Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Naomi: This is Just Your Cup of Japanese Tea.
Peter: Peter here.
Naomi: ナオミです。
Peter: Naomi Sensei, what are we talking about today?
Naomi: More adjectives.
Peter: Can’t get enough of these. So we are going to be asking about things and using adjectives to describe them. Now that means we will be learning even more adjectives.
Naomi: はい。頑張って、 Good luck.
Peter: So who is in today’s conversation?
Naomi: ファブリツィオとお客さん。
Peter: So Fibritzio and his client are talking about the president of Style You.
Naomi: スタイルユーの社長
Peter: Who is of course – we’ll have to wait and see, won’t we?
Naomi: そうですね。
Peter: Now the conversation is between a customer and an employee. So we will be using…
Naomi: Polite Japanese.
Peter: And the conversation takes place
Naomi: At the office.
Peter: So with that said, let’s get into today’s lesson. Here we go.
DIALOGUE
ファブリツィオ: はい、どうぞ。お茶です。
お客さん: どうも。ああ、美味しい。ファブリツィオさん、スタイルユーの社長は どんな人ですか。
ファブリツィオ: とても 元気な人です。オフィスは いつも にぎやかです。
お客さん: 若いですか。
ファブリツィオ: はい。とても 若いです。かわいい人ですよ。
お客さん: ああ、女の人ですか。ファブリツィオさんの タイプですか。
ファブリツィオ: いいえ。全然。
もう一度お願いします。今度はゆっくりお願いします。
ファブリツィオ: はい、どうぞ。お茶です。
お客さん: どうも。ああ、美味しい。ファブリツィオさん、スタイルユーの社長は どんな人ですか。
ファブリツィオ: とても 元気な人です。オフィスは いつも にぎやかです。
お客さん: 若いですか。
ファブリツィオ: はい。とても 若いです。かわいい人ですよ。
お客さん: ああ、女の人ですか。ファブリツィオさんの タイプですか。
ファブリツィオ: いいえ。全然。
次は、英語が入ります。
ファブリツィオ: はい、どうぞ。お茶です。
FABRIZIO: Here you are. Have some tea.
お客さん: どうも。ああ、美味しい。ファブリツィオさん、スタイルユーの社長は どんな人ですか。
CUSTOMER: Thanks. Oh, this tea is delicious. Fabrizio, what's the president of Style You like?
ファブリツィオ: とても 元気な人です。オフィスは いつも にぎやかです。
FABRIZIO: She's a very energetic person. Our office is always lively.
お客さん: 若いですか。
CUSTOMER: Is the president young?
ファブリツィオ: はい。とても 若いです。かわいい人ですよ。
FABRIZIO: Yes. She's very young. She's a lovely person.
お客さん: ああ、女の人ですか。ファブリツィオさんの タイプですか。
CUSTOMER: So it's a woman. Is she your type, Fabrizio?
ファブリツィオ: いいえ。全然。
FABRIZIO: Nope.
POST CONVERSATION BANTER
Peter: Naomi Sensei 、南社長ですか?
Naomi: 南さんは社長です。
Peter: So the president is
Naomi: 100円ショップラバーの南さんです。
Peter: Well I think that’s how you get to be a president.
Naomi: あ、そうですか、ピーターさん。
Peter: I mean you really have to watch every single penny.
Naomi: I agree. Yeah.
Peter: So she is very business savvy.
Naomi: そうね。 I don’t think Fibritzio can be a good 社長 at all.
Peter: No. Look at the new leather chairs. Yeah, maybe not 社長 material. Okay let’s take a look at the vocab.
VOCAB LIST
Peter: First we have
Naomi: おいしい
Peter: Delicious, tasty.
Naomi: (slow)おいしい (natural speed)おいしい
Peter: Rising on the second syllable い, falling on the last syllable い.
Naomi: おいしい
Peter: Next
Naomi: かわいい
Peter: Pretty, cute, lovely.
Naomi: (slow)かわいい (natural speed)かわいい
Peter: Rising on the second syllable わ, falling on the last syllable いい.
Naomi: かわいい
Peter: Next.
Naomi: 若い
Peter: Young.
Naomi: (slow)わかい (natural speed)若い
Peter: Rising on the second syllable か and falling on the last syllable い.
Naomi: 若い
Peter: Next we have
Naomi: 元気
Peter: Vigor, vitality, vim.
Naomi: (slow)げんき (natural speed)元気
Peter: Falling on the second syllable ん and staying low.
Naomi: 元気
Peter: Next.
Naomi: にぎやか
Peter: Bustling, busy, lively.
Naomi: (slow)にぎやか (natural speed)にぎやか
Peter: Rising on the second syllable ぎ, coming down on the third syllable や and staying low.
Naomi: にぎやか
Peter: Next.
Naomi: お茶
Peter: Tea and usually means green tea.
Naomi: (slow)おちゃ (natural speed)お茶
Peter: Rising on the second syllable ちゃ
Naomi: お茶
Peter: Next
Naomi: 社長
Peter: President.
Naomi: (slow)しゃちょう (natural speed)社長
Peter: Rising on the second syllable ちょう
Naomi: 社長
Peter: Next
Naomi: タイプ
Peter: Type.
Naomi: (slow)たいぷ (natural speed)タイプ
Peter: Falling on the second syllable い.
Naomi: タイプ
Peter: Next.
Naomi: 人
Peter: Person, people.
Naomi: (slow)ひと (natural speed)人
VOCAB AND PHRASE USAGE
