Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Eric: Welcome to japanesepod101.com, newbie series Lori’s story 4. My name is Eric and I am joined by the inevitable Naomi Sensei.
Eric: こんにちは。よろしくお願いします。
Naomi: よろしくお願いします。
Eric: Okay Naomi Sensei, what are we studying today?
Naomi: 今日は Expressions used on meeting a person for the first time.
Eric: All right. So what’s today’s grammar?
Naomi: Possessive particle の and negative sentences?
Eric: Okay and today’s conversation takes place at?
Naomi: 成田空港。Narita international airport again.
Eric: Well we love this place. Don’t we? We should go – we will do it like a live location there next time okay. So yeah in the previous lesson, Mr. Mizuki was looking for Lori and finally found her and today’s conversation starts with the greeting. So let’s take a listen.
ロリー: はじめまして。ロリーです。よろしく お願いします。
水木: よろしく お願いします。ラリーさん。
ロリー: あ、あの...ラリーじゃありません。ロリーです。
水木: あ...すみません。ロリー ハンマーさん ですか。
ロリー: ハンマーじゃない です。ネイラーです。私の名前は ロリー ネイラーです。
ロリー: はじめまして。ロリーです。よろしく お願いします。
水木: よろしく お願いします。ラリーさん。
ロリー: あ、あの...ラリーじゃありません。ロリーです。
水木: あ...すみません。ロリー ハンマーさん ですか。
ロリー: ハンマーじゃない です。ネイラーです。私の名前は ロリー ネイラーです。
(Narita Airport)
ロリー: はじめまして。ロリーです。よろしく お願いします。
LORI: Nice to meet you. I'm Lorry. Please be kind to me.
水木: よろしく お願いします。ラリーさん。
MIZUKI: Nice to meet you too, Larry.
ロリー: あ、あの...ラリーじゃありません。ロリーです。
LORI: Ah...I'm not Larry. I'm Lori.
水木: あ...すみません。ロリー ハンマーさん ですか。
MIZUKI: Oh, I'm sorry, Lori Hammer.
ロリー: ハンマーじゃない です。ネイラーです。私の名前は ロリー ネイラーです。
LORI: It's not Hammer. It's Nailer. My name is Lori Nailer.
Eric: Wow, what was this guy looking at? It sounds like somebody told him Lori’s name through like hieroglyphics and smoke signals. He completely destroyed her name.
Naomi: そうですね。 but Larry and Lori sounds similar to me.
Eric: Ah okay yeah. And now that you put it like that, it actually does so. I guess he was getting the Ls and Rs confused. That’s a huge problem for Japanese people learning English right.
Naomi: そうですね。 Huge problem for me too.
Eric: What’s the problem?
Naomi: If I know the spelling, I think I can pronounce it but.
Eric: But how about listening to it?
Naomi: Tough.
Eric: Wow so somebody should make tongue twisters for Ls and Rs.
Naomi: そう。すごい、絶対的な。
Eric: Like a nice rally Larry. Hey let’s ride in my Rolls Royce to grab some lunch at the Red Lobster. And repeat that Naomi Sensei.
Naomi: 無理無理無理無理。
Eric: If you guys have a better suggestion for nice L and R tongue twisters, send to Naomi at japanesepod101.com. We are waiting for them.
Naomi: Yeah any way, yeah L and R, V, B.
Eric: Yeah I come to think of it neither it is Spanish. There is no real V sound. So everything is pronounced B.
Naomi: うんうん。
Eric: Yeah same thing I see. I guess just some languages don’t have the V built in.
Naomi: Yeah I bet your name like Eric Japanese people pronounce your name like エリック not R sound, L sound right?
Eric: Well I don’t know that. I haven’t really come across that that much. They say my name like in Japanese or in the Japanese pronunciation. So it’s like the D sound like it’s not L or R. Like for me, it just sounds Japanese..
Naomi: あ~そっかそっかそっか。
Eric: But I haven’t had anybody who is really confused who has explicitly said hey, Elic. I have never heard that before. If you know, that does happen, I think I would be surprised.
Naomi: Do you have any particular Japanese name you always confuse?
