Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
なつこ: なつこです。
さちこ: Sachiko here. Newbie lesson #16. So Natsuko-san, today’s conversation is pretty simple, isn’t it?
なつこ: Yes I think so but it includes both the polite Japanese and the casual Japanese, doesn’t it?
さちこ: Right and it’s really, really important to distinguish between these two when you are speaking Japanese because you don’t want to be rude to a person that you’ve met for the first time or a person who is older than you.
なつこ: Yes so.
さちこ: Exactly. Yeah just a little bit of attention right there.
なつこ: Yes.
さちこ: So notice that when the conversation takes place between the member of a family, it’s the casual Japanese.
なつこ: Right.
さちこ: But when you are calling someone outside the family, you switch to polite form. Exactly.
なつこ: Right.
さちこ: This concept is a little bit hard for people to understand perhaps but within the group that you belong to, it will be casual.
なつこ: Yes, yes.
さちこ: But to outsiders…
なつこ: Or just someone very intimate.
さちこ: Right. So just pay a little attention to that change of style.
なつこ: Yep.
さちこ: So here we go.
DIALOGUE
夫: 今何時だ?
妻: 1011
夫: あの子はまだか。
妻: まだ?藤原さんに電話するわ。。。
藤原: もしもし藤原です。
妻: 高橋ですが、すみません。智子はそちらにいますか。
藤原: いいえ。こちらにはいませんよ。
妻: ありがとうございます。
藤原: はい、失礼します。
妻: あの子はどこ?
もう一度お願いします。ゆっくりお願いします。
夫: 今何時だ?
妻: 1011
夫: あの子はまだか。
妻: まだ?藤原さんに電話するわ。。。
藤原: もしもし藤原です。
妻: 高橋ですが、すみません。智子はそちらにいますか。
藤原: いいえ。こちらにはいませんよ。
妻: ありがとうございます。
藤原: はい、失礼します。
妻: あの子はどこ?
次は英語が入ります。
夫: 今何時だ?
HUSBAND: What time is it now?
妻: 1011
WIFE: It's 1011
夫: あの子はまだか。
HUSBAND: That kid's not back yet?
妻: まだ?藤原さんに電話するわ。。。
WIFE: Not yet. I'll call the Fujiwaras.
藤原: もしもし藤原です。
FUJIWARA: Hello, It's Fujiwara.
妻: 高橋ですが、すみません。智子はそちらにいますか。
WIFE: It's Takahashi. Excuse me, is Tomoko there?
藤原: いいえ。こちらにはいませんよ。
FUJIWARA: No, she isn't here.
妻: ありがとうございます。
WIFE: Thank you.
藤原: はい、失礼します。
FUJIWARA: Sure, goodbye.
妻: あの子はどこ?
WIFE: Where is that kid?
POST CONVERSATION BANTER
さちこ:So Natsuko-san, what did you think?
なつこ: I am a bit worried with this Tomoko.
さちこ: Yeah so it’s kind of worrisome that the parents don’t know where the daughter is. I am wondering how old she is.
なつこ: Umm because that would really bother me. Very concerning ですね. I remember when I was a high school kid, I had a curfew of 11 PM and so 11:01 comes and I am not home, they would freak out. My parents would start calling everybody. So let’s look at today’s vocabulary.
VOCAB LIST
さちこ:Natsuko-san お願いします。
なつこ: 何時
さちこ: What time?
なつこ: (slow) なんじ (natural speed) 何時
さちこ: So this consists of two letters right? なん is what. It can also be read なに.
なつこ: Yes.
さちこ: And じ is the character for hour or time.
なつこ: Yes.時間
さちこ: Right. So together it means what time.Yes pretty simple. Okay next word please.
   
