Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Welcome to japanesepod101.com, newbie series, Lesson 24. Next up, yours. My name is Eric and I am accompanied by the inevitable Naomi Sensei.
Naomi: こんにちは。
Eric: こんにちは
Naomi: よろしくお願いします。
Eric: よろしくお願いします。 So what’s going on today Naomi Sensei?
Naomi: I think Lori and 静 are lost.
Eric: Uhhh the plot thickens ah…
Naomi: そうですね。
Eric: Things are getting hot. So where are they lost, in the jungles?
Naomi: No they lost in Matsumoto City in Nagano Prefecture.
Eric: That’s even worse.
Naomi: Is that right?
Eric: Well not really. They can just ask somebody. But what’s the main point today?
Naomi: 今日は The usage of two verbs 乗る and 降りる。
Eric: To get on and to get off.
Naomi: Right.
Eric: That’s really important when you are lost.
Naomi: そうですね。
Eric: So let’s see what happens.
DIALOGUE
静: あれ?ここは...どこですか? ロリーさん、地図がありますか。
ロリー: え?地図?ありません。あ、もう、二時半ですね。静さん、時間がありませんよ。
(電話)
ロリー: もしもし。あ、水木さん。こんにちは。お元気ですか。大きい声ですね。ははは...はい。すみません...。はい。3時のバス。長野行きに乗る...。川中島で降りる。はい、分かりました。はい。大丈夫です。はい。本当にすみません。はい、じゃ、あとで。
(カチャ)
静: ねぇ、ロリーさん...ここは...どこですか。
ロリー: さあ。分かりません。あ、バス。
(キキーッ プシューッ)
もう一度、お願いします。今度は、ゆっくりお願いします。
静: あれ?ここは...どこですか? ロリーさん、地図がありますか。
ロリー: え?地図?ありません。あ、もう、二時半ですね。静さん、時間がありませんよ。
(電話)
ロリー: もしもし。あ、水木さん。こんにちは。お元気ですか。大きい声ですね。ははは...はい。すみません...。はい。3時のバス。長野行きに乗る...。川中島で降りる。はい、分かりました。はい。大丈夫です。はい。本当にすみません。はい、じゃ、あとで。
(カチャ)
静: ねぇ、ロリーさん...ここは...どこですか。
ロリー: さあ。分かりません。あ、バス。
(キキーッ プシューッ)
今度は、英語が入ります。
静: あれ?ここは...どこですか?
SHIZUKA: Huh? Where...are we?
ロリーさん、地図がありますか。
Lori, do you have a map?
ロリー: え?地図?ありません。
LORI: Hm, a map? No, I don't.
あ、もう、二時半ですね。静さん、時間がありませんよ。
Oh, it's already two-thirty. Shizuka-san, we are short on time.
(電話)
(telephone rings)
ロリー: もしもし。あ、水木さん。こんにちは。お元気ですか。
LORI: Hello? Oh, Mizuki-san. Good afternoon. How are you?
大きい声ですね。ははは...はい。すみません...。
Your voice is pretty loud. Hahaha, yes. Sorry...
はい。3時のバス。長野行きに乗る...。
Right. The 3P.M. bus. The one that goes to Nagano...
川中島で降りる。はい、分かりました。はい。大丈夫です。
Get off at Kawanakajima. Okay, got it. Okay. I'm fine.
はい。本当にすみません。はい、じゃ、あとで。
Yes. I'm really sorry. Okay, well, see you later.
(カチャ)
(hangs up)
静: ねぇ、ロリーさん...ここは...どこですか。
SHIZUKA: So, Lori, where...are we?
ロリー: さあ。分かりません。あ、バス。
LORI: Beats me. Oh, the bus.
(キキーッ プシューッ)
(bus sounds)
POST CONVERSATION BANTER
Eric: Uhh these girls are in the bind. Aren’t they?
Naomi: ねぇ。
Eric: It seems like Mizuki-san was pretty angry?
Naomi: Yeah probably Lori was got yelled at.
Eric: Yeah she got a verbal beating.
Naomi: そうね。 Because she said 大きな声ですね. Wow you have a big voice.
Eric: But it’s pretty good to have such a sense of humor when in the middle of getting yelled at right?
Naomi: かな?
Eric: Yeah she has a positive outlook on life but it seems they don’t have a map. Naomi Sensei, do you usually carry a map when you go places?
Naomi: You mean sightseeing?
Eric: No just in general.
Naomi: I don’t carry maps but I have 携帯. So I can access through the internet and check the…
Eric: Uhh you and your futuristic 携帯, I see. So this must have taken place….
Naomi: Map in Japanese is 地図 and I think kanji for 地図 is pretty interesting.
Eric: Right. So what’s the first character?
Naomi: Land or earth.
Eric: And the second one?
Naomi: Picture.
Eric: So it’s pretty self explanatory, isn’t it?
Naomi: Uhh…
Eric: It’s a picture of the land.
Naomi: そう。地図。
Eric: It’s a representation yeah perfect.
Naomi: 次は、単語です。
Eric: On to the vocabulary.
VOCAB LIST
Eric: The first word is
Naomi: 地図
Eric: Map.
Naomi: (slow)ちず (natural speed) 地図
Eric: The next word is
Naomi: 時間
Eric: Time.
Naomi: (slow)じかん (natural speed) 時間
Eric: The next word is
Naomi: 声
Eric: Voice
Naomi: (slow)こえ (natural speed) 声
Eric: The next word is
Naomi: 乗る
