Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Eric: Welcome to japanesepod101.com newbie series lesson 25. Finding your way. My name is Eric and I am accompanied by Naomi Sensei.
Naomi: こんにちは。
Eric: こんにちは。
Naomi: よろしくお願いします。
Eric: よろしくお願いします。 Naomi Sensei.
Naomi: はい。
Eric: This is the last episode.
Naomi: ねぇ。
Eric: I brought you some clean eggs.
Naomi: Thank you.
Eric: Yeah.
Naomi: I am going to cry.
Eric: Don’t shed any tears. Or actually yes you should. It’s been a long journey. It’s been a long journey with all of you out there. If you learned any Japanese and you got anything out of this, then we did our jobs. Right Naomi Sensei?
Naomi: はい。
Eric: So what’s happening today Naomi Sensei?
Naomi: They are trying to find the right bus they take.
Eric: Where are they trying to go to?
Naomi: They are trying to go to Kawanakajima.
Eric: Where is that? Have you ever been there?
Naomi: No never.
Eric: What is that, a city?
Naomi: It’s a famous historical place.
Eric: Hah!
Naomi: There was a big battle there.
Eric: What is it? What are they going to see, the battle field?
Naomi: かな?
Eric: Okay cool and what’s the main point for today?
Naomi: Reviewing the usage of 行きます。
Eric: To go?
Naomi: Yeah and also the past tense of verbs.
Eric: The past tense which is perfect for this last episode to look back on all our you know crying glories and achievements okay. So let’s jump into it.
ロリー: すみません。このバスは長野駅へ行きますか。
運転手: ...。
ロリー: あのお...分かりますか。これは長野駅に行きますか。
運転手: ...行きません。これは..江戸に行きます。
ロリー: 江戸?...。あのお...。
静: ろ、ロリーさん、見ましたか?
ロリー: ええ。...見ました。たくさん、お侍さんがいましたね...。
ロリー: すみません。このバスは長野駅へ行きますか。
運転手: ...。
ロリー: あのお...分かりますか。これは長野駅に行きますか。
運転手: ...行きません。これは..江戸に行きます。
ロリー: 江戸?...。あのお...。
静: ろ、ロリーさん、見ましたか?
ロリー: ええ。...見ました。たくさん、お侍さんがいましたね...。
ロリー: すみません。このバスは長野駅へ行きますか。
LORI: Excuse me, does this bus go to Nagano?
運転手: ...。
ロリー: あのお...分かりますか。これは長野駅に行きますか。
LORI: Umm, so? Does this bus go to Nagano?
運転手: ...行きません。これは..江戸に行きます。
4. DRIVER: ...No, it doesn't. This bus goes to Edo.
ロリー: 江戸?...。あのお...。
LORI: Edo??...Ummm...
(bus door closes)
静: ろ、ロリーさん、見ましたか?
SHIZUKA: Lori, did you see?
ロリー: ええ。...見ました。たくさん、お侍さんがいましたね...。
LORI: Yeah, I saw. The bus was full of samurai...wasn't it?
Eric: Wow! Did you see that Naomi Sensei? They went to the twilight zone where they got shifted into another dimension when they got into bus or something. Is that what happened? For some reason, they are going to Edo.
Naomi: I don’t know.
Eric: Edo, first of all, where is Edo?
Naomi: Edo was the old name of Tokyo.
Eric: So Edo basically is/or it was Tokyo.
Naomi: Right.
Eric: And back in the day, back in…
Naomi: In Edo period.
Eric: Naomi Sensei. Well yeah, no it’s true, that’s true. You are right about that but that was way, way back.
Naomi: Like 1603 or something like that.
Eric: Until the mid-1800s, until 1868.
Naomi: Right.
Eric: Until the major took over. Until they were toppled all those samurais. So because they are going to Edo, of course, it makes complete sense that there is going to be tons of samurai on the bus.
Naomi: Maybe it was just a Day of Halloween or…
Eric: Maybe, Naomi Sensei, how you tease us? We are going to have to wait until the next season to see what happens with this. I am sure ae, I am sure these Samurais are going to come back as lead – lead roles.
Naomi: 次は、単語です。
Eric: On to the vocabulary.
Eric: The first word is
Naomi: 駅
Eric: Station.
Naomi: (slow)えき (natural speed) 駅
Eric: The next word is
Naomi: 見ます
Eric: To see, to look.
Naomi: (slow)みます (natural speed) 見ます
Eric: The next word is
Naomi: たくさん
Eric: Many, a lot, much.
Naomi: (slow)たくさん (natural speed) たくさん
Eric: And the next word is
Naomi: 侍
Eric: A samurai, a warrior in the Edo period.
Naomi: (slow)さむらい (natural speed) 侍
Eric: And the last word is
Naomi: います
Eric: To be or to exist for animated objects.
Naomi: (slow)います (natural speed) います
Eric: Okay Naomi Sensei, before we get into the exciting world of past tense, let’s review the present tense.
Naomi: はい。
Eric: So let’s say we are going to Tokyo.
Naomi: 私たちは東京に行きます or of course you can drop the subject and topic marker and just say 東京に行きます。
Eric: All right. So we got to Tokyo safely. We are there and we want to see our friends. We want to meet them. We haven’t been there in a while. So we ask them if they are going to Shinjuku station.
Naomi: 新宿駅に行きますか?
Eric: You know because we want to see them right because we are going to Shinjuku. That’s where our bus is going and then they say yes, we are going to Shinjuku station.
Naomi: はい。行きます。
Eric: And notice how we dropped the direction. It’s just clear from the context right that we are talking about Shinjuku station. Alright, so that’s present tense, future tense right. It’s all the same but now let’s talk about the past. I went to Tokyo.
Naomi: 東京に行きました。
Eric: Naomi Sensei, how does it go from being 行きます to 行きました.
Naomi: Drop ます and add ました。行きます。行きました。
Eric: So this pattern works for many other verbs right?
Naomi: Right.
Eric: For example to eat?
Naomi: 食べます。
Eric: I ate.
Naomi: 食べました。
Eric: To look
Naomi: 見ます。
Eric: I looked
Naomi: 見ました。
Eric: And of course I say I but it could be any subject.
Naomi: Right.
Eric: Right. It’s omitted for now but you know it could be you, it could be I. To understand
Naomi: わかります。
Eric: I understood.
Naomi: わかりました。エリックさんは朝ごはんbreakfastを食べましたか?
Eric: はい。今日、食べました。Yes I ate breakfast today. Naomi Sensei は?
Naomi: 私は、朝ごはんを食べません。
Eric: Naomi Sensei does not eat breakfast.
Naomi: Of course 私は朝ごはんを食べませんでした。 this morning but I usually don’t eat breakfast.
Eric: Right so Naomi Sensei didn’t answer with the past tense because that would have just meant this morning she did not eat breakfast. She said 食べません which is the present or the future tense meaning she never eats breakfast. You usually do not eat breakfast right. So to make the past tense of a negative word, I see that you just got the negative word.
Naomi: 食べません
Eric: And added
Naomi: でした
Eric: To the end and でした is the past tense of
Naomi: です
Eric: The famous です we always see right?
Naomi: そうですね。
Eric: そうですね How about そうでしたね。
Naomi: そうですね。 Both are fine.
Eric: Okay Naomi Sensei, how about the verb to do, to do something?
Naomi: Ah that’s a new vocab right. します。
Eric: And the negative.
Naomi: しません。
Eric: And the past tense.
Naomi: しました。
Eric: And the negative past tense.
Naomi: しませんでした。
Eric: And usually to use this word, you put some sort of object before it to turn it into a verb. For example, karaoke.
Naomi: カラオケをします。カラオケをしますか?エリックさん。
Eric: はい。カラオケをします。
Naomi: Are you good at it?
Eric: No and that’s why I am so funny. Everyone can enjoy how bad I am. Naomi senseiは?
Naomi: え~カラオケ。うーん。しません。
Eric: Is it because you don’t want to or you don’t have time. What’s the deal Naomi – oh, you don’t like to sing?
Naomi: うーん。なんとなく。
Eric: Somehow for some reason I am not really sure but if you notice, I asked Naomi Sensei twice, Naomi Sensei は and I stopped there but that asked the complete question of Naomi Sensei, do you do Karaoke because she just asked me the same question and when I responded, I just said Naomi Sensei は and I asked it with intonation going up as a question and it basically like filled in all the blanks of asking the same question. It’s like a ditto right? I just asked the same question that she asked me back at her. So on to the grammar.
Naomi: 次は文法です。