なつこ: 電話
さちこ: Telephone.
なつこ: (slow)でんわ (natural speed) 電話
さちこ: Yes there are so many types of telephones now.
なつこ: Right. Aren’t there? So what’s the most common form of phone used in Japan right now?
さちこ: Yes it’s 携帯電話
なつこ: Cell phone and what does 携帯 mean in Japanese?
さちこ: It means to carry with you.
なつこ: So it just means portable phone or a mobile phone.
さちこ: Right.
なつこ: What’s the word for a regular landline?
さちこ: 固定 So 固定電話 means fixed or fixed line phone.
なつこ: Yes.
さちこ: I hardly use that anymore.
なつこ: Yes but you need a 次お願いします。
さちこ: 失礼
なつこ: Excuse me, goodbye.
さちこ: (slow) しつれい(natural speed) 失礼In what kind of situation would you use this?
なつこ: Just like a casual excuse me or it’s starting a conversation with someone to attract someone’s attention. This word actually means no courtesy. So it’s like you know excuse me if this is rude.
さちこ: Ah so you are sort of apologizing in advance for what you are about to do.
なつこ: Very typical Japanese.
さちこ: Apologize before you do anything.
なつこ: Yes apologizing first.
さちこ: So you are apologizing for intruding on their conversation if you are about to cut someone off or maybe you are going to ask them to move out of the way, step out of the way so you just want to say hey sorry, I have to ask you this.
なつこ: Yes exactly. Very Japanese.
さちこ: Yes.
なつこ: And also very polite. Next word please.
さちこ: どこ Where (slow)どこ (natural speed)何処.
なつこ: Now in the conversation, where does that come up?
さちこ: あの子はどこWhere is she or where is that kid literally.
なつこ: Yes. Can you give us a sample sentence?
さちこ: 今どこですか。
なつこ: Where are you now? That’s a conversation you hear a lot on mobile phone.
さちこ: Oh definitely because you never know where they are at and 今どこですか is the polite form. Isn’t it?
なつこ: Yes.
さちこ: Because it says ですか instead of just 今どこ.
なつこ: Right.
さちこ: So among friends, you can just ask 今どこ. Last word please.
なつこ: まだ Yet (slow) まだ(natural speed) まだ. So this is to say that something hasn’t occurred yet.
さちこ: Yes.
なつこ: Could you use that in a sentence please?
さちこ: まだ何もしえません。
なつこ: I haven’t done anything yet.
さちこ: I think you shouldn’t use this in business.
なつこ: Yeah that would be a big no, no.
さちこ: I haven’t done anything yet. You don’t have to be that honest. Just say, 頑張ってます which means I am trying really hard.
なつこ: Yes that would be much better.
さちこ: Yeah better response.
VOCAB AND PHRASE USAGE
さちこ: Okay let’s look at today’s grammar point. So today’s grammar point is different ways of saying here, there in casual Japanese and in polite Japanese. So let’s look at a couple of examples, shall we?
なつこ: ここ
さちこ: So ここ is the normal way. The usual way of saying here in Japanese.
なつこ: Yes.
さちこ: And there is a different way of saying this?
なつこ: こちら
さちこ: That’s a little bit more polite and a little bit more vague.
なつこ: Yes it can mean this way or this direction.
さちこ: Right.
なつこ: Instead of pinpointing to one location which the word ここ would do.
さちこ: Yes ここ is more like a direct point.
なつこ: Right.
さちこ: Here right here.
なつこ: One point on the map.
さちこ: Yes true. So that’s why こちら is used in a more polite conversation. People like to not directly pointing out to someone.
なつこ: Right.
さちこ: But kind of vaguely hinting at a direction.
なつこ: That’s true. Let’s look at the word there.
さちこ: そこ
なつこ: Which is the normal way of saying it and
さちこ: そちら
なつこ: Again like こちら, it’s a little bit more vague and a little bit more polite.
さちこ: Yes.
なつこ: Great. What about over there?
さちこ: あそこ
なつこ: Is the normal way.
さちこ: What’s the polite way?
なつこ: あちら
さちこ: And what’s the word for where?
なつこ: どこ
さちこ: The normal way and the polite way is
なつこ: どちら
さちこ: I see. So there is a pattern. The polite form or the more vague way of saying it, I will have ちら on it.
なつこ: Yes ちら こちら、そちら、あちら、どちら.
さちこ: Yes. So you take the first syllable for each of the normal way. So ここ would be こ and add ちらand it makes こちら
なつこ: Right.
さちこ: Very simple. So just remember the normal pattern and ちら.
なつこ: Right.
さちこ: And you know how to say it more politely.
なつこ: Right.
さちこ: Or if you are really lost and you don’t know where they are going, you can be more vague. You can be vague and polite at the same time. Kills two birds with one stone.
なつこ: Very convenient yes.
さちこ: So this vague and polite expression is often used for person.
なつこ: Ah that’s true when you are introducing people.
さちこ: Yes.
なつこ: In a very polite way.
さちこ: こちら can mean this person.
なつこ: Right.
さちこ: そちら That person. あちら the person over there, a little bit further away from you and どちら may mean who.
なつこ: Who.
さちこ: So the polite way of saying who on earth are you would be
なつこ: どちら様ですか Who are you? Big difference, isn’t there?
さちこ: Yes.