Eric: To get on, to board.
Naomi: (slow)のる (natural speed) 乗る
Eric: And the last word is
Naomi: 降りる
Eric: To get off.
Naomi: (slow)おりる (natural speed) 降りる
VOCAB AND PHRASE USAGE
Eric: Naomi Sensei.
Naomi: はい。
Eric: In the dialogue, 静 asked
Naomi: 地図がありますか?
Eric: She asked Lori if she had a map and in the previous lesson, we have already seen がありますか or があります right, it means to have something and in this case, she is asking if Lori has a map. You can use you know whatever blah, blah, blah があります for any object right?
Naomi: Yeah pretty much everything if it’s non-animated object, you can use…
Eric: So if it doesn’t move by itself, it doesn’t have a heart beat then?
Naomi: そうね。 and we have another verb います for animated things.
Eric: Like people.
Naomi: そうですね。
Eric: Animals
Naomi: そう。エリックがいます。
Eric: Eric is here.
Naomi: And that grammar point will be covered in the next lesson.
Eric: Oh all right, look forward to that. So how do you construct a sentence with があります。
Naomi: With the subject. For example, person は, noun が、あります.
Eric: So that means that person has that noun.
Naomi: Right.
Eric: So in this case, that person or this person Naomi Sensei has a map.
Naomi: 私は地図があります。エリックさんは時間があります。 And if you are going to make it to question sentence, you can just add か at the end エリックさんは時間がありますか?. Eric, do you have a minute?
Eric: I have tons of minutes to spare but if you are a big shop producer here, Yūki-san will say that he has tons of money.
Naomi: ゆうきさんはお金があります。
Eric: Yūki-san お金がありますか? He is taking out his wallet, he is taking out – ae, you are the best. You are the best. Everybody if you need some money, just send out an email. Naomi Sensei, do you have plans?
Naomi: 予定がありますか?
Eric: 予定 which is
Naomi: Plans.
Eric: But no Naomi Sensei doesn’t have plans.
Naomi: 私は予定がありません。 So just change ます to ません。あります。ありません。
Eric: And we are back to the producer Yūkisan and he opened up his wallet but there is not a single penny inside.
Naomi: お金がありません。可哀想ですね。
Eric: And Naomi Sensei, in this dialogue, there was a bus right?
Naomi: はい。
Eric: And this bus has a destination.
Naomi: Right.
Eric: Where is it going?
Naomi: 長野いき or 長野ゆき
Eric: So it’s basically bound for Nagano.
Naomi: Right.
Eric: All right, why are there two ways to say it because いき it comes from 行きます which we’ve already seen and why ゆき
Naomi: It’s a bit complicated but in old time, people pronounce as ゆき instead of いき. So ゆき to go has longer history. So we still have ゆき pronunciation in some conjugations.
Eric: I see. So in this case for when you say like a destination or a bound, ゆき is fine but you can’t say somewhere に、ゆきます.
Naomi: Usually no. If you are writing a novel or if you are reading a classic literature, you will come across with that expression. The author is using it on purpose.
Eric: You know what, I think it’s a common announcement that you hear at the stations from the speakers when they say 上野行きが参ります. So Naomi Sensei, how do you use this?
Naomi: For example, if you are going to say a train bound for Tokyo, 東京行きの電車
Eric: So basically you connect it with の the possessive particle?
Naomi: With the noun. 後は for example you can say like このバスは東京行きですか?
Eric: Is this bus bound for Tokyo?
Naomi: いえ、長野駅行きです。
Eric: No this bus is bound for Nagano.
Naomi: Station.
Eric: Station. It doesn’t just go to the middle of the city and drop you off but it’s easy. You can use this with just with です. You just put です at the end. It becomes its own object.
Naomi: So if you know this 行き expression, you can understand announcement at the station.
Eric: Which is super helpful and help you avoid taking the wrong train like I did many times back in the early days.
Naomi: 次は文法です。

