Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Welcome to japanesepod101.com. Newbie series, Lori’s Story 20. Let’s talk tickets. Getting around in Japan. My name is Eric and I am with Naomi Sensei.
Naomi: こんにちは。エリックさん。
Eric: こんにちは。直美先生。
Naomi: よろしくお願いします。
Eric: よろしくお願いします。 Naomi Sensei, what do we have today?
Naomi: 今日は…
Eric: Or I should ask where are we going today? Okay so we are not going anywhere but Lori is.
Naomi: You will find out in a dialogue.
Eric: Naomi Sensei, why are you so cruel? So cruel, making me wait?
Naomi: In the previous story, 静 was asking Lori if she is free on the weekend right?
Eric: Yeah that’s right.
Naomi: So it seems like they are going on excursion trip with Mizuki-san and today we are focusing on the usage of 行きます to go.
Eric: Yeah it makes sense because they are going on the train right and before we go along with them, I just want to remind you that if – to all the listeners out there, if you are listening on an iPod or an iPod touch or an iPhone, click the center button or tap the screen to see the notes for this lesson while you listen.
DIALOGUE
(新宿駅)
水木: 松本まで、大人八枚お願いします。
駅員: 八時のあずさ二号ですか。
水木: はい。自由席、お願いします。
水木: はい、ロリーさんの切符です。
ロリー: ありがとうございます。今日の予定は?
水木: まず、長野県の松本に行きます。
もう一度、お願いします。今度は、ゆっくりお願いします。
水木: 松本まで、大人八枚お願いします。
駅員: 八時のあずさ二号ですか。
水木: はい。自由席、お願いします。
水木: はい、ロリーさんの切符です。
ロリー: ありがとうございます。今日の予定は?
水木: まず、長野県の松本に行きます。
今度は、英語が入ります。
(新宿駅)
(Shinjuku station)
水木: 松本まで、大人八枚お願いします。
MIZUKI: Eight adults for Matsumoto please.
駅員: 八時のあずさ二号ですか。
STATION CLERK: Would you like to take the Azusa #2 departing at 800 p.m.?
水木: はい。自由席、お願いします。
MIZUKI: Yes. Non-reserved seats, please.
水木: はい、ロリーさんの切符です。
MIZUKI: Here's your ticket, Lori.
ロリー: ありがとうございます。今日の予定は?
LORI: Thank you. What's the plan for today?
水木: まず、長野県の松本に行きます。
MIZUKI: First, we will go to Matsumoto in Nagano prefecture.
POST CONVERSATION BANTER
Eric: Naomi Sensei, completely totally wrong in our predictions.
Naomi: そうですね。 You said 日光 and I said 山梨 right?
Eric: Yeah and I even threw Disneyland out there. Totally way off.
Naomi: So they are going to Matsumoto in Nagano prefecture 長野県の松本に行きます.
Eric: And Matsumoto is famous for their huge castle right?
Naomi: Yeah famous castle called 松本城. I think that’s one of the most famous castles in Japan.
Eric: Apparently it’s super old right?
Naomi: Umm かな?
Eric: Naomi Sensei, have you ever been to Nagano?
Naomi: はい。善光寺とか行きました。 I have been to Zenkōji.
Eric: Oh the big temple?
Naomi: はい。
Eric: And what did you do there?
Naomi: Sightseeing.
Eric: You don’t pray?
Naomi: Yeah, yeah I did. I did.
Eric: Oh yeah?
Naomi: Yeah. Have you ever been to Zenkōji area too?
Eric: I have never been to Nagano.
Naomi: Okay.
Eric: They had the winter Olympics here. So that means it must get pretty cold.
Naomi: そうです、そうです。 And they have good apples and Soba noodles.
Eric: Yeah those are great. I have never actually – Obviously, I have never been there. So I have never had the noodles from there but I have had them in Tokyo and they are amazing.
Naomi: 次は、単語です。
Eric: Okay on to the vocabulary.
VOCAB LIST
Naomi: 大人
Eric: Adult.
Naomi: (slow)おとな (natural speed) 大人
Eric: The next word is
Naomi: 枚
Eric: A counter for thin flat things.
Naomi: (slow)まい (natural speed) 枚
Eric: The next word is
Naomi: 自由席
Eric: Unreserved seat.
Naomi: (slow)じゆうせき (natural speed) 自由席
Eric: The next word is