Eric: Yeah actually I always get confused between たけし and たかし. It’s almost the same. So…
Naomi: たかし、たけし?
Eric: Right and like I mean, I can say them both. It’s not a matter of listening or pronunciation or anything like that but it’s just so close that if I meet somebody named たかし, I might call him たけし.
Naomi: Sounds very similar yeah.
Eric: But any way, on to the vocabulary.
Eric: All right and the first word today is actually a phrase. What is it?
Naomi: はじめまして。
Eric: How do you do? Nice to meet you.
Naomi: (slow)はじめまして (natural speed)はじめまして
Eric: And the next phrase is?
Naomi: よろしくお願いします。(slow)よろしくおねがいします (natural speed)よろしくお願いします
Eric: And this word doesn’t have any English equivalent at all, but it’s used often when you meet somebody to close the greeting and we will get into it later. So just hang on. The next word is.
Naomi: 私の
Eric: My, mine.
Naomi: (slow)わたしの (natural speed)私の
Eric: And the last word is
Naomi: 名前
Eric: Name.
Naomi: (slow)なまえ (natural speed)名前
Eric: All right. Let’s take a look at some of the useful vocabulary and phrases. First we have.
Naomi: はじめまして。
Eric: All right and this expression はじめまして it comes from the verb 始める which means
Naomi: To begin
Eric: And literally translated, it literally means for the first time. It’s kind of like for the first time dot, dot, dot. It’s like cut off but it’s a set phrase and everybody knows what it means now. It’s – it means you know, how do you do? Nice to meet you right Naomi Sensei?
Naomi: はい。
Eric: And do you always use it when you meet somebody new?
Naomi: In a polite situation, yes but with friends, I would just say どうも.
Eric: Okay.
Naomi: In a casual situation.
Eric: So どうも would sort of replace for the first time.
Naomi: はい。
Eric: Okay and what’s the accent for はじめまして?
Naomi: はじめまして。はじめまして。
Eric: Okay the tone goes up on the second syllable and comes down for し。
Naomi: そうです。はじめまして。はじめまして。
Eric: And when you say it fast, you notice that the し is not a she but it’s actually an unvoiced consonant. So it just sounds like sh. Okay and the next phrase is
Naomi: よろしくお願いします。
Eric: All right. This is another one of those words that we can devote a whole episode to and it’s really hard because there is no real way to translate it or there is no equivalent in English. We just don’t have the concept of よろしくお願いします. All right and it’s used in many different ways but today we are going to talk about よろしくお願いします in the form of a greeting. In other words, when you first meet somebody, the closest thing I could say is to bless your upcoming friendship. Your forthcoming friendship that you are going to have and you want to start off on a good foot. So you say, よろしくお願いします. Okay if you want to break it down word by word, よろしく means
Naomi: Well or best regard.
Eric: Like it’s very positive right. It’s kind of like – it’s very celebratory and お願い means
Naomi: Wish, favor.
Eric: And します is
Naomi: Do
Eric: And I guess, you could say something like, please be good to me.
Naomi: Yeah, yeah because I will be good to you.
Eric: And for you people who’ve been listening to our shows, you notice that at the beginning of every show, Naomi Sensei and I say, よろしくお願いします to each other. It’s not like we both have amnesia and we come in and we say oh hey, nice to meet you every single time. This is a different usage. It also means please be good to me because we are working together and we are about to do something together and you use it all the time in this type of situation when you are asking for favors, when you want somebody to do something for you or when you are going to work together but we will get into that in another lesson. So but with this phrase, we have many different levels of politeness.
