。。
Hmmmmmm... Oh, there! But it looks all run down. It’s pitch black. What’s up with that anyway? Hmmmmm....
あれ、レストランの前に人が立ってるみたいだけど、、、、大丈夫かしらあの人。止まってみましょう。
there! It looks like there a person standing in front of the restaurant. I wonder if they're OK... We should stop here.
あ、はい。。
OK.
だめ!早く逃げて!!!!!!!
NO!!!!!!! Get outta there!!!!
えっ?!。。。とっ止まらないで!!!!
What!? Don’t stop!!!!!
なんなのあの子は。びっくりするじゃない。
What’s the wrong with that girl? That was frightening, wasn't it?
牛島さん・・・まずいです。付いて来てますよ。乗っていますよ。
Ushijima-san… this isn't good… it's riding with us… it got on board!
はっ?
Huh??
ジュンは前を見たまま運転をし続けた。どうやら後ろを見たくないかのようだ。牛島はミラーを見ると、トランクの荷台にやせた白髪の老婆がうしろから運転手のジュンをジーと見つめていた。次の瞬間、
Jun kept driving looking ahead. When Ushijima looked at the side view mirror, there was a thin old woman with white hair staring at Jun from the truck rack. The next instant,
!!!!
Oh!
ひっ!!!なに!?上に誰か居るわ!
WHAT?! Someone's on the roof!!
彼らはひたすら車を走らせ続けた。しばらく走っているうちに、車を叩く音はなくなっていた。
They kept driving like crazy. As they kept speeding, the sound of banging on the car went away.
しばらくすると、検問で警官がジュンたちの車を止めた。
Shortly thereafter, the police stopped them at a checkpoint.
ちょっとスピード出しすぎですねぇ。
You folks were speeding a bit there.
。。。はい。。。すみません。
Yeah… sorry…
誰か車の上に乗ってたんですか?足あとがたくさん付いてるけど。
Did anyone get on the roof? There're a lot of footprints.
えっ、いや、いいえ。。。
Uh, no. No, sir.
それじゃぁ、安全運転でお願いしますよ。
All right. Well, please drive safely.
はい、すみません。
Yes sir, we're sorry..
そしてようやく、牛島とジュンは東京に帰ってきた。
At last, Ushijima and Jun got back to Tokyo.
次の日の朝、
The next morning,
牛島さん、何かおかしなこと起こりませんでしたか?
Ms. Ushijima, did anything strange happen?
いやー、ちょっとね。。。
No… well, something...
牛島さん。実はね、私たちが話しているとき、変な声が電話から聞こえてたんですよ。。。。「こいつらは生きて返さないよ」って。
Ushijima-san, actually, when we were talking, I heard a strange voice on the phone... I could hear it say, “They won't come back alive...”

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

33 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
August 14th, 2007 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Mina-san, here is our second kaidan for Basic and Premium members. We got some great feedback about yesterday's ghost story. We hope today and tomorrow make you all happy (in a very scary way.

JapanesePod101.com Verified
May 22nd, 2020 at 02:11 AM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは Alexさん


コメントありがとうございます。Thank you for your comment.

Hopefully, we will have the audios ready and updated soon! 😇

Let us know if you have any questions.


Wishing you good luck with your Japanese,

レヴェンテ (Levente)

Team JapanesePod101.com

Alex
May 20th, 2020 at 04:02 AM
Your comment is awaiting moderation.

It would be great if this would have line by line audio!

Japanesepod101.com Verified
September 10th, 2017 at 06:10 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Cessy,


Thank you for leaving the comment!


If you have any questions, please let us know. :)


Sincerely,

Cristiane (クリスチアネ)

Team Japanesepod101.com

Cessy
September 10th, 2017 at 07:04 AM
Your comment is awaiting moderation.

That was hella scary... ((°0°;))

JapanesePod101.com Verified
February 15th, 2014 at 03:28 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Adela,


Thank you for your comment!

No, it's not him!:sweat_smile:


If you have any other question, please let us know!


Cheers,

Ofelia

Team JapanesePod101.com

Adela
February 14th, 2014 at 12:21 AM
Your comment is awaiting moderation.

The narrator sounds just like actor Matsuda Shōta :open_mouth:

Is that him by any chance?

stlsamurai
August 17th, 2007 at 09:17 PM
Your comment is awaiting moderation.

Marky-san,


Otsukaresamadeshita!


We appreciate all of the hard work you put into the website and you probably don't hear enough well-deserved praise on these posts. Whenever your o-bon holiday is, you earned it.


Arigato gozaimashita.


Steven from St. Louis

D.J.
August 16th, 2007 at 12:00 PM
Your comment is awaiting moderation.

Wow! You guys got me good on this one! :evil:


I decided to listen to this one in the car on the way home from work at night. Little did I know what was in store for me on this episode!:shock:


I thought something really was on the roof of my car!

At least the cops didn't pull me over.

Good job again!

r29123
August 16th, 2007 at 04:47 AM
Your comment is awaiting moderation.

My first comment post. Most of the time I am content to read about what everyone else thinks. However, the subject of "furigana" needs my vote as well. I use romaji as a crutch, do not like just "kana" (It is harder to seperate the words) and would find kana and kanji with furigana the best solution for reading skill development. That said, Thanks for the great learning tool!. I enjoy all the podcasts at all levels.

Aylin
August 16th, 2007 at 02:10 AM
Your comment is awaiting moderation.

ohh i wish i could also hear the premium podcasts

but my parents dont allow me to buy a premium account :???: ....but well maybe a few years later ill be able to listen to this stories too haha :mrgreen: