Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Jessi: Mastering The Japanese Telephone Dance.
Naomi: ナオミです。
Peter: Peter here. Naomi Sensei, the last lesson of this series.
Naomi: 最終レッスンですね。
Peter: The last lesson, that’s right. I wonder how it’s all going to turn out.
Naomi: そうね。どうでしょうね。
Peter: Let’s find out how this series winds up. Okay in this lesson, what are we going to do today?
Naomi: 今日は、 Review lesson.
Peter: So we are going to review some grammar that we covered in lessons 21 through 24.
Naomi: And we are going to review the interrogative words such as 何、誰、どこ、何時。
Peter: Lots of interrogatives in there.
Naomi: はい。
Peter: Now last lesson, Fibritzio was at Roppongi station and he caught the last train and headed to his friend’s bar.
Naomi: ファブリツィオさんは友達のバーへ終電で行きます。
Peter: Now today’s conversation is the following day and we are going to find out what happened to him. Now in today’s conversation, there are three people in the dialogue who are
Naomi: Higashi san, Minami san and Fibritzio.
Peter: Now they are colleagues. So they are talking in polite Japanese. The conversation takes place at
Naomi: ファブリツィオの bedroom. Sounds romantic.
Peter: ナオミ先生がわかりません。
Naomi: Any way
Peter: すみません。わかりません。
Naomi: 全然ロマンティックじゃないです。すみません。
Peter: So let’s find out what happens. Here we go.
DIALOGUE
♪♪♪♪
(ピー)
東 春人: えっと、スタイルユーの 東です。大丈夫ですか。また、電話します。
♪♪♪♪
ファブリツィオ: はい。
南 夏見: あ、もしもし。ファブリツィオ?スタイルユーの 南 夏見です。今日、何時に会社へ来ますか。
ファブリツィオ: は?え?今、何時ですか。
南 夏見: もう 午後1時です。
ファブリツィオ: ええ?本当ですか?ああ、今日、会社を休みます。風邪です。ケホケホゴホゴホ。
南 夏見: だめだめ。だめです。今日、二時に お客さんとミーティングをします。
ファブリツィオ: え?え?すみません。もう一度、お願いします。いつ誰とどこで何をしますか。
もう一度お願いします。今度はゆっくりお願いします。
東 春人: えっと、スタイルユーの 東です。大丈夫ですか。また、電話します。
ファブリツィオ: はい。
南 夏見: あ、もしもし。ファブリツィオ?スタイルユーの 南 夏見です。今日、何時に会社へ来ますか。
ファブリツィオ: は?え?今、何時ですか。
南 夏見: もう 午後1時です。
ファブリツィオ: ええ?本当ですか?ああ、今日、会社を休みます。風邪です。ケホケホゴホゴホ。
南 夏見: だめだめ。だめです。今日、二時に お客さんとミーティングをします。
ファブリツィオ: え?え?すみません。もう一度、お願いします。いつ誰とどこで何をしますか。
次は、英語が入ります。
♪♪♪♪
(telephone call)
(ピー)
(Beep)
東 春人: えっと、スタイルユーの 東です。大丈夫ですか。また、電話します。
HARUHITO HIGASHI: Ah... it's Higashi from Style You calling. Are you all right? I'll call again.
♪♪♪♪
(telephone call)
ファブリツィオ: はい。
FABRIZIO: Hello?
南 夏見: あ、もしもし。ファブリツィオ?スタイルユーの 南 夏見です。今日、何時に会社へ来ますか。
NATSUMI MINAMI: Oh, Hi, Fabrizio? It's Natsumi Minami from Style You. What time will you be at work today?
ファブリツィオ: は?え?今、何時ですか。
FABRIZIO: ...Huh? What? What time is it now?
南 夏見: もう 午後1時です。
NATSUMI: It's already 1 o'clock in the afternoon.
ファブリツィオ: ええ?本当ですか?ああ、今日、会社を休みます。風邪です。ケホケホゴホゴホ。
FABRIZIO: What? Really? Oh, I'm taking a day off today. I have a cold.(cough, cough)
南 夏見: だめだめ。だめです。今日、二時に お客さんとミーティングをします。
NATSUMI: No! No! No! Today, we are having a meeting with our client at two.
ファブリツィオ: え?え?すみません。もう一度、お願いします。いつ誰とどこで何をしますか。
FABRIZIO: Oh, what? Say that again. What are we doing?
POST CONVERSATION BANTER
Peter: Naomi Sensei, ファブリツィオさんは本当に風邪ですか? Does he really have a cold?
Naomi: I would say that’s 嘘ですね。嘘 is a lie.
Peter: Yeah. 確かに嘘ですね。
Naomi: Umm…
Peter: Definitely a lie.
Naomi: Because 昨日ファブリツィオさんは終電でバーに行きました。. He went to the bar on the last train. Remember?
Peter: Yeah so it’s definitely not cold here.
Naomi: 嘘の風邪ですね。