Naomi: はい。
Eric: Let’s start with the most polite.
Naomi: どうぞ、よろしくお願いします。
Eric: This is very polite. Okay you use it I don’t even know when you would really….
Naomi: Yeah, yeah but if you are taking an interview.
Eric: Okay yeah.
Naomi: You want to say どうぞよろしくお願いします。
Eric: That’s a perfect example when you have a job interview or some sort of very serious interview for something high level like you know you are trying to get into a school, you say どうぞよろしくお願いします and you say it slowly and you have to bow at that time.
Naomi: Yeah like 45 degree.
Eric: Yeah right it’s really set. As a matter of fact, I think when I say it to you in the beginning of the show, I bow a little bit too. So my voice might change a little bit. It’s like you just have to sort of bow a little bit to show your….
Naomi: Respect.
Eric: Yeah your respect and how nice you are going to be to me. Please be good to me. Okay and what’s the regular polite expression?
Naomi: よろしくお願いします。
Eric: The same way we learned it and the same way that Lori said and Mizuki-san and what’s a more casual way to say it?
Naomi: どうぞよろしく。
Eric: And what’s an even more casual way to say it?
Naomi: よろしく。
Eric: All right and you would say どうぞよろしく or よろしく to your friends right?
Naomi: Right.
Eric: When you are asking for favors or stuff like that. When you are meeting people, even if you are meeting someone of your age or some friends, you would still more or less say よろしくお願いします, right?
Naomi: はい。
Eric: All right and our next phrase is
Naomi: 私の名前はロリー・ネイラーです。
Eric: Okay it literally means my name is Lori Naylor.
Naomi: Yeah. I don’t think we often use this sentence pattern.
Eric: Right it sounds perfectly normal in English.
Naomi: Yeah.
Eric: But in Japanese, it sounds a little odd right?
Naomi: Yeah. The reason she used this phrase is she wants to emphasize her name.
Eric: Right because the guy kept on messing up her name.
Naomi: Right.
Eric: You know I guess his Morse code signal didn’t come in through and he got it all wrong and he called her something else. So she wanted to say no. My name is Lori Naylor, okay. That’s my name. So that’s why she said 私の名前は。
Naomi: はい。
Eric: So this is not a regular self introduction. How would you regularly introduce yourself Naomi Sensei?
Naomi: Naomi です or 私は Naomi です。
Eric: Either you leave out the subject or you include the subject, but you don’t say 私の名前は. You don’t say my name is. You could say I am or you could say Naomi is. It doesn’t kind of make any sense. Yeah but as we talked about the function of の in the previous lesson, so check that out. It basically means to attribute a position or title to yourself and/or just to connect two nouns together. So when you say 私 I 私の, it becomes my. It’s possessive. Okay it gives ownership to but as I said in the previous lesson and as I’ve said elsewhere, try not to say 私は as much as you can. You don’t really need it in daily conversation. It’s more natural not to mention the subject especially when you are talking about it yourself. Okay let’s take a look at today’s target phrase.