Peter: Okay Naomi Sensei, let’s take a closer look at some of these words. Now before we get in, I just want to again point out that please notice how many い adjectives come back down but the pitch accent drops on the last い. Now this isn’t always the case but seems that there are many い adjectives that fall on the last syllable.
Naomi: おいしい、かわいい、若い。全部「い」で drop してますね。
Peter: Dropping on い.
Naomi: はい。
Peter: Okay, now let’s take a look at some of the words that we just went over. Let’s first take a look at.
Naomi: 元気
Peter: One of the words you will hear over and over again. Really high frequency word. Can you give us an example sentence?
Naomi: 元気ですか?
Peter: Literally, are you fine? Are you – what is fine?
Naomi: Fine, vigor and vitality. I thought that they are a set.
Peter: The three Vs.
Naomi: Yeah. No.
Peter: I don’t know but again umm I should really brush up on my English but yeah vigor, are you vigorous or are you full of energy?
Naomi: そうですね。
Peter: But we translate it of course are you fine?
Naomi: So how are you みたいな感じですね。
Peter: That’s right.
Naomi: おはようございます、元気ですか?
Peter: Good morning. How are you?
Naomi: If you are fine, 元気です。
Peter: I am fine.
Naomi: Yeah that’s how you answer the question.
Peter: And if you are really good
Naomi: とても元気です。
Peter: I am really good and back from when we originally started, my favorite expression of all in Japanese, 絶好調です。 I am firing on all cylinders. 絶好調です。
Naomi: More than perfect みたいなね。
Peter: More than perfect. Give it to us nice and slow in Japanese.
Naomi: 絶好調。(slow)ぜっこうちょう (natural speed)絶好調
Peter: So going up in the middle and then coming back down.
Naomi: はい。
Peter: 絶好調
Naomi: そうです。
Peter: Pretty funny for you.
Naomi: そうね。 Not many Japanese people say that because people in Tokyo are so tired. They can’t be 絶好調
Peter: Well I think everyone should try it next time you meet somebody 元気ですか?絶好調です!
Naomi: 面白い。
Peter: I think quite some people would be surprised by this.
Naomi: Yeah.
Peter: Okay next we have
Naomi: タイプ
Peter: As in the English meaning type as in what’s your type?
Naomi: マサトは私のタイプです。
Peter: マサト is my type.
Naomi: カオリは私のタイプです。
Peter: カオリ is my type.
Naomi: あなたは私のタイプです。
Peter: You are my type. ナオミ先生のタイプは?
Naomi: 私のタイプですか?えっと、私のタイプは、マサトです。
Peter: マサトですか?
Naomi: はい、マサト。は、K-1 fighter.
Peter: That guy?
Naomi: はい。
Peter: He is a criminal.
Naomi: うそ。うそうそうそ?
Peter: I don’t know but そうですか。
Naomi: ピーターさんのタイプはどんな人ですか?
Peter: 奥さんです。
Naomi: あ、そうですか。ごちそうさまです。
Peter: My wife. ごちそうさまです? Eh what does that mean?
Naomi: ごちそうさま is the expression we use after we finish eating.
Peter: Yeah I know I got that one but what does this mean in this case?
Naomi: When someone is talking about one’s girlfriend, boyfriend, wife, husband and that the person is saying that they are having a really good relationship, in that case, we say oh okay, ごちそうさまでした。
Peter: So it’s used when the speaker finishes telling you about someone who they are really close with in a romantic way.
Naomi: はい。そうですね。
Peter: So Naomi Sensei, if you came to me and you told me about….
Naomi: My boyfriend is wonderful, he is so handsome and he is so nice to me and っていうときに、ああ、ごちそうさまでした。
Peter: That’s what I would say ああ、ごちそうさまでした。 like thank you for sharing your happiness with me and allowing me to enjoy your happiness.
Naomi: So, Thank you for showing off your happiness っていう感じ。
Peter: Ah wow!
Naomi: It’s a compliment.
Peter: Thank you for showing off your happiness but related to something romantic.
Naomi: そうそう、そうです。
Peter: ごちそうさまでした。
Naomi: そう、ごちそうさまでした。
Peter: Wow! You know, that’s the first time I heard this.
Naomi: Really.
Peter: I guess my friends are just miserable. Well or they don’t like to hear me talk about my happy because yeah my initial reaction is like ah! Jealous. You have to not have any jealousy to say this or be in a really good situation yourself ごちそうさまでした。
Naomi: もっと、ごちそうさまでしたは Not really a bad word at all 難しいね。
Peter: ははは。 That is some very advanced Japanese we just tried to cover there.

