| INTRODUCTION |
| Eric: Must-Know Japanese Social Media Phrases Season 1. Lesson 7 - Getting Bored. |
| Eric: Hi everyone, I'm Eric. |
| Risa: And I'm Risa. |
| Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Japanese about being bored. 守 (Mamoru) gets bored at home, posts an image of it, and leaves this comment: |
| Risa: 暇だなあ。つまんない。 (Hima da nā. Tsumannai.) |
| Eric: Meaning - "I have nothing to do. I'm so bored." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
Lesson conversation
|
| (clicking sound) |
| 守: 暇だなあ。つまんない。 (Hima da nā. Tsumannai.) |
| (clicking sound) |
| 結衣: 花見に行こうよ。 (Hanami ni ikō yo. ) |
| 優子: 外で運動したらどうですか? (Soto de undō shitara dō desu ka?) |
| 翔: 新宿で飲もうぜ! (Shinjuku de nomō ze!) |
| 葉月: 私も。。。遊ばない? (Watashi mo... Asobanai?) |
| Eric: Listen again with the English translation. |
| (clicking sound) |
| 守: 暇だなあ。つまんない。 (Hima da nā. Tsumannai.) |
| Eric: "I have nothing to do. I'm so bored." |
| (clicking sound) |
| 結衣: 花見に行こうよ。 (Hanami ni ikō yo. ) |
| Eric: "Let's go to the cherry blossom viewing." |
| 優子: 外で運動したらどうですか? (Soto de undō shitara dō desu ka?) |
| Eric: "Why don't you exercise outside?" |
| 翔: 新宿で飲もうぜ! (Shinjuku de nomō ze!) |
| Eric: "Let's drink in Shinjuku!" |
| 葉月: 私も。。。遊ばない? (Watashi mo... Asobanai?) |
| Eric: "Me too... Wanna hang out?" |
| POST |
| Eric: Listen again to 守 (Mamoru)'s post. |
| Risa: 暇だなあ。つまんない。 (Hima da nā. Tsumannai.) |
| Eric: "I have nothing to do. I'm so bored." |
| Risa: (SLOW) 暇だなあ。つまんない。 (Hima da nā. Tsumannai.) (Regular) 暇だなあ。つまんない。 (Hima da nā. Tsumannai.) |
| Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "I have nothing to do. ." |
| Risa: 暇だなあ。 (Hima da nā.) |
| Eric: You can also use this expression when you want someone to ask you out, but are too shy to directly say it. Listen again- "I have nothing to do." is... |
| Risa: (SLOW) 暇だなあ。 (Hima da nā.) (REGULAR) 暇だなあ。 (Hima da nā.) |
| Eric: Then comes the phrase - "I'm so bored. ." |
| Risa: つまんない。 (Tsumannai.) |
| Eric: This is the most common expression for when you want to say you're bored in Japanese in a casual way. You can often hear teenagers use this phrase at school. Listen again- "I'm so bored." is... |
| Risa: (SLOW) つまんない。 (Tsumannai.) (REGULAR) つまんない。 (Tsumannai.) |
| Eric: All together, "I have nothing to do. I'm so bored." |
| Risa: 暇だなあ。つまんない。 (Hima da nā. Tsumannai.) |
| COMMENTS |
| Eric: In response, 守 (Mamoru)'s friends leave some comments. |
| Eric: His high school friend, 結衣 (Yui), uses an expression meaning - "Let's go to the cherry blossom viewing." |
| Risa: (SLOW) 花見に行こうよ。 (Hanami ni ikō yo. ) (REGULAR) 花見に行こうよ。 (Hanami ni ikō yo. ) |
| [Pause] |
| Risa: 花見に行こうよ。 (Hanami ni ikō yo. ) |
| Eric: Use this expression to show you are feeling optimistic. |
| Eric: His neighbor, 優子 (Yūko), uses an expression meaning - "Why don't you exercise outside?" |
| Risa: (SLOW) 外で運動したらどうですか? (Soto de undō shitara dō desu ka?) (REGULAR) 外で運動したらどうですか? (Soto de undō shitara dō desu ka?) |
| [Pause] |
| Risa: 外で運動したらどうですか? (Soto de undō shitara dō desu ka?) |
| Eric: Use this expression to show you are feeling helpful. |
| Eric: His college friend, 翔 (Shō), uses an expression meaning - "Let's drink in Shinjuku!" |
| Risa: (SLOW) 新宿で飲もうぜ! (Shinjuku de nomō ze!) (REGULAR) 新宿で飲もうぜ! (Shinjuku de nomō ze!) |
| [Pause] |
| Risa: 新宿で飲もうぜ! (Shinjuku de nomō ze!) |
| Eric: Use this expression to show you are feeling frivolous. |
| Eric: His girlfriend, 葉月 (Hazuki), uses an expression meaning - "Me too... Wanna hang out?" |
| Risa: (SLOW) 私も。。。遊ばない? (Watashi mo... Asobanai?) (REGULAR) 私も。。。遊ばない? (Watashi mo... Asobanai?) |
| [Pause] |
| Risa: 私も。。。遊ばない? (Watashi mo... Asobanai?) |
| Eric: Use this expression to show you are feeling sympathetic. |
Outro
|
| Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being bored, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
| Risa: またね。 |
Comments
Hide