Lesson focus

Eric: All right. So let’s go into the grammar.
Naomi: In today’s dialogue, we had 長野行きに乗る。
Eric: To take the bus bound for Nagano.
Naomi: のバス is omitted but from the conversation, it’s clear that they are talking about bus.
Eric: Right and if you are at the train station, then it’s pretty clear. You never have to say の電車 because you know you are at the train station.
Naomi: And we also have 川中島で降りる。
Eric: To get off the bus at Kawanakajima.
Naomi: Again バスを is omitted.
Eric: Let’s talk about particles Naomi Sensei. In the first sentence, we have
Naomi: 長野行きに乗る。
Eric: に乗る right に、乗る。 And if you were to say with object.
Naomi: 長野行きのバスに乗る。
Eric: バスに乗る。Just that by itself means
Naomi: Take a bus.
Eric: To get on the bus right?
Naomi: Uhoo…
Eric: But when we get off the bus, you know you said it before. It was actually omitted in the first sentence but it’s
Naomi: バスを降りる。
Eric: バスを降りる。
Naomi: Right.
Eric: Why the difference in the particles? Why isn’t it バスに降りる or バスを乗る。
Naomi: に indicates the movement which goes through a smaller place. So you are getting on a train but the train is smaller place on the platform you know.
Eric: Okay right and we talked about this before right? に as a destination particle?
Naomi: Uhoo…
Eric: Talking about you know certain destination but you know, before we used it as going to another city or going into the direction of another station but in this case, we are getting on the bus. So that makes sense. We are getting on a focus destination right. We are getting on to the bus but how about 降りる. Why is it を?
Naomi: That’s a good question. I think bus – in this case, バスを降りる。bus is not the destination. You know, you don’t know the destination. So you can’t put に anywhere. In this case, you are getting off the bus. That’s the most important part.
Eric: Okay so basically when you are getting on the bus, we know your destination. It’s a very focused place. One bus right but in the case of 降りる or to get off, you know, you can get off anywhere. Your destination is wherever you get off. You know the bus stop or whatever station you happen to be going to but that’s not the focus of what you are trying to say. What you are trying to say is that you are getting off which is an action. So you use を bus を降りる which is way more than any of you need to actually know to speak Japanese but you know, hey its interesting though right?
Naomi: そうですね。
Eric: Okay and you probably notice that in all these sentences we have said so far, we have omitted the subject every time.
Naomi: Right. Omitting subject of the sentence is essential part of Japanese language.
Eric: The bread and butter of Japanese language.
Naomi: Just for today, let’s just practice with the subject.
Eric: Absolutely it’s important you know.
Naomi: エリックさんは毎日電車に乗りますか?毎日 means every day. Do you take the train every day?
Eric: はい。毎日電車に乗ります。 Naomi Sensei, 毎日タクシーに乗りますか?
Naomi: Me taking taxi every day?
Eric: Right. Some people do right?
Naomi: No.
Eric: Some people do.
Naomi: 乗りません。
Eric: Okay Naomi Sensei, imagine, imagine this. You are lost at the station all right. At the station, the station of your imagination and then you want to visit your friend who is in the Yokohama. Your friend lives in Sakuragicho in Yokohama.
Naomi: One or two stops from Yokohama.
Eric: Right, that’s right. A couple of stops from Yokohama. So then you asked the station assistant for help. Then she said.
Naomi: 東海道線に乗ります。
Eric: Get on the Tokaido line.
Naomi: 横浜駅で降ります。
Eric: Get off at Yokohama station.
Naomi: 横浜駅で京浜東北線に乗ります。
Eric: At Yokohama station, take the Keihin-Tohoku Line. This is pretty long. So you want to take notes but you don’t have a pen or paper. So you say, do you have a pen?
Naomi: すみません。ペン、ありますか?
Eric: And then she gives you a pen, a very nice pen. And you are ready to write, but hey you still don’t have paper.
Naomi: すみません。紙、ありますか?
Eric: 紙 which is paper.
Naomi: Right.
Eric: And then of course, now you have your equipment, you are ready to go and then you ask her to repeat the sentences.
Naomi: もう一度、お願いします。
Eric: And to remember this moment, this wonderful moment of you being lost, you know as a souvenir, you want her to take a picture of you in front of the Tokaido line right in front of that train, the nice orange and green train okay. So you say, do you have a minute, do you have some time?
Naomi: 時間、ありますか?
Eric: And then she says,
Naomi: はい。
Eric: I guess I do. So you ask her to take your picture.
Naomi: Picture in Japanese is 写真. So 写真、お願いします。
Eric: That will be a great picture. Have you ever done anything like that?
Naomi: Asking pen and a paper to stick your plot?
Eric: No I just need to take a picture.
Naomi: Yeah yeah yeah…
Eric: In front of the train?
Naomi: No.
Eric: Okay they weren’t talking about yeay. Maybe that was like the Shinkansen.
Naomi: そう、新幹線はあるなと思ったの。 Yeah I think I did it for Shinkansen in Airplane .
Eric: I do that too. Shinkansen looks cool.
Naomi: かっこいいですよね。They have got a nice face.
Eric: It looks like a dragon. Pretty scary.
Naomi: It looks like fish to me, fish.
Eric: Like a fish?
Naomi: じゃない?そんなことない?
Eric: Such a fast-moving beast. I think it’s closer to a dragon.