Lesson focus

Peter: Okay on to today’s grammar point. Now Naomi sensei, today we are going to be going over adjectives and nouns. So let’s go back to where this appeared in the conversation. Can you tell us where we had an adjective? Can you give us an example of where an adjective appeared?
Naomi: これはおいしいです。
Peter: This is delicious. Again the standard A topic, topic marking particle, adjective followed by the polite form of the copula です. Then we had the adjective actually precede the noun in this sentence.
Naomi: これは、おいしいお茶です。
Peter: This is delicious tea. Now let’s take a look here at the components of this sentence. First we have
Naomi: これ
Peter: This.
Naomi: は
Peter: Topic marking particle.
Naomi: おいしい
Peter: Delicious.
Naomi: お茶
Peter: Tea.
Naomi: です。
Peter: Is. This delicious tea is. This is delicious tea. Let’s take a look at a な adjective. Next we have
Naomi: ファブリツィオさんはにぎやかです。
Peter: Fibritzio is lively.
Naomi: ファブリツィオさんはにぎやかな人です。
Peter: Fibritzio is a lively person. Now the first sentence one more time.
Naomi: ファブリツィオさんはにぎやかです。
Peter: Fabrizio にぎやか lively is. He is lively. In the second sentence, we have
Naomi: ファブリツィオさんはにぎやかな人です。
Peter: The first part
Naomi: ファブリツィオ
Peter: Fibritzio
Naomi: は
Peter: Topic marking particle same as the previous sentence. Then we have
Naomi: にぎやかな、にぎやか
Peter: Lively followed by
Naomi: な
Peter: This indicates that this な adjective is preceding a noun and that noun is
Naomi: 人
Peter: So we have な adjective, preceding noun. So we need that な in between there. That sandwich adjective な noun にぎやかな人. So the adjective is modifying that noun. Fabrizio lively person is. Fibritzio is a lively person.
Naomi: ファブリツィオなにぎやかな人です。

Outro

Peter: All right. That’s going to do it for today.
Naomi: じゃあ、また。
DIALOGUE
ファブリツィオ: はい、どうぞ。お茶です。
お客さん: どうも。ああ、美味しい。ファブリツィオさん、スタイルユーの社長は どんな人ですか。
ファブリツィオ: とても 元気な人です。オフィスは いつも にぎやかです。
お客さん: 若いですか。
ファブリツィオ: はい。とても 若いです。かわいい人ですよ。
お客さん: ああ、女の人ですか。ファブリツィオさんの タイプですか。
ファブリツィオ: いいえ。全然。

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Bonus Audio

117 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
October 8th, 2007 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Mina-san, today's Newbie Dōjō is really useful for building up your adjective stock. Can you describe your boss? Also, this week's bonus track went a little bit off the deep end. Methinks the voice actors are having a little too much fun with these characters. LOL.