Lesson focus

Naomi: ラリーじゃありません。
Eric: I am not Larry all right and what’s the key point here?
Naomi: じゃありません The negative form of です。
Eric: Well that is – it’s so different from です. How can it become the negative form.
Naomi: Umm…
Eric: Okay first – okay this is a really complicated topic and here, I can talk about this for another show but I will stop saying that. Okay first, let’s break it down like this. There is three forms of です. First let me point out that we’ve been talking in ですます form which is the polite form of speaking. The most basic る form is である okay. That is the neutral basic form in Japanese. So the negative of である is ではありません which is the first way to say a negative form. There is three ways. What’s the second way Naomi Sensei?
Naomi: じゃありません。
Eric: And all we did here was get that では from ではありません and shorten it into じゃ and what’s the third way?
Naomi: じゃないです。
Eric: And this is no less polite. It’s also polite but you just got the ありません and you turned it into ない and ない is the casual version of ありません but we attach です at the end. So it remains polite. So you could use it to anybody. All right and all of these expressions are polite. Are there any real differences in the way that you use them Naomi Sensei?
Naomi: I would say ではありません is the most polite expression.
Eric: Do you ever find yourself using it?
Naomi: In speaking, not much.
Eric: How about in writing?
Naomi: Writing, I use it a lot.
Eric: Okay Naomi Sensei, so let’s be a little negative here.
Naomi: はい。
Eric: Translate all my sentences into negative. 私はロリーです。
Naomi: 私はロリーではありません。
Eric: 私はロリーです。
Naomi: 私はロリーじゃありません。
Eric: 私はロリーです。
Naomi: 私はロリーじゃないです。
Eric: And those are three ways of saying I am not Lori in the same level of politeness.
Naomi: Okay do you want to practice?
Eric: All right. Let’s go.
Naomi: こんにちは、アンディさん。
Eric: え?アンディじゃないです。私はエリックです。
Naomi: えり?
Eric: いいえ、違います。エリックです。
Naomi: エリック。
Eric: はい、そうです。
Naomi: はい。
Eric: あ、こんにちはなおこさん。
Naomi: なおこ?なおこじゃないです。なおみです。
Eric: あ、すみません。ねよみさん。
Naomi: ねよみじゃないです。なおみです。
Eric: Whatever. All right, so let’s review what we learned in today’s lesson. When you meet somebody for the first time, the first thing you have to say is
Naomi: はじめまして。
Eric: はじめまして。 And then you want to say, please be good to me because I will be good to you.
Naomi: よろしくお願いします。
Eric: よろしくお願いします。 And you say your name.
Naomi: なおみです。
Eric: エリックです。 All right. Let’s introduce each other. はじめまして。
Naomi: はじめまして。なおみです。
Eric: エリックです。
Naomi: どうぞよろしくお願いします。
Eric: お願いします。


Eric: All right. The time has come for Naomi Sensei and I to take our Amnesia medicine but we always forget though but any way, I will see you guys next week. Good bye.
Naomi: じゃあ、また。


Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?


Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
August 2nd, 2008 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Mina-san, hajimemashite!!

JapanesePod101.com Verified
December 10th, 2018 at 01:31 AM
Your comment is awaiting moderation.

Dear Chia-Yen (マックス)



Team JapanesePod101.com

November 16th, 2018 at 07:14 AM
Your comment is awaiting moderation.




JapanesePod101.com Verified
May 27th, 2018 at 07:54 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Nandini,

Glad to know that you enjoyed the lesson!

Looking forward to seeing you often here.


Cristiane (クリスチアネ)

Team JapanesePod101.com

May 26th, 2018 at 11:51 PM
Your comment is awaiting moderation.

Great lesson! The "hieroglyphics and smoke-signals" part made me laugh really good!! As for the tongue twister, how about this one, Naomi Sensei - "Laura and Larry really love listening to rock"!!:-P

JapanesePod101.com Verified
May 17th, 2016 at 08:02 AM
Your comment is awaiting moderation.




いいなまえですね。That is a good name.

Yuki  由紀

Team JapanesePod101.com

May 12th, 2016 at 12:37 AM
Your comment is awaiting moderation.






My name is Nicolaas.

It is a pleasure to meet you.

My fathers name is also Nicolaas.

It is the same.

JapanesePod101.com Verified
December 23rd, 2015 at 10:46 AM
Your comment is awaiting moderation.




Yuki 由紀

Team JapanesePod101.com

December 16th, 2015 at 08:53 PM
Your comment is awaiting moderation.


なるほど。 I see. correction noted :thumbsup:



JapanesePod101.com Verified
December 13th, 2015 at 03:48 PM
Your comment is awaiting moderation.






One thing, I think you translate infant into Japanese however, 子ども is basically used for describing family members.

Yuki  由紀

Team JapanesePod101.com

December 10th, 2015 at 11:01 PM
Your comment is awaiting moderation.