Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Hi everyone, I'm John.
Risa: And I'm Risa.
John: And welcome to Must-Know Japanese Sentence Structures, Season 1, Lesson 50. Explaining a Reason or Cause.
John: In this lesson, you'll learn how to use a sentence pattern for explaining the cause or reason for an action or condition.
PATTERN
John: For example,
John: "I'm going to bed early because I'm tired."
Risa: 疲れたから、早く寝ます。 (Tsukareta kara, hayaku nemasu.)
Risa: [slow] 疲れたから、早く寝ます。 (Tsukareta kara, hayaku nemasu.)
John: The pattern for explaining the cause or reason for an action or condition has three elements. First, a sentence indicating the cause, in this case "I'm tired."
Risa: 疲れた (Tsukareta)
John: Second, a conjunction that means "because."
Risa: から (kara)
John: Third, a sentence with the main action, meaning "I'm going to bed early."
Risa: 早く寝ます (hayaku nemasu)
John: Altogether, we have... "I'm going to bed early because I'm tired."
Risa: 疲れたから、早く寝ます。 (Tsukareta kara, hayaku nemasu.) [slow] 疲れたから、早く寝ます。 (Tsukareta kara, hayaku nemasu.) [normal] 疲れたから、早く寝ます。 (Tsukareta kara, hayaku nemasu.)
John: The sentence pattern to say "because..." in Japanese, is a sentence that expresses cause or reason, followed by the conjunction meaning "because," then the sentence referring to the action or condition that is caused by the preceding sentence.
Again, "I'm going to bed early because I'm tired." is...
Risa: 疲れたから、早く寝ます。 (Tsukareta kara, hayaku nemasu.)
John: So remember, to explain the cause or reason for an action or condition, you say the sentence containing the cause or reason plus
Risa: から (kara)
John: then add the sentence referring to the action or condition caused by the preceding sentence.
John: Here is another example meaning, "Please be careful because it's dangerous here." First, a sentence indicating the cause and meaning "It's dangerous here."
Risa: ここは危ない (Koko wa abunai)
John: Second, the conjunction meaning "because."
Risa: から (kara)
John: Third, a sentence meaning "Please be careful."
Risa: 気を付けてください (ki o tsukete kudasai)
John: Altogether we have...
Risa: ここは危ないから、気を付けてください。 (Koko wa abunai kara, ki o tsukete kudasai.) [slow] ここは危ないから、気を付けてください。 (Koko wa abunai kara, ki o tsukete kudasai.) [normal] ここは危ないから、気を付けてください。 (Koko wa abunai kara, ki o tsukete kudasai.)
John: "Please be careful because it's dangerous here."
[pause]
Risa: ここは危ないから、気を付けてください。 (Koko wa abunai kara, ki o tsukete kudasai.)
John: How do you say, "I want to drink water since I'm thirsty." To give you a hint, "to be thirsty" is...
Risa: のどが渇く(nodo ga kawaku)
John: which in the past tense is….
Risa: のどが渇いた (nodo ga kawaita). [slow] のどが渇いた (nodo ga kawaita)
John: "I want to drink water since I'm thirsty."
[pause]
Risa: のどが渇いたから、水が飲みたいです。 (Nodo ga kawaita kara, mizu ga nomitai desu.) [slow] のどが渇いたから、水が飲みたいです。 (Nodo ga kawaita kara, mizu ga nomitai desu.) [normal] のどが渇いたから、水が飲みたいです。 (Nodo ga kawaita kara, mizu ga nomitai desu.)
[pause]
Risa: のどが渇いたから、水が飲みたいです。 (Nodo ga kawaita kara, mizu ga nomitai desu.)
REVIEW
John: Let's review the sentences from this lesson. I will give you the English equivalent of the phrase and you are responsible for shouting it out loud in Japanese. Here we go.
John: "I'm going to bed early because I'm tired."
[pause]
Risa: 疲れたから、早く寝ます。 (Tsukareta kara, hayaku nemasu.)
[pause]
Risa: 疲れたから、早く寝ます。 (Tsukareta kara, hayaku nemasu.)
John: "Please be careful because it's dangerous here."
[pause]
Risa: ここは危ないから、気を付けてください。 (Koko wa abunai kara, ki o tsukete kudasai.)
[pause]
Risa: ここは危ないから、気を付けてください。 (Koko wa abunai kara, ki o tsukete kudasai.)
John: "I want to drink water since I'm thirsty."
[pause]
Risa: のどが渇いたから、水が飲みたいです。 (Nodo ga kawaita kara, mizu ga nomitai desu.)
[pause]
Risa: のどが渇いたから、水が飲みたいです。 (Nodo ga kawaita kara, mizu ga nomitai desu.)

Outro

John: Okay. That's all for this lesson. You learned a pattern for explaining the cause or reason for an action or condition, as in...
Risa: 疲れたから、早く寝ます。 (Tsukareta kara, hayaku nemasu.)
John: meaning "I'm going to bed early because I'm tired."
John: You can find more vocab or phrases that go with this sentence pattern in the lesson notes. So please be sure to check them out on JapanesePod101.com. Thanks everyone, see you next time!
Risa: またね!(Mata ne!).

5 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.comVerified
December 17th, 2018 at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Try using this pattern in the comments!

JapanesePod101.comVerified
September 4th, 2019 at 10:57 pm
Your comment is awaiting moderation.

Konnichiwa Tatiana


Thank you for the comment.

Yes your sentences are all correct. 👍 You understood well the structure.

疲れましたから、早く寝ます。(Also 疲れたから、早く寝る)

ここは危ないですから、気を付けてください。(Also ここは危ないから、気を付けて。)

便利ですから、使います。(Also 便利だから、使う。)


Feel free to ask us any questions.


Sono

Team JapanesePod101.com

Tatiana
May 2nd, 2019 at 12:12 am
Your comment is awaiting moderation.

I'm a little confused about the pattern. It says "[Sentence 1] can be either informal or formal form, even when [Sentence 2] ends with formal form.", this means are phrases like 疲れましたから、早く寝ます。, ここは危ないですから、気を付けてください。or even便利ですから、使います。 correct?

JapanesePod101.comVerified
January 15th, 2019 at 1:05 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi エヴィタ,


コメントをありがとうございます!

このレッスンの文法ポイントを使って、文章を正しく書けましたね!

(このレッスン の ぶんぽうポイント を つかって、ぶんしょう を ただしく かけましたね!)

よくできました。😄


Sincerely,

Miki H

Team JapanesePod101.com

エヴィタ
December 17th, 2018 at 9:35 pm
Your comment is awaiting moderation.

明日 は 家族 に 電話する から、早く起きない と だめ です。