Kayla
December 2nd, 2020 at 06:27 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi there! A couple questions about the lesson. In the discussion, Naomi-Sensei says the following: “っていう感じ” and “みたいな感じですね”. What do these mean?

Also, the first Genki textbook says that にぎやか is used instead of 忙しい to describe a place as being busy, lively (full of people). I assume from this lesson that にぎやか can also be used to describe a person, but in this case means lively (full of energy) instead of busy (忙しい)?

Thank you!

JapanesePod101.com Verified
November 6th, 2020 at 09:11 PM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは Justin,


Thank you for your comment. 😄

Keep up the good work and Feel free to ask us any questions.


Sono

Team JapanesePod101.com

Justin
October 25th, 2020 at 05:01 PM
Your comment is awaiting moderation.

i love that いいえぜんぜん。 😂😂

JapanesePod101.com Verified
October 23rd, 2020 at 05:25 PM
Your comment is awaiting moderation.

Sckappyさん


Thank you so much for your comment😄❤️️

Please let us know if you have any questions :)


Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

Sckappy
October 22nd, 2020 at 01:27 PM
Your comment is awaiting moderation.

👍👍👍👍👍😈😈😈😄😳😁😁😆😆😅❤️️😈😈😮😮😴😴😇😇😭😉😉😉😜😜😅😆😠😠😎😒😆😒😳😆😉😈❤️️😈😴😳😞😞😁😒😅😉😇❤️️👍❤️️😈😁😠😜❤️️😠😁😁😒😁😴😜😆😎😁😆😉😴😜😎😅😴😳😞😄😳😒😅😇

JapanesePod101.com Verified
October 20th, 2020 at 09:34 PM
Your comment is awaiting moderation.

Konnichiwa Yash PD


Thank you for asking.

Generally, The sentences in transcript are 〜というときに and 〜という感じ.

But 〜って(means "speaking of") is an informal and conversational form of above colloquial topic-introducer.


Please check this grammar point: https://www.japanesepod101.com/learningcenter/reference/grammar/374?


Keep up the good work and Feel free to ask us any questions.

Sono

Team JapanesePod101.com

Yash PD
October 5th, 2020 at 03:26 AM
Your comment is awaiting moderation.

Naomi Sensei used っていうときに and っていう感じ. What does it mean? Is the transcript incorrect? I have never seen a word starting with っ 😅

JapanesePod101.com Verified
September 2nd, 2020 at 10:59 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi gyj021120,


Thank you so much for your great work!

Your transcript is perfect😄

It will definitely be helpful for many learners.


Thank you for learning Japanese with us:)


Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

gyj021120
August 21st, 2020 at 09:01 AM
Your comment is awaiting moderation.

Bonus Audio Transcript:

A: はい、どうぞ、お茶です。

B: どうも、ア~、おいしい!ファブリツィオさん、スタイルユーの社長はどんな人ですか?

A: とても元気な人です!オフィスはいつもにぎやかです。

B: 若いんですか?

A: はい、彼女は若いですが、男っぽくてうざい、全然おしゃれではないし。

B: あ、女の人ですか。ファブリツィオさんのタイプですか?

A: 私のタイプはお客様なんですけど。


彼女 かのじょ she

っぽい -ish , like ...

男っぽい masculine (ish)

っぽくて connecting form of っぽい ( i adjective) -> 暑い あつい 暑くて あつくて

うざい annoying (うざったい)

おしゃれ fashionable, stylish

JapanesePod101.com Verified
August 17th, 2020 at 08:16 AM
Your comment is awaiting moderation.

花さん

コメントありがとうございます!

そうなんですね😁


Please let us know if you have any questions!


Sincerely,

Erica

Team JapanesePod101.com