Outro

なつこ: Yeah. So for more examples and more explanation, be sure to stop by japanesepod101.com and pick up the PDFS.
さちこ: You must check it. それじゃ、また来週。
なつこ:また来週。

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

72 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
April 9th, 2007 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Mina-san, how was your weekend? Did you go to any crazy parties?

JapanesePod101.com Verified
January 9th, 2019 at 07:21 PM
Your comment is awaiting moderation.

Konnichiwa Gabong,


Thank you for asking.

わ is a particle which expresses a weak assertion, desire, intent, emotion, and so on. We often use it to soften what the speaker is saying.

Check out this : https://www.japanesepod101.com/learningcenter/reference/grammar/355?


Feel free to contact us when you have any questions.

Cheers,


Sono

Team JapanesePod101.com

Gabong
December 30th, 2018 at 11:33 PM
Your comment is awaiting moderation.

まだ?藤原さんに電話するわ。。。


What is the 'wa' at the end of the sentence for?

JapanesePod101.com Verified
October 24th, 2018 at 05:30 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Veronica,

Thank you for the comment!


"が” indicates there is still something to continue such as "高橋ですが、(今よろしいでしょうか)" and it is commonly used as a kind of filler. You can just say "高橋です、すみません” as well.


Keep studying with JapanesePod101.com

Cheers,

Miki(美希)

Team JapanesePod101.com

Veronica
September 1st, 2018 at 05:47 AM
Your comment is awaiting moderation.

I have a question: in the dialogue, when the lady says: 高橋ですが、すみません, why is there が after 高橋です?

JapanesePod101.com Verified
November 22nd, 2017 at 07:32 PM
Your comment is awaiting moderation.

Jack,

Thank you for your suggestion and encouragement ;)

Keep up the good study Jack, Jon and all students on Japanesepod101!


Cheers,


Sono

Team JapanesePod101.com

Jack
October 24th, 2017 at 03:25 AM
Your comment is awaiting moderation.

Try slowing the speed down, Jon or download the audio and slow it down. I must admit it's too fast for me at 1x speed. I've finished the Absolute Beginner Season 1 & 2 but constantly reviewing while studying other lessons.


Keep reviewing, Jon, down give up and good luck! :)

JapanesePod101.com Verified
August 20th, 2017 at 07:22 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Jon,


We are sorry that you are disheartened... ? sometimes it may take some time to used to hear new conversation or voice but please don't give up.


Don't be hesitate to ask us help!


Cheers,

Sono

Team JapanesePod101.com

Jon
August 15th, 2017 at 06:58 PM
Your comment is awaiting moderation.

I'm sorry, I can't work out if I'm really thick or what?!

I've been studying Japanese for a few months now, but had read a few books the last few years and have a decent understand of grammar structure, and have a start on vocabulary. However, I listen to your newbie series and I can't get it.

Even after reading the dialogue and getting my head round what is actually being said, I listen and it's just a blur of sounds. Getting really disheartened with it all tbh ?

Jem
June 12th, 2017 at 10:57 PM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは。 ?

私の週末は素晴らしかったです。私はパーティーに行かなかった。 私は妹とUCDエクスペリエンス・ジャパン・フェスティバルに行きました。 すごいでした。 私は日本の文化について多くのことを学びました。❤️️

My weekend was wonderful. I didn't go to a party. I went to the UCD Experience Japan Festival with my sister. It was amazing. I learned a lot about Japanese culture. ?

S
February 28th, 2017 at 06:46 AM
Your comment is awaiting moderation.

Which is more polite between ここ and こっち?