Naomi: 切符
Eric: Ticket.
Naomi: (slow)きっぷ (natural speed) 切符
Eric: The next word is
Naomi: 予定
Eric: Plans, arrangement, schedule.
Naomi: (slow)よてい (natural speed) 予定
Eric: The next word is
Naomi: まず
Eric: First of all
Naomi: (slow)まず (natural speed) まず
Eric: And the last word is
Naomi: 行きます
Eric: To go.
Naomi: (slow)いきます (natural speed) 行きます
VOCAB AND PHRASE USAGE
Eric: Okay so let’s take a closer look at some of these words. What’s the first word we have?
Naomi: 大人
Eric: Adult. So the word adult by itself doesn’t really make any sense right. I mean it does but it’s not really that important but usually adult is a category when you are buying tickets of any kind right and not just at the train station.
Naomi: そうです。
Eric: That’s just the regular ticket for people over 18 or maybe people from high school and above right?
Naomi: Uhoo…
Eric: It depends and there is also kids.
Naomi: 子供
Eric: Children and seniors.
Naomi: シニア
Eric: And…
Naomi: Students 学生
Eric: So when Mizuki-san asked for eight adult tickets, he said
Naomi: 大人八枚、お願いします。
Eric: Which brings us to the word
Naomi: 枚
Eric: Which is a counter for thin flat objects such as paper or plates, tickets, anything that’s flatter than it is. For anything that’s flat pretty much right?
Naomi: そうですね。
Eric: Okay so let’s come to 枚.
Naomi: It’s easy. Just add 枚 after each numbers.
Eric: So let’s talk about paper right. One sheet of paper would be?
Naomi: 一枚
Eric: Two sheets
Naomi: 二枚
Eric: Three sheets of paper.
Naomi: 三枚
Eric: Four sheets
Naomi: 四枚
Eric: Five sheets.
Naomi: 五枚
Eric: And so on and so on.
Naomi: And the question will be 何枚
Eric: Exactly the same なん from なに what. Alright, so let’s ask for some tickets.
Naomi: 大人一枚、お願いします。
Eric: One adult please.
Naomi: 学生二枚、お願いします。
Eric: Two student tickets please and in some trains especially the one that Lori is going to ride on like Express trains and the bullet trains like Shinkansens, there are two types of seats right?
Naomi: はい。自由席 and 指定席
Eric: Or non-reserved seats and reserved seats. Right and I think their price is different. The non-reserved seats are cheaper.
Naomi: Of course.
Eric: Because you know, it’s a gamble. You don’t know if you are going to be sitting down or standing up.
Naomi: そうですね。 And they have グリーン席 or グリーン車。
Eric: That’s right the green car.
Naomi: For the express trains, they have 自由席、指定席 and グリーン車.
Eric: So not only do they have the non-reserved seats and the reserved seats, but they also have a green car in these express trains.
Naomi: そうですね。
Eric: So it’s even more luxury.
Naomi: It’s like a first class.
Eric: Wow because you know, in these express trains, all of the seats are pretty comfortable. They are way more comfortable than the regular train that has this one long seat right. These express trains, it’s more like an airplane where they have seats facing forward and so I can’t even imagine what the green car would be in there. Do they rub your feet?
Naomi: No.
Eric: They don’t give you little massage, they don’t give you a little rub on the back?
Naomi: You can’t get any like extra service.
Eric: They don’t do a little pins and needles acupuncture on you.
Naomi: No, no, no. The seats, it’s wider.
Eric: That’s it.
Naomi: Maybe complimentary drink.
Eric: Yeah maybe that sounds reasonable for me.
Naomi: 次は、文法です。
Eric: On to the grammar.