Lesson focus

Naomi: In a conversation, we had お侍さんがたくさんいました。
Eric: That’s insane. Have you ever seen samurai?
Naomi: Never because they don’t exist anymore.
Eric: What are you saying Naomi Sensei, there must be samurai somewhere right?
Naomi: In dramas, yeah.
Eric: You mean actors, you mean just fake actors with fake bald spots.
Naomi: そうね。
Eric: Don’t dodge my dreams okay. I am going to have to be using the Kleenex that I brought for you.
Naomi: あー、そっかそっか。
Eric: No, no. Okay so what about the Samurai, what about them?
Naomi: In the lesson, they are talking about the existence of Samurai. They are saying they saw samurai.
Eric: That’s right, that’s right. So how could you just deny it but any way, that’s a subject of another episode. So there were samurai on this bus.
Naomi: Right.
Eric: And we’ve already gone over a word that means to have or to exist.
Naomi: あります。
Eric: But today we are talking about Samurai which are people.
Naomi: そうですね。
Eric: And あります is for inanimate objects, things that don’t move, things that don’t have a pulse.
Naomi: And います is for animated things.
Eric: Like people.
Naomi: 侍。
Eric: Samurai, animals.
Naomi: そうですね。 but trees and plants are あります, not います.
Eric: Right even though they are alive but they don’t move of their own cord.
Naomi: Right.
Eric: At least any plants that I have heard of. So what about time? To have time.
Naomi: 時間 is time. So 時間があります。
Eric: What about free time like completely free time?
Naomi: 暇
Eric: 暇 which means
Naomi: Free time.
Eric: Free time like completely free right. Like you are doing nothing. That’s what it means.
Naomi: 暇があります。
Eric: But I don’t have free time.
Naomi: 暇がありません。
Eric: How about Mizuki-san?
Naomi: You mean Mr. Mizuki?
Eric: That’s right Mr. Mizuki. Do we have Mr. Mizuki or do we not have him?
Naomi: We do. So 水木さんがいます。
Eric: Which doesn’t really mean now we have means he is here or there or you know wherever….
Naomi: He exists.
Eric: Right he exists. There you go but it’s too deep right. In an everyday conversation, it basically means he is there and how about samurai.
Naomi: 侍がいます。
Eric: But according to Naomi’s beliefs, there are no samurai.
Naomi: 侍がいません。エリックさん、宇宙人がいますか? Do you think aliens exist?
Eric: 宇宙人。いますよ。
Naomi: Why can you be so sure?
Eric: That’s because I am a pen pal with one of them.
Naomi: Okay 宇宙 is universe and 人 is people. So 宇宙人 is alien. エリックさんはペットがいますか?
Eric: はい。ペットがいます。
Naomi: え、本当? in Japan?
Eric: Well yeah I mean, well no in Japan, I don’t have a pet but back in the states, I have a dog 犬がいます。犬。dog. Naomi Sensei, ペット、いますか?
Naomi: はい。います。
Eric: Oh what do you have?
Naomi: ビーグルがいます。
Eric: A Beagle.
Naomi: はい。