Peter: Yeah and an important customer?
Naomi: ああ、お客さんとミーティング?
Peter: Not a good day to call in sick. Actually he didn’t call in sick. They called for him.
Naomi: そうね。 Does this kind of thing happen to you?
Peter: Well not me but people around me. This happened to a friend of mine once that – we went out and we stayed out and the next day, his company called him 彼も風邪ですと言いました。
Naomi: Ah そうですか。
Peter: Yeah so Minami is quite upset.
Naomi: She said だめだめ、だめです! quite strong expression she used.
Peter: Right.
Naomi: ちょっと怖いですね。 Sounds bit scary.
Peter: Like you can’t be sick, you can’t be sick. So it’s not okay, it’s not okay, it’s not okay.
Naomi: なんか、ピーターさんもねえ、 You sometimes use this expression at the company right?
Peter: No. Okay let’s take a look at today’s vocab.
VOCAB AND PHRASE USAGE
Naomi: 一度
Peter: One time.
Naomi: (slow)いちど (natural speed)一度
Peter: Rising on the second syllable ち
Naomi: 一度
Peter: Next
Naomi: 休みます
Peter: To rest, to be absent, to take a day off.
Naomi: (slow)やすみます (natural speed)休みます
Peter: Rising on the second syllable す and falling on the last syllable す.
Naomi: 休みます
Peter: Next
Naomi: 午後
Peter: Afternoon, pm.
Naomi: (slow)ごご (natural speed)午後
Peter: Starts high, ends low.
Naomi: 午後
Peter: Next.
Naomi: もう
Peter: Already, soon, again, more.
Naomi: (slow)もう (natural speed)もう
Peter: Next we have
Naomi: もしもし
Peter: Hello on the phone.
Naomi: (slow)もしもし (natural speed)もしもし
Peter: Starts high, drops on the second syllable し stays low.
Naomi: もしもし
Peter: Next we have
Naomi: 大丈夫
Peter: All right, okay.
Naomi: (slow)だいじょうぶ (natural speed)大丈夫
Peter: Rises on the second syllable い, falls on the second to last syllable う.
Naomi: 大丈夫
Peter: Next.
Naomi: また
Peter: Again.
Naomi: (slow)また (natural speed)また
Peter: Okay Naomi Sensei, let’s take a closer look at some of these words. First we have
Naomi: も
Peter: The rising intonation.
Naomi: はい。
Peter: Again.
Naomi: もう一度
Peter: Once again もう is again, 一度 is one time. Again one time
Naomi: And もう一度お願いします。
Peter: Once again please.
Naomi: We often hear this expression right?
Peter: Yeah especially if you are a student of Japanese, this sentence should be your best weapon in getting Japanese speakers to repeat what they said.
Naomi: もう一度お願いします。 and instead of 一度、一回 can be used. もう一回お願いします。
Peter: I like the sound of もう一度お願いします。 I like the sound of that one. It sounds – it flows a little better.
Naomi: もう一回 There is a stop sound in 一回
Peter: Yeah you got a pause in there.
Naomi: はい。
Peter: So もう一回お願いします。
Naomi: はい。
Peter: Also we should probably take a look at 大丈夫 which is besides 元気 one of the most used words in the Japanese Lexicon.
Naomi: I agree. Right.
Peter: 大丈夫 Right there it was, are you okay? I am okay. So key word that can be used to ask about physical well being whether you can eat something or you can’t eat something, whether you can do something and whether the situation you are in is okay. The range for this word is just tremendous.
Naomi: Just like English okay.
Peter: Yeah so this is definitely one word you want to put into your memory bank. Okay let’s take a look at today’s grammar point.