Lesson focus

Eric: We are going to Matsumoto.
Naomi: 松本に行きます。
Eric: All right. So let’s break this down.
Naomi: 松本
Eric: Matsumoto, the city with the famous castle in Nagano.
Naomi: に
Eric: The particle that indicates direction.
Naomi: 行きます
Eric: To go.
Naomi: 松本に行きます。
Eric: All right. So this 行きます, it’s a new word right?
Naomi: Right.
Eric: It’s the ます form of the verb
Naomi: 行く
Eric: Which means to go.
Naomi: Since it’s a verb, you cannot use です。
Eric: That’s right. Welcome to Japanese verbs. So as we have seen up till now, all nouns and with です, we are speaking politely right in the ですます form, that’s the casual way to mention polite speaking right, the ですます form and now we learn this new word, to go. The root verb is
Naomi: 行く
Eric: But the ます form is
Naomi: 行きます
Eric: For today, we are only learning this one verb but learn that this is going to become a pattern in all the verbs when you construct them. We will learn that later on, but for now, let’s talk about going somewhere. So if you want to go anywhere, you say somewhere
Naomi: に行きます
Eric: And に indicates sort of direction right?
Naomi: はい。 Or a goal.
Eric: Yes a goal. So let’s talk about different places like where would you go? You would go to the station.
Naomi: 私は駅に行きます。
Eric: 駅 station and after you get to the station, you get on the train and then you might want to go to Tokyo station.
Naomi: 東京駅に行きます。
Eric: And then once you get out of Tokyo station, you need to go to your university. You need to go to school.
Naomi: 大学に行きます。
Eric: Even though I don’t know, I don’t think there are any universities in the Tokyo station area.
Naomi: そうですね。
Eric: It’s your own private university.
Naomi: はい。
Eric: It’s made it up.
Naomi: And you can change the subject too. They are riding on the あずさ二号 right. So you can use あずさ二号 as a subject and say あずさ二号は松本に行きます。
Eric: Okay so up to now, we have been talking about ourselves right. We are going to Tokyo station. We are going to the station, we are going to the school but now we are talking about the train. The train is going to Matsumoto even regardless of whether we are on it or not. So anything before the は, the subject could be anything that goes in the direction that has a goal. So you could even talk about me going somewhere.
Naomi: そうですね。エリックは、大学に行きます。
Eric: I go to school or I am going to school. So you mentioned that subject could be anything. So if you are at the bus stop and you want to find out if this bus goes to Shibuya, you would ask…
Naomi: That will be the next lesson.
Eric: Oh really uhhh Naomi Sensei cruel as usual making us wait, making us wait. No but that’s a good point. You just add the ka at the end of any masu form, word and it becomes a question but you are just going to have to wait for that but if you want to make the statement, the bus goes to Shibuya station, you would say
Naomi: このバスは渋谷駅に行きます。
Eric: That became much longer than you know, the sentences that we usually look at but if we break it down, it’s pretty simple.
Naomi: このバス
Eric: This bus.
Naomi: は
Eric: The topic marking particle.
Naomi: 渋谷駅
Eric: Shibuya the station.
Naomi: に
Eric: The particle marking direction.
Naomi: 行きます
Eric: To go
Naomi: このバスは渋谷駅に行きます。
Eric: This bus goes to Shibuya.

Outro

Eric: All right and it is right about time for me to catch my bus. So before I go, I want to tell you about lesson specific quizzes. On the japanesepod101.com website for each lesson, there is a little quiz to keep your Japanese fresh, to keep you on your toes. So if you are feeling like a challenge, take these quizzes, they are fun. I will see you guys next week.
Naomi: じゃ、また。

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

19 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
November 22nd, 2008 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Mina-san, do you know about the Azusa #2 departing at 8:00 p.m.(hachiji chōdo no azusa-nigō)?