Outro

Eric: Okay so we are going to continue our argument of dragon vs. fish but before we do that, I want to tell you about a way to drastically improve your pronunciation.
Naomi: The voice recording tool.
Eric: In the premium learning center.
Naomi: Record your own voice with a click of a button.
Eric: That sounds pretty exciting and then playback what you recorded just as easily.
Naomi: So you record your own voice and listen to it.
Eric: You know you can compare with native speakers right. You can listen to yourself, listen to the native speakers and see what you need to work on and then bam!
Naomi: Adjust your pronunciation.
Eric: Make some adjustments. All right and that will really help you out. I think that’s a great tool. I wish I had that when I started. All right everybody, see you next time.
Naomi: じゃ、また。

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

38 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
December 20th, 2008 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Mina-san, are you good with directions?

JapanesePod101.com Verified
February 19th, 2020 at 05:10 AM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは Monica (モニカ),


Thank you for taking the time to leave us a comment. 😇

Haha, indeed!! 😄😄 Well spotted! 😉

If you have any questions, please let us know!


Wishing you good luck with your Japanese,

レヴェンテ (Levente)

Team JapanesePod101.com

Monica (モニカ)
February 18th, 2020 at 10:49 PM
Your comment is awaiting moderation.

Wow, that person on the phone sounds like an adult from Charlie Brown :O

JapanesePod101.com Verified
March 26th, 2017 at 08:29 PM
Your comment is awaiting moderation.

> Donny Kurniawan さん、

こんにちは。:smile:

Yes, that's correct! :sunglasses::thumbsup:

But please end the sentence properly with 。 not 、 because full stop is 。

and 乗ります is the form of ending a sentence, not continuing it.

新宿行きに乗ります。東京駅で降ります。


> Andyさん、

こんにちは。:smile:

Yes, we can replace が to は in that sentence. Well done! :sunglasses::thumbsup:


Natsuko (奈津子),

Team JapanesePod101.com

Andy
March 6th, 2017 at 02:07 PM
Your comment is awaiting moderation.

地図がありますか。

Can we replace が to は like:

>地図はありますか。

Does it mean be same as using が ?

Donny Kurniawan
December 13th, 2016 at 09:04 PM
Your comment is awaiting moderation.

Is this correct?


新宿行きに乗ります、東京駅で降ります

I will get on bound for Shinjuku station, then get off at Tokyo Station.

JapanesePod101.com Verified
February 22nd, 2016 at 08:19 AM
Your comment is awaiting moderation.

ローレンスさん、

こんにちは。

とても上手ですよ。

Regarding your question, chikatetsu is obvious so it can be omitted.

Yuki  由紀

Team JapanesePod101.com

ローレンス
February 17th, 2016 at 06:02 PM
Your comment is awaiting moderation.

先生、おはようございます。

今日、天気は良くないですよ。:disappointed:


A: あのバスはどこに行きますか。That bus over there, where does it go to?

B: 東京駅の前に行きます。To the front of Tokyo Station.


僕はしんじゅくにしぐちでちかてつに乗ります。つきしまでちかてつを降ります。

I will get on the subway at Shinjuku. I will get off the subway at Tsukishima.


To say 'I will get off at Tsukishima' and omit the 'subway' part, as it would be obvious from the context, would I just say つきしまで降ります。 ?


ローレンス

JapanesePod101.com Verified
April 9th, 2015 at 05:42 PM
Your comment is awaiting moderation.

パオラsan,

Konnichiwa.

You are right.

Of course we can’t say コンピューターを使います と コンピューターを直します because they are verbs.

However, when they are nominalized, we can use those nouns.

コンピューターを使うのと直すのが得意です。

The のs are nominalizers.


Yuki 由紀

Team JapanesePod101.com

パオラ
April 8th, 2015 at 02:16 PM
Your comment is awaiting moderation.

こんばんは、

「得意」言葉のレッスンについては便利です。勉強になります。ありがとうございます!

The lesson about the word "tokui" was very useful. It was very informative. Thank you.


では、私の番です。 Well, it's my turn. :smile:

コンピューターを使うのが得意です。 I am good at using computers.


I hope this is okay. I have a question, if I want to say that I am good at using AND repairing computers, how can I join the two verbs in one sentence? I don't think と can be used for that. :sweat_smile:


Thanks!

JapanesePod101.com Verified
January 22nd, 2014 at 10:44 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Brad san,

It is hard to recognise a long vowel however you got it now.

Don't’ worry about the mistake. You are leaning.

Yuki 由紀

Team JapanesePod101.com