Lesson focus

Peter: Today we are going to be looking at interrogative words and the particles that accompany them.
Naomi: 大変。
Peter: いや、大丈夫でしょう。じゃあ、いきましょう。 So first let’s take a look at one of the sentences from our conversation. We have
Naomi: 私は2時にお客さんと会社でミーティングをします。
Peter: Lots of particles and things in there. Let’s take a look at the components. First we have
Naomi: 私
Peter: I.
Naomi: は
Peter: Marked by the topic marking particle. Now the topic of the sentence is I, the speaker. Next we have
Naomi: 2時
Peter: 2 o’clock.
Naomi: に
Peter: With time, we are going to use the particle に、何々時に. It’s kind of similar to the English preposition at. Okay but に has a much wider range. So we are not going to kind of put it in that box but when you are talking about time, you are going to use に. Then you have
Naomi: お客さん
Peter: Customer.
Naomi: と
Peter: With.
Naomi: 会社
Peter: Company.
Naomi: で
Peter: At. Let’s stop here. We have these two particles. と can be used to mean and or with but in the context, remember the topic here is the speaker I. So I お客さんと I customer with. Then we have
Naomi: 会社で
Peter: Company at. The company is marked by で and that’s where the meeting is going to take place. So literally up to this point, we have I 2 o’clock at, customer with, company at.
Naomi: ミーティング
Peter: Meeting.
Naomi: を
Peter: Marking the object what will be done. Finally followed by
Naomi: します
Peter: Do. So literally I 2 o’clock at, customer with, company at, meeting will do. Okay of course, I will have the meeting with my client at 2 at the office.
Naomi: Of course when the subject is already clear, you can drop 私は part.
Peter: Excellent example. Time uses the ne particle when we are meeting with somebody. The と particle, the で particle where that action will take place. Let’s take another one. Another really great example is the last sentence which may have sounded confusing when you heard it but it is really an excellent example of particle usage.
Naomi: いつ、誰と、どこで、何をしますか?
Peter: When are we doing what and with who and where?
Naomi: Sounds like he is lost completely.
Peter: Now it sounds like this sentence would be really, really hard to pick apart but let’s find the particle and see what precedes it going left to right. For example, what precedes と
Naomi: 誰
Peter: So right there, 誰 is who, と is with, so who with. How about で, what precedes で.
Naomi: どこ
Peter: Where and of course どこで means that some place to be in action, so where at. So if we go back to when we first started, we have who with
Naomi: 誰と
Peter: Where at
Naomi: どこで
Peter: And then we have what.
Naomi: 何
Peter: And of course what will we do?
Naomi: しますか?
Peter: So if we just go back, we have with who
Naomi: 誰と
Peter: At where
Naomi: どこで
Peter: Do what
Naomi: 何をしますか?
Peter: And then finally we throw in the last interrogative
Naomi: When
Peter: When which actually comes first.
Naomi: いつ
Peter: And いつ doesn’t take a particle. So now we have going front to back, when
Naomi: いつ
Peter: Who with
Naomi: だれと
Peter: Where at
Naomi: どこで
Peter: What do
Naomi: 何をしますか?
Peter: So when we translate it, when will I do what and with where and with who.
Naomi: 私はいつ誰とどこで何をしますか?
Peter: So the subject isn’t put in but as Naomi Sensei just said 私は. So the speaker is the subject here or as in the sentence, the topic of the sentence.
Naomi: It could be 私たちは which is we but yeah we don’t know.
Peter: Yeah it could also be we.
Naomi: 私たち is we.
Peter: So for argument sake, we will just say we.
Naomi: 私たちはいつ誰とどこで何をしますか?
Peter: So he is in a fog and definitely not a cold.
Naomi: I think he just woke up.
Peter: Oh yes, and he is not very aware of what’s going on around him.