Andy
January 17th, 2017 at 02:05 PM
Your comment is awaiting moderation.

私:来週の土曜日は暇ですか?

貴女:はい、予定がない。

私:上野に行きたいですが、あなたはも一緒に行かない?

貴女:何時からですか。

私:十一時から十四時までです。

貴女:はい、分かりました。

JapanesePod101.com Verified
May 18th, 2016 at 08:06 AM
Your comment is awaiting moderation.

エジソンさん、

こんにちは。:smile:

Firstly, the ‘wa’ at the end of ‘konnichiwa’ must be は because it is a particle.

Secondly, に is the direction marker.

へ is the destination marker.

When they are followed by 行きます, they are not different.

You can use them interchangeably at this level.

Yuki  由紀

Team JapanesePod101.com

エジソン
May 12th, 2016 at 02:29 AM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちわ なおみ せんせい。

What's the difference between the particles に and へ studied in this lesson and the lesson 23 from 2 newbee season?

ありがとう ございます。

JapanesePod101.com Verified
January 30th, 2016 at 07:26 PM
Your comment is awaiting moderation.

ローレンスさん、

こんにちは。

ローレンスさんのダイアログはパーフェクトです。:thumbsup:

しかし、一人、二人ではなく、A:とか B:がいいですよ。

Team JapanesePod101.com

Yuki  由紀

ローレンス
January 27th, 2016 at 10:17 PM
Your comment is awaiting moderation.

先生、こんにちは。


練習:

1人:今夜、よていがありますか。(Have you got plans for tonight?)

2人:いいえ。ひまですよ。(No, I am free)

1人:僕は映画のきっぷ二枚がありますから、映画を見ませんか。(Because I have 2 movie tickets, shall we go and see a movie together?)

2人:あの.....はい。ありがとうございます。何時から何時までですか。(umm.....yes. Thank you. What time does the movie start and finish?)

1人:午後六時四十分から九時十分前までですよ。(6:40pm until 8:50pm)

2人:パーフェクトです。(Perfect)

JapanesePod101.com Verified
May 30th, 2013 at 11:43 PM
Your comment is awaiting moderation.

Ashleyさん、

「あずさ2ごう」は、でんしゃ の なまえ ですね。 たぶん、 しんかんせん です。

「8じ ちょうどの」は、しんかんせん が えき を はっしゃ する じかん です。

8じ ちょうど の あずさ 2ごう は、Azusa 2 which leaves (the station) at 8 o'clock sharp. :grin:


そうですね、きょうと から とうきょう まで は、 2じかん くらいです:cool:


Natsuko(奈津子)

Team JapanesePod101.com

Ashley
May 29th, 2013 at 11:49 AM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは、


はちじ ちょうどの あずさにごう わかりません。 でも わたしたちは しんかんせん で とうきょう えき まで きょと えき から いきました。 はやい です。 くらい にじかん です。:shock:


じゃ また

王凱
May 8th, 2011 at 02:13 AM
Your comment is awaiting moderation.

松本まで、大人八枚お願いします。


八時のあずさ二号ですか。


自由席お願いします。


ろりさんの切符です。

有難うございます。今日の予定は。

まず、長野県の松本行きます。


じゃ

Mayumi
November 28th, 2008 at 02:00 PM
Your comment is awaiting moderation.

Jia Bin-san,


The kanji word is "女性専用車." Is there any other country in which they have this kind of system?

Jia Bin
November 28th, 2008 at 12:57 AM
Your comment is awaiting moderation.

Haha そうか。

And there is one more interesting one. There is a train specially for the ladies. It operates on certain timings. I can't remember the kanji word but I rem seeing it. Hehe.