Eric: All right. So it’s about time for me to go wash Naomi Sensei’s dog.
Naomi: はい、お願いします。Please.
Eric: So but before I go, I just want to remind you comments, comments and questions. If you have any questions, any questions at all. Ask questions. Go to the japanesepod101.com okay. And we are going to answer most of your questions, anything related to the newbie series, anything we’ve learned, questions about the dialogue that we haven’t answered correctly, that we haven’t answered fully. Go ahead, just ask anything and we will have a special episode for all of you. We’ve been doing this the whole time and we haven’t really mentioned it but we really appreciate all of you who are listening, learning Japanese. If you learned anything throughout this whole journey and that means you know, this whole thing was worth it. And hey, just keep on. There is actually thousands of lessons on japanesepod101.com. All right, so we will wrap it up right here. See you later.
Naomi: じゃ、また。


Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?


Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
December 27th, 2008 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Mina-san, let's make two sentences using imasu and arimasu.

JapanesePod101.com Verified
October 15th, 2020 at 05:20 AM
Your comment is awaiting moderation.


Thank you for the question!

大きな and 小さな are na-adjectives.

They're used interchangably in some cases but 大きな/小さな cannot be used as predicates.

other examples: おかしな あたたかな

Thank you for studying with us!



Team JapanesePod101.com

October 1st, 2020 at 02:24 AM
Your comment is awaiting moderation.


I wonder what is the difference between 大きな and 大きい . 大きい is an -i adjective, but why is there な ? I've seen this usage in some other adjectives too like 小さな and 小さい . Are they used interchangably? Thank you!

JapanesePod101.com Verified
August 16th, 2020 at 01:53 AM
Your comment is awaiting moderation.

Rachel さん



Other sentences are correct👍

Please let us know if you have any questions!



Team JapanesePod101.com

July 29th, 2020 at 10:30 AM
Your comment is awaiting moderation.





July 29th, 2020 at 10:07 AM
Your comment is awaiting moderation.



JapanesePod101.com Verified
July 2nd, 2020 at 06:33 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Chris,

Thank you for posting!

As you know, "e" is the direction marking particle, indicating the direction of movement towards another location.

And the particle "ni" is so called location marking particle, equivalent to "in" in English. But actually "ni" is also used in many other cases. It also indicates destination of a movement, just like "e".

So you could say those sentences convertibly.

Kono basu wa Nagano-eki ni ikimasu ka.

Kore wa Nagano-eki e ikimasu ka.

Kore wa.. Edo e ikimasu.

Hope you enjoy learning Japanese with us!



Team JapanesePod101.com

May 31st, 2020 at 08:04 PM
Your comment is awaiting moderation.


About the particles used in the dialogue, I don't understand why it was used [ni] in the 2nd. and 3rd. sentences instead of [e] as in the 1st one:

1st question: Kono basu wa Nagano-eki e ikimasu ka.

2nd: Kore wa Nagano-eki ni ikimasu ka.

3rd. Kore wa.. Edo ni ikimasu.

[e] is the direction marking particle, right? Why was [ni] used? Isn't it the location marking particle?

Could you help me with this doubt? Thanks!

JapanesePod101.com Verified
August 12th, 2019 at 06:07 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Gan,

Please check out these lessons:

About "masu":



About te-form:



Hope it helps! If you have any questions, please let us know.


Cristiane (クリスチアネ)

Team JapanesePod101.com

August 11th, 2019 at 05:09 PM
Your comment is awaiting moderation.


May I know how to use verb in masu-form and te-form, what is the different between these two form?

Arigatou gozaimasu.

March 12th, 2019 at 08:23 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi G,

Thank you for posting!

Should you have any questions, please let us know.


Cristiane (クリスチアネ)

Team JapanesePod101.com