Outro

Peter: So stop by, check out this PDF, again, all the PDFs for this newbie series, very, very rich in content and check this out. This will really help reinforce what you heard in the podcast. Then stop by the learning center and practice, drill yourself on what you learned today. Finally, I recommend using the voice recording feature to really reinforce, to practice what you heard today and this really helps bring it full circle. Okay, Naomi Sensei, that is going to do for this newbie lesson.
Naomi: 最後ですね。
Peter: 最後ですね。
Naomi: I will miss this series.
Peter: Yeah, it’s kind of like a cheers ending, like, they are just going to continue to go on with their daily life. Nobody was hurt, nobody got the girl, nobody double crossed anybody. Very calm and…
Naomi: Yeah, just Fibritzio overslept. That’s it.
Peter: Yeah, that was the climax. Thank you again for tuning in to this series.
Naomi: どうもありがとうございます and お疲れ様でした。
DIALOGUE
♪♪♪♪
(ピー)
東 春人: えっと、スタイルユーの 東です。大丈夫ですか。また、電話します。
♪♪♪♪
ファブリツィオ: はい。
南 夏見: あ、もしもし。ファブリツィオ?スタイルユーの 南 夏見です。今日、何時に会社へ来ますか。
ファブリツィオ: は?え?今、何時ですか。
南 夏見: もう 午後1時です。
ファブリツィオ: ええ?本当ですか?ああ、今日、会社を休みます。風邪です。ケホケホゴホゴホ。
南 夏見: だめだめ。だめです。今日、二時に お客さんとミーティングをします。
ファブリツィオ: え?え?すみません。もう一度、お願いします。いつ誰とどこで何をしますか。

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

91 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
December 17th, 2007 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Mina-san, you made it thru 25 Nihongo Dojo Lessons!! What a wild journey it's been! ! This is officially the last Newbie Lesson of 2007, but have no fear: Nihongo Dojo will return with an all new season in 2008!! Woo-hoo!! :hachimaki:

JapanesePod101.com Verified
November 9th, 2020 at 07:57 AM
Your comment is awaiting moderation.

Danさん

Thank you for the question😄

々 is used when we repeat the character in front of 々,

so 何々 is なになに.

Other examples: 長々(ながなが)、少々(しょうしょう).


Thank you for studying with us!


Sincerely,

Erica

Team JapanesePod101.com

Dan
October 26th, 2020 at 02:10 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello, in the lesson transcript peter says 何々時に what does the "々" mean?

JapanesePod101.com Verified
October 23rd, 2020 at 03:33 PM
Your comment is awaiting moderation.

JappoLearnerさん

Thank you so much for your comment😄

Newbie Series 3 is this one😇

https://www.japanesepod101.com/lesson-library/newbie-lessons-s3/


エメルソンさん

質問(しつもん)ありがとうございます😄

Yes, you're right. に also marks the recipient of action.

You can study this particle series😉

https://www.japanesepod101.com/lesson-library/particles/


Please let us know if you have any questions :)


Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

エメルソン
October 21st, 2020 at 04:25 AM
Your comment is awaiting moderation.

hi,


In the pdf I found this sentences

昨⽇家族に電話をしました。

I'm a little confused due to particle に is use to refer time o dates right?

but in this case the particle に precedes 家族 , so this particle is also use to indicate to who I called?

thanks!

JappoLearner
October 17th, 2020 at 10:16 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello

Thanks for this series, it's been fun and interesting. I've been looking for Newbie Series 3 but I couldn't find as it goes directly to 4. Is series 3 called differently? And what will eventually be a good follow-up to series 2 before jumping to the 4th?


thanks!

JapanesePod101.com Verified
August 16th, 2020 at 03:37 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi 花、


Thank you for your comments!


Yes, you are right.

You will often hear Japanese people using -suru verb without を,

like 電話する, 勉強する, 運転する and etc.

It sounds more casual without inserting を before する😉


Hope you enjoy learning Japanese with us!


Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

August 9th, 2020 at 06:18 PM
Your comment is awaiting moderation.

I see I made a typo my last comment, I'll type the whole question again for context, I'm not trying to annoy you or anything


hey I have a question. In spoken Japanese,「を」is often dropped before「します」, is this true for more casual「する」too? Would it be okay in casual speech to say「電話する」?

August 7th, 2020 at 01:22 AM
Your comment is awaiting moderation.

hey I have a question. In spoken Japanese,「を」is oftedropped before「しまう」, is this true for more casual「する」too? Would it be okay in casual speech to say「電話する」?

JapanesePod101.com Verified
July 24th, 2020 at 09:09 PM
Your comment is awaiting moderation.

nanay sanさん


Thank you so much for your comment😄

I'm not so sure what you tried to say, but if you wanted to say "Today, I'm coming by toilet (as transportation) at 5pm," then yes, it's correct. haha

Please let us know if you have any questions :)


Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

nanay san
July 22nd, 2020 at 04:14 PM
Your comment is awaiting moderation.

kyou, gogo goji ni toire de kimasu HAHAHA

arigatou please correct me