Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
James: Slang Expressions for Discussing the Value of Something
James: Hi everyone, and welcome back to JapanesePod101.com. I'm James.
Risa: And I'm Risa!
James: This is Must-Know Japanese Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 14. In this lesson, you'll learn slang expressions for discussing the value of something.
James: You will learn some slang expressions for something worthy or unworthy.
SLANG EXPRESSIONS
James: The expressions you will be learning in this lesson are:
Risa: プチプラ (puchipura)
Risa: ピンキリ (pinkiri)
Risa: パクリ (pakuri)
Risa: イチオシ (ichioshi)
James: Risa, what's our first expression?
Risa: プチプラ (puchipura)
James: literally meaning "small price." But when it's used as a slang expression, it means "affordable, low price."
Risa: [SLOW] プチプラ [NORMAL] プチプラ
James: Listeners, please repeat.
Risa: プチプラ
[pause - 5 sec.]
James: Use this slang expression when you want to refer to items at a low price. It also has a nuance of "affordable" or "valuable." The word is a fusion between "petit" in French and "price" in English, then abbreviated.
James: Now let's hear an example sentence.
Risa: [NORMAL] このスカート、プチプラだったの! [SLOW] このスカート、プチプラだったの!
James: "I bought this pretty skirt at a good price."
Risa: [NORMAL] このスカート、プチプラだったの!
James: Okay, what's the next expression?
Risa: ピンキリ (pinkiri)
James: literally meaning "from beginning to end." But when it's used as a slang expression, it means "from A to Z; of all kinds."
Risa: [SLOW] ピンキリ [NORMAL] ピンキリ
James: Listeners, please repeat.
Risa: ピンキリ
[pause - 5 sec.]
James: Use this slang expression when you want to indicate that something has a broad range in price, capacity, quality, etc. It's an abbreviation of the phrase
Risa: ピンからキリまで (pin kara kiri made),
James: which has the same meaning.
James: Now let's hear an example sentence.
Risa: [NORMAL] カメラの値段はピンキリだ。 [SLOW] カメラの値段はピンキリだ。
James: "Cameras have a wide range of prices."
Risa: [NORMAL] カメラの値段はピンキリだ。
James: Okay, what's our next expression?
Risa: パクリ (pakuri)
James: literally meaning "biting at something in a snapping manner." But when it's used as a slang expression, it means "rip-off."
Risa: [SLOW] パクリ [NORMAL] パクリ
James: Listeners, please repeat.
Risa: パクリ
[pause - 5 sec.]
James: Use this slang expression when you want to refer to something or some idea that has been stolen or copied.
James: Now let's hear an example sentence.
Risa: [NORMAL] これって、有名歌手の歌のパクリだよね。 [SLOW] これって、有名歌手の歌のパクリだよね。
James: "This is a rip-off of the famous singer's song, isn't it?"
Risa: [NORMAL] これって、有名歌手の歌のパクリだよね。
James: Okay, what's the last expression?
Risa: イチオシ (ichioshi)
James: literally meaning "best recommended." But when it's used as a slang expression, it means "best recommendation."
Risa: [SLOW] イチオシ [NORMAL] イチオシ
James: Listeners, please repeat.
Risa: イチオシ
[pause - 5 sec.]
James: Use this slang expression when you want to refer to the best recommendation.
James: Now let's hear an example sentence.
Risa: [NORMAL] この夏のファッションは、ブルーデニムがイチオシです。 [SLOW] この夏のファッションは、ブルーデニムがイチオシです。
James: "Our best recommendation is blue denim for this summer fashion."
Risa: [NORMAL] この夏のファッションは、ブルーデニムがイチオシです。
QUIZ
James: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
James: There are all kinds of singers in show business, from bad to genius. You can say it is:
[pause - 5 sec.]
Risa: ピンキリ
James: "from A to Z; of all kinds"
James: She is wearing inexpensive accessories which look very nice, you could say they are:
[pause - 5 sec.]
Risa: プチプラ
James: "affordable, low price"
James: Your friend recommended that restaurant the most, it is:
[pause - 5 sec.]
Risa: イチオシ
James: "best recommended"
James: They copied the idea for their new product from another company, you can say it is a:
[pause - 5 sec.]
Risa: パクリ
James: "rip-off"

Outro

James: There you have it; you have mastered four Japanese Slang Expressions! We have more vocab lists available at JapanesePod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Risa: またね!

